经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰

作者: 李白 朝代: 唐代

天上白玉京,十二楼五城。

仙人抚我顶,结发受长生。

误逐世间乐,颇穷理乱情。

九十六圣君,浮云挂空名。

天地赌一掷,未能忘战争。

试涉霸王略,将期轩冕荣。

时命乃大谬,弃之海上行。

学剑翻自哂,为文竟何成。

剑非万人敌,文窃四海声。

儿戏不足道,五噫出西京。

临当欲去时,慷慨泪沾缨。

叹君倜傥才,标举冠群英。

开筵引祖帐,慰此远徂征。

鞍马若浮云,送余骠骑亭。

歌钟不尽意,白日落昆明。

十月到幽州,戈鋋若罗星。

......更多

天上白玉京,十二楼五城。

仙人抚我顶,结发受长生。

天上宫阙,白玉京城,有十二楼阁,五座城池。

仙人为我抚顶,结受长生命符。

误逐世间乐,颇穷理乱情。

九十六圣君,浮云挂空名。

突然想来人间一游,误逐世间的环乐,以尽前缘。

人间从开始到现在已经有九十六圣君,空名挂于浮云端。

天地赌一掷,未能忘战争。

试涉霸王略,将期轩冕荣。

以天地为赌注,一掷决定命运,一直战争不停。

我曾经学习霸王战略,希望能功成名就,锦衣返乡。

时命乃大谬,弃之海上行。

学剑翻自哂,为文竟何成。

可是时运不佳,长期漂泊五湖四海。

曾经去山东学剑,没有什么结果,会写点文章,可那有什么用呢?

剑非万人敌,文窃四海声。

儿戏不足道,五噫出西京。

剑术并非万人之敌,防防身的技术,文章倒是四海闻名,罕有人匹敌。

这些都是些儿戏,微不足道,所以我象梁鸿一样看破了世界,唱着五噫歌离开西京长安。

临当欲去时,慷慨泪沾缨。

叹君倜(tì)傥才,标举冠群英。

不过在临去之时,我还是流下了慷慨激扬的泪水,打湿了我的帽上红缨。

叹君也是个倜傥之才,气质品格冠群英。

开筵引祖帐,慰此远徂征。

鞍马若浮云,送余骠骑亭。

道旁设帐为我饯行,慰籍我此次远征的艰辛。

鞍马生涯如浮云,送我送在骠骑亭。

歌钟不尽意,白日落昆明。

十月到幽州,戈鋋若罗星。

歌声钟鼓声表达不尽你的情意,白日马上就要落在昆明池中。

我曾经在某年十月到达幽州,看见安禄山的军阵兵甲灿烂如群星。

君王弃北海,扫地借长鲸。

呼吸走百川,燕然可摧倾。

君王唐玄宗放弃东北河北,整个地区都由安禄山横行无忌,犹如长鲸在海洋横行。

呼吸之间就走遍百川,燕然山也仿佛可被他摧毁。

心知不得语,却欲栖蓬瀛。

弯弧惧天狼,挟矢不敢张。

我心知我在皇上那里不得意,说也无用,只好躲入桃花源,独善一身。

想弯弧射天狼,挟着弓却不敢张开,怕祸及自己。

揽涕黄金台,呼天哭昭王。

无人贵骏骨,騄耳空腾骧。

我曾经在北京黄金台揽涕痛哭,呼天喊地:燕昭王啊你在那里啊,怎么没有人识用人才?

