莺啼序·荷和赵修全韵 文翻注译
花犯·谢黄复庵除夜寄古梅枝 文翻译
翦横枝,清溪分影,翛然镜空晓。
小窗春到。
怜夜冷孀娥,相伴孤照。
古苔泪锁霜千点,苍华人共老。
料浅雪、黄昏驿路,飞香遗冻草。
行云梦中认琼娘,冰肌瘦,窈窕风前纤缟。
残醉醒,屏山外、翠禽声小。
寒泉贮、绀壶渐暖,年事对、青灯惊换了。
但恐舞、一帘胡蝶,玉龙吹又杳。
翦横枝,清溪分影,翛然镜空晓。
小窗春到。
怜夜冷孀娥,相伴孤照。
古苔泪锁霜千点,苍华人共老。
料浅雪、黄昏驿路,飞香遗冻草。
将梅花从树上剪下来后,倒映溪中的梅枝影也即分成两截,但映在平静似镜的溪水中的梅影却显得更加空疏、自在。
将梅花放置在窗台上,梅花的清香给居所带来了春的气息,独守广寒的嫦娥也将月光洒照在梅枝上陪伴。
眼前的梅枝已有多年,枝上长着泪痕似的斑斑白霜般的苔藓,它与我头上的苍苍白发互相映衬。
沿着驿道,踏着浅雪,将梅花的清香一路散发在浅雪中的冻草上,紧赶而来,终于在除夜黄昏时送到了。
行云梦中认琼娘,冰肌瘦,窈窕风前纤缟。
残醉醒,屏山外、翠禽声小。
寒泉贮、绀壶渐暖,年事对、青灯惊换了。
但恐舞、一帘胡蝶,玉龙吹又杳。
好像在梦中见到梅神冰肌玉骨,身披素缟在风中翩翩起舞。
醉梦醒后,仍在幻觉中,仿佛听到翠羽啁唧的声音。
时间已过很久,连插着梅枝的壶中泉水也渐渐由冷变暖。
只见青灯上的灯光也渐转暗,室外已泛出晓光,忽然感到又一个新年到来了。
但是害怕它们翩然起舞,就像蝴蝶和雪一样。
参考资料: 1、 李虹杰.咏梅:武汉出版社,2013:250-251 2、 赵慧文.吴文英词新释辑评(上册):中国书店,2007:288-291
翦横枝,清溪分影,翛然镜空晓。
小窗春到。
怜夜冷孀娥,相伴孤照。
古苔泪锁霜千点,苍华人共老。
料浅雪、黄昏驿路,飞香遗冻草。
将梅花从树上剪下来后,倒映溪中的梅枝影也即分成两截,但映在平静似镜的溪水中的梅影却显得更加空疏、自在。
将梅花放置在窗台上,梅花的清香给居所带来了春的气息,独守广寒的嫦娥也将月光洒照在梅枝上陪伴。
眼前的梅枝已有多年,枝上长着泪痕似的斑斑白霜般的苔藓,它与我头上的苍苍白发互相映衬。
沿着驿道,踏着浅雪,将梅花的清香一路散发在浅雪中的冻草上,紧赶而来,终于在除夜黄昏时送到了。
横枝:指梅的枝条。
翛(xiāo)然:即无拘无束,自由自在。
孀娥:即嫦娥。
因她弃夫后羿奔月,故称之孀娥。
孀,一本作“霜”。
古苔:有苔藓寄生在梅树根枝之上,称苔梅。
古传苔梅有二种:宜兴张公洞之苔梅,苔厚花极香;
绍兴之苔梅,其苔如绿丝,长尺余。
千点:一本作“痕饱”。
苍华:花白。
驿路:有驿站的大道。
飞香:喻指梅。
冻:一本作“冷”,一本作“暗”。
行云梦中认琼娘,冰肌瘦,窈窕风前纤缟。
残醉醒,屏山外、翠禽声小。
寒泉贮、绀壶渐暖,年事对、青灯惊换了。
但恐舞、一帘胡蝶,玉龙吹又杳。
好像在梦中见到梅神冰肌玉骨,身披素缟在风中翩翩起舞。
醉梦醒后,仍在幻觉中,仿佛听到翠羽啁唧的声音。
时间已过很久,连插着梅枝的壶中泉水也渐渐由冷变暖。
只见青灯上的灯光也渐转暗,室外已泛出晓光,忽然感到又一个新年到来了。
但是害怕它们翩然起舞,就像蝴蝶和雪一样。
琼娘:许飞琼,传说中的仙女。
《汉武帝内传》:王母“命侍女许飞琼鼓震灵之簧。
”纤缟:白色的衣裙。
缟(gǎo),白色。
绀壶:指插梅枝的天青色水壶。
绀(gàn),深青带红的颜色。
玉龙:笛子。
杳:悠远。