无人珍贵骏马之骨,天马空自腾骧,不得大用。

乐毅倘再生,于今亦奔亡。

蹉跎不得意,驱马还贵乡。

即使乐毅再生,到如今这样的形势,也只有逃命的份儿。

岁月蹉跎,不得人意,驱骑马儿来到贵乡。

逢君听弦歌,肃穆坐华堂。

百里独太古,陶然卧羲皇。

正逢你在悠闲地欣赏弦歌,肃穆地坐在华美的厅堂。

你如远古的百里之王候,陶然而卧如羲皇伏羲氏一般。

征乐昌乐馆,开筵列壶觞。

贤豪间青娥,对烛俨成行。

行乐在昌乐馆,大开酒筵,罗列壶觞。

青娥美女夹坐在贤豪之间,对着烛光俨然成双成行。

醉舞纷绮席,清歌绕飞梁。

欢娱未终朝,秩满归咸阳。

醉舞纷纷散满绮席,清歌袅袅绕飞尘梁。

欢娱完毕,你秩满(丧礼守孝期满)以后就要回归咸阳。

祖道拥万人,供帐遥相望。

一别隔千里,荣枯异炎凉。

饮宴送行的有万人之多,帐蓬遥遥相望。

这一别,我俩各隔千里,荣枯不用,炎凉各自。

炎凉几度改,九土中横溃。

汉甲连胡兵,沙尘暗云海。

炎凉几度变化,九州几乎崩溃。

唐军抗战叛军,沙尘使云海昏暗无光。

草木摇杀气,星辰无光彩。

白骨成丘山,苍生竟何罪。

连草木都摇着杀气,星辰更是无光。

白骨堆成丘山,苍生竟有何罪,遭此劫难。

函关壮帝居,国命悬哥舒。

长戟三十万,开门纳凶渠。

潼关函谷关捍卫皇帝宫殿,国命悬于哥舒翰一身。

不料长戟三十万的大军,竟然开关门投降元凶。

公卿如犬羊,忠谠醢与菹。

二圣出游豫,两京遂丘墟。

公卿官僚犹如犬羊,忠诚正直的人变为肉酱。

二圣逃离京城,两座京城变为废墟。

帝子许专征,秉旄控强楚。

节制非桓文,军师拥熊虎。

帝子永王受皇上诏命,军事管制楚地。

永王节制并非是想做春秋五霸中齐桓公与晋文公,永王的军师却拥有勇猛的将士。

人心失去就,贼势腾风雨。

惟君固房陵,诚节冠终古。

人心失去体统,贼势腾起风雨。

唯有你固守房陵郡,忠诚高节勇冠终古。

仆卧香炉顶,餐霞漱瑶泉。

门开九江转,枕下五湖连。

我那时云卧庐山香炉峰顶,学仙人餐霞漱瑶泉。

草堂门开九江流转,枕头下面五湖相连。

半夜水军来,浔阳满旌旃。

空名适自误,迫胁上楼船。

半夜永王的水军来浔阳,城里城外遍插旌旃。

我被空名自误,永王派兵迫胁我上了他的楼船。

徒赐五百金,弃之若浮烟。

辞官不受赏,翻谪夜郎天。

他曾经赐与我五百两黄金,我把黄金视为浮烟。

我辞去永王的官却不受赏,反而远谪到夜郎那样的穷山恶水的地方。

夜郎万里道,西上令人老。

扫荡六合清,仍为负霜草。

夜郎离这里万里之遥道,西去令人衰老。

海内六合,扫荡清静,我却像负霜之草。

日月无偏照,何由诉苍昊。

良牧称神明,深仁恤交道。

日月普照,并无私心,有什么办法可以诉冤给苍天听听。

你是神明的太守,深知仁心爱民。

一忝青云客,三登黄鹤楼。

顾惭祢处士,虚对鹦鹉洲。

惭愧作你的青云客,三次登上黄鹤楼。

惭愧不是祢衡处士,虚对鹦鹉洲。

樊山霸气尽,寥落天地秋。

江带峨眉雪,川横三峡流。

樊山霸气已尽,天地一派寥落秋色。

长江漂流着峨眉山的雪水和三峡的急流。

万舸此中来,连帆过扬州。

送此万里目,旷然散我愁。

万舸千舟江上往来,连帆一片过扬州。

登高极目,万里悠悠,旷然散我忧愁。

纱窗倚天开,水树绿如发。

窥日畏衔山,促酒喜得月。

纱窗倚天而开,水树翠绿如少女青发。

看太阳,怕它马上落山,举起酒杯喜得明月。

吴娃与越艳,窈窕夸铅红。

呼来上云梯,含笑出帘栊。

吴越美女艳如花,窈窕婀娜,浓装艳抹。

呼来款款轻上云梯,含笑羞羞步出帘栊。

对客小垂手,罗衣舞春风。

宾跪请休息,主人情未极。

对着客人清唱小垂手,罗衣飘摇舞春风。

跪请宾客休息,主人情还未了。

览君荆山作,江鲍堪动色。

清水出芙蓉,天然去雕饰。

浏览你在荆山的大作,堪与江淹鲍照的文笔媲美。

宛如出清水的芙蓉,有大自然天然去雕饰。

逸兴横素襟,无时不招寻。

朱门拥虎士,列戟何森森。

逸兴满溢平素的襟怀,无时不想到你的招寻约请。

朱门拥立虎士,兵戟罗列森森。

剪凿竹石开,萦流涨清深。

登台坐水阁,吐论多英音。

剪竹凿石,溪流清深宛然而去。

登高楼坐水阁,吐论滔滔不绝,声音清朗。

片辞贵白璧,一诺轻黄金。

谓我不愧君,青鸟明丹心。

言辞贵于白璧,一诺重于黄金。

称我不愧于你,宛如青鸟有丹心。

五色云间鹊,飞鸣天上来。

传闻赦书至,却放夜郎回。

云间五色的喜鹊,飞鸣着从天上飞来。

传闻是大赦的文书到了,却被流放夜郎去。

暖气变寒谷,炎烟生死灰。

君登凤池去,忽弃贾生才。

顿时就如没有暖气的寒谷,没有炎烟的死灰,没有希望了。

贤君你马上要登朝廷的凤凰池去了,别忘记了我这个被遗弃的贾谊,有机会推荐一下。

犬尚吠尧,匈奴笑千秋。

中夜四五叹,常为大国忧。

桀犬吠尧,古来之理,别让匈奴千秋笑话我们。

我常常在中夜失眠,唉声叹气,为这大国忧愁啊。

旌旆夹两山,黄河当中流。

连鸡不得进,饮马空夷犹。

旌旆飘飘夹两岸之山,黄河当中奔流。

群雄相互牵掣,不能一致行动,面对战场犹豫不决。

安得羿善射,一箭落旄头。

如何才有善射的后羿那样的良将,一箭射落敌军的元凶。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

天上白玉京,十二楼五城。

仙人抚我顶,结发受长生。

天上二句:道教认为天上有白玉京,昆仑山上有五城十二楼。

结发句:指年轻时接受道教长生不老之术。

误逐世间乐,颇穷理乱情。

九十六圣君,浮云挂空名。

穷理乱:研究治乱。

因避唐高宗李治讳,改“治”为“理”。

九十六圣君:指自秦始皇至唐玄宗共九十六代皇帝。

天地赌一掷,未能忘战争。

试涉霸王略,将期轩冕(miǎn)荣。

天地二句:谓这些帝王像赌博投掷一样,通过战争来争夺天下。

霸王略:称霸成王的策略。

轩冕:华美的车乘和高级官员所戴礼帽,代指高官显宦。

时命乃大谬(miù),弃之海上行。

学剑翻自哂(shěn),为文竟何成。

时命句:谓自己命运不好。

学剑四句:《史记·项羽本纪》:“项籍(项籍字羽)少时,学书不成,去学剑,又不成。

项梁怒之。

籍曰:‘书,足以记名姓而已。

剑,一人敌,不足学,学万人敌。

’”于是项梁又教项藉兵法。

自哂:自我微笑。

此为李白感叹自己学武不成,转而以诗文扬名四海。

剑非万人敌,文窃四海声。

儿戏不足道,五噫(yī)出西京。

五噫句:《后汉书·梁鸿传》:“因东出关,过京师,作《五噫》之歌曰:‘陟彼北芒兮,噫!

顾瞻帝京兮,噫!

宫阙崔嵬兮,噫!

民之劬劳兮,噫!

辽辽未央兮,噫!