参考资料: 1、 李虹杰.咏梅:武汉出版社,2013:250-251 2、 赵慧文.吴文英词新释辑评(上册):中国书店,2007:288-291
点绛唇·时霎清明 文
荔枝香近·七夕 文注
睡轻时闻,晚鹊噪庭树。
又说今夕天津,西畔重欢遇。
蛛丝暗锁红楼,燕子穿帘处。
天上、未比人间更情苦。
秋鬓改,妒月姊、长眉妩。
过雨西风,数叶井梧愁舞。
梦入蓝桥,几点疏星映朱户。
泪湿沙边凝伫。
睡轻时闻,晚鹊噪庭树。
又说今夕天津,西畔重欢遇。
蛛丝暗锁红楼,燕子穿帘处。
天上、未比人间更情苦。
秋鬓改,妒月姊、长眉妩。
过雨西风,数叶井梧愁舞。
梦入蓝桥,几点疏星映朱户。
泪湿沙边凝伫。
秋:一本作“愁”。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
暗香疏影·夹钟宫赋墨梅 文注
占春压一。
卷峭寒万里,平沙飞雪。
数点酥钿,凌晓东风□吹裂。
独曳横梢瘦影,入广平、裁冰词笔。
记五湖、清夜推篷,临水一痕月。
何逊扬州旧事,五更梦半醒,胡调吹彻。
若把南枝,图入凌烟,香满玉楼琼阙。
相将初试红盐味,到烟雨、青黄时节。
想雁空、北落冬深,澹墨晚天云阔。
占春压一。
卷峭寒万里,平沙飞雪。
数点酥钿,凌晓东风□吹裂。
独曳横梢瘦影,入广平、裁冰词笔。
记五湖、清夜推篷,临水一痕月。
数点酥钿:一本在此句下空四格。
凌晓东风□吹裂:一本无空格。
独:一本作“独自”。
痕:一本作“微月”。
何逊扬州旧事,五更梦半醒,胡调吹彻。
若把南枝,图入凌烟,香满玉楼琼阙。
相将初试红盐味,到烟雨、青黄时节。
想雁空、北落冬深,澹墨晚天云阔。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
烛影摇红·元夕雨 文
碧澹山姿,暮寒愁沁歌眉浅。
障泥南陌润轻酥,灯火深深院。
入夜笙歌渐暖。
彩旗翻、宜男舞遍。
恣游不怕,素袜尘生,行裙红溅。
银烛笼纱,翠屏不照残梅怨。
洗妆清靥湿春风,宜带啼痕看。
楚梦留情未散。
素娥愁、天深信远。
晓窗移枕,酒困香残,春阴帘卷。
浣溪沙·一曲鸾箫别彩云 文
浣溪沙·琴川慧日寺蜡梅 文赏
蝶粉蜂黄大小乔。
中庭寒尽雪微销。
一般清瘦各无聊。
窗下和香封远讯,墙头飞玉怨邻箫。
夜来风雨洗春娇。
蝶粉蜂黄大小乔。
中庭寒尽雪微销。
一般清瘦各无聊。
窗下和香封远讯,墙头飞玉怨邻箫。
夜来风雨洗春娇。
上片开头“蝶粉”一句,状物拟人,盛赞蜡梅。
言蜡梅花外黄而芯粉红,香气扑鼻,婷婷而立又好像三国时闻名东吴的绝色佳人“大小二乔”。
“中庭”两句,写景寄情。
言慧日寺的庭院中虽因日照而已有暖意,但四周墙角还残留着积雪,这也是点出了蜡梅开花的时令。
几株蜡梅树悄立庭院,满树无叶而花,与赏花的词人一样显得清瘦无聊,真是失意人对苦命花,使词人顿生“同病相怜”之感。
下片写观花后的联想。
“窗下”三句,言词人虽是站在远处窗下,但还是能闻到阵阵蜡梅花香扑鼻而来,仿佛感受到了春姑娘已从远方启程而来的信息。
但是寺院的墙外却飘过来一阵阵似怨似泣的玉箫声,它好像是在哀叹着,眼前这满树的蜡梅,若经过一夜风雨吹打,就会落英缤纷,零落成泥了。
这里是感叹“良辰美景”难以永留。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
醉桃源·赠卢长笛 文
法曲献仙音·秋晚红白莲 文注赏
风拍波惊,露零秋觉,断绿衰红江上。
艳拂潮妆,澹凝冰靥,别翻翠池花浪。
过数点斜阳雨,啼绡粉痕冷。
宛相向。
指汀洲、素云飞过,清麝洗、玉井晓霞佩响。
寸藕折长丝,笑何郎、心似春荡。
半掬微凉,听娇蝉、声度菱唱。
伴鸳鸯秋梦,酒醒月斜轻帐。
风拍波惊,露零秋觉,断绿衰红江上。
艳拂潮妆,澹凝冰靥,别翻翠池花浪。
过数点斜阳雨,啼绡粉痕冷。
断绿衰红:一本作“断红衰白”。
潮:一本作“朝”。
宛相向。
指汀洲、素云飞过,清麝洗、玉井晓霞佩响。
寸藕折长丝,笑何郎、心似春荡。
半掬微凉,听娇蝉、声度菱唱。
伴鸳鸯秋梦,酒醒月斜轻帐。
宛相向:一本以此三字作上片结句。
笑何郎、心似春荡:一本作“何郎心、似春风荡”。
听娇蝉、声度菱唱:一本作“娇蝉声、远度菱唱”。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
风拍波惊,露零秋觉,断绿衰红江上。
艳拂潮妆,澹凝冰靥,别翻翠池花浪。
过数点斜阳雨,啼绡粉痕冷。
宛相向。
指汀洲、素云飞过,清麝洗、玉井晓霞佩响。
寸藕折长丝,笑何郎、心似春荡。
半掬微凉,听娇蝉、声度菱唱。
伴鸳鸯秋梦,酒醒月斜轻帐。
“法曲献仙音”,又名“越女镜心”、“献仙音”。
陈旸《乐书》:“法曲兴于唐,其声始出清商部,比正律差四律,有铙、钹、钟、磬之音。
《献仙音》其一也。
”又云:“圣朝法曲乐器,有琵琶、五弦筝、箜篌、笙笛、觱篥、方响、拍板,其曲所存,不过道调望瀛,小石献仙音而已。
其余皆不复见矣。
”《乐章集》、《清真集》并入“小石调”,《白石道人歌曲》入“大石调”。
周、姜两家句豆大体相同。
九十二字,前片八句三仄韵,后片九句五仄韵。
前片结尾是以一去声字领下五言两句,后片结尾是以一去声字领下四言一句、六言一句,周、姜全同。
“风拍”三句。
开头两句对仗。
此言深秋时节,江湖上生长着的荷花,被风浪摧打得叶断梗折、花瓣零落,一派萧瑟之景。
“艳拂”三句,言放在室中的盆栽荷花却仍旧生气勃勃,红白莲花随着金风在水盆上起伏不停。
以此与上三句的江湖上荷花作比,并切入题意。
“过数点”两句,言随着夕阳的折射,空中飘来几点雨丝。
此种意境与辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》词中的“七八个星天外,两三点雨山前”,异曲同工,都写出了秋天的气候变化。
雨丝挂在红白莲花上,使词人觉得莲花也在为秋尽冬临而流泪悲哀。
“宛相向”三句,述清晨莲花。
言清晨,当玉井星坠向西边,彩霞从东方闪现之时,红白莲花随着微风发出飒飒的响声,并散发出浓郁的香气。
它们相对而玉立,仿佛两个娇女子在喁喁而语,并指点着说:“你看,你看,有一朵白云已经飞过了那远处小岛的上空。
”“玉井”,即参星下四小星名。
“寸藕”两句。
言盆栽荷花的藕根虽短,但是如果折断它,那未其藕丝是抽扯不绝的,这就是“藕断丝连”啊。
词人由此又联想到自己与爱人虽也是分隔两地,但心常思之也。
“何郎”,即三国时的何逊,人称粉面何郎。
这里借代词人自己。
“半掬”两句。
“掬”,离也。
此言红白莲若即若连,似乎也感受到深秋的微凉,再听见寒蝉凄切,仿佛正在歌着《菱唱》曲,使寒意更加浓厚。
“伴鸳鸯”两句,言盆栽的红白莲像鸳鸯般双宿水上,词人对花饮酒,自是一大雅事也。
可是他偏不写饮酒,而是写酒醒后才发觉人已在床上,时候也不早了。
这一曲笔,道出此词其实是词人的追忆之作也。
全词以拟人手法,写活了红白双莲,并衬以词人自己的联想,写花即写人也。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org