’肃宗闻而非之,求鸿不得。

乃异姓运期。

名燿,字侯光,与妻子居齐鲁之间。

”此处喻指自己离京而隐居。

西京,即长安。

临当欲去时,慷慨泪沾缨(yīng)。

叹君倜(tì)傥(tǎng)才,标举冠群英。

倜傥才:卓异的才能。

标举:高超。

开筵引祖帐,慰此远徂征。

鞍马若浮云,送余骠(piào)骑(qí)亭。

祖帐:在郊外设帐摆宴饯别。

骠骑亭:地址不详。

王琦谓玩诗意当在长安。

歌钟不尽意,白日落昆明。

十月到幽州,戈鋋(chán)若罗星。

昆明:池名,故址在今陕西西安市西南丰水和潏水之间。

公元前年(汉武帝元狩三年)为准备和昆明国作战训练水军以及为解决长安水源不足而开凿。

幽州:在今北京市及河北北部。

公元年(天宝元年)改为范阳郡,公元年(乾元元年)复改幽州。

李白于公元年(天宝十载)北上,年(天宝十一载)十月抵达范阳郡治所(今北京市)。

时安禄山为范阳节度使。

戈鋋句:鋋,短矛。

此处以“戈鋋”泛指兵器。

罗星,罗列如星,形容众多。

此以兵器之多说明军队严阵备战,预示安禄山即将叛乱。

君王弃北海,扫地借长鲸。

呼吸走百川,燕然可摧倾。

君王二句:谓唐玄宗将北方大片土地交给安禄山。

公元年(天宝元年),玄宗任安禄山为平卢节度使。

年(天宝三载),代裴宽为范阳节度使,仍领平卢军。

经略威武、清夷等十一军,及榆关守捉、安东都护府兵三十万余,皆归其所统。

幽、蓟、妫、檀、易、恒、定、莫、沧、营、平十一州之地皆归其所治。

公元年(天宝十载),又兼河东节度使。

二句即指此。

呼吸二句:形容安禄山气焰嚣张,如长鲸呼吸可使百川奔腾,燕然山倒塌。

燕然,山名,现名杭爱山,在今蒙古人民共和国境内。

心知不得语,却欲栖蓬瀛(yíng)。

弯弧惧天狼,挟矢不敢张。

蓬灜:即蓬莱、瀛洲,传说大海中的仙山。

天狼:星名。

《史记·天官书》:“其东有大星曰狼。

”张守节正义:“狼为野将,主侵略。

”此指安禄山。

揽涕黄金台,呼天哭昭王。

无人贵骏骨,騄(lù)耳空腾骧(xiāng)。

黄金台:相传为战国时燕昭王所筑,因曾置千金延请天下之士,故名。

今北京市和徐水、满城、定县等县皆有黄金台,多系后世慕名赴会。

骏骨:千里马之骨。

典出《战国策·燕策一》:燕昭王预招天下贤士,报齐破燕之仇。

郭隗对燕昭王云:古代一君主用千金求千里马,三年不能得。

有侍臣用五百金买一千里马尸骨,君王怒曰死马何用。

侍臣说,买死马尚肯用五百金,天下人必信君王诚心求马。

千里马将不求自至。

不久,果然来了三匹千里马。

今君王诚心招贤,先从我郭隗开始,必有贤于郭隗者为大王用。

騄駬句:騄駬,骏马名,周穆王“八骏”之一。

腾骧,奔跃。

此句比喻贤人无法施展才能。

乐毅倘再生,于今亦奔亡。

蹉(cuō)跎(tuó)不得意,驱马还贵乡。

乐毅二句:《史记·乐毅列传》载:乐毅至燕,为燕昭王重用,攻下齐国七十余城,立下大功。

但昭王死后,齐国用离间计使燕惠王疑忌乐毅,燕惠王就派骑劫代乐毅为将,乐毅被迫奔赵。

贵乡:唐县名,在今河北大名县东北。

逢君听弦歌,肃穆坐华堂。

百里独太古,陶然卧羲(xī)皇。

弦歌:用孔子弟子子游弦歌而治武城之典,喻指韦良宰当时为贵乡县令。

百里二句:《三国志·蜀志·庞统传》:“统以从事守耒阳令,在县不治免官。

吴将鲁肃遗先主书曰:‘庞士元非百里才也。

’”后因以百里才指治理一县的人才。

太古,远古。

陶然,和乐安闲的样子。

羲皇,指伏羲氏。

古人想像伏羲氏时代的人无忧无虑,生活安闲。

此处赞颂贵乡县在韦良宰治理下民风淳朴,社会安定,像远古伏羲氏时代一样。

征乐昌乐馆,开筵列壶觞。

贤豪间青娥,对烛俨成行。

昌乐:县名,今河南南乐县。

贤豪:贤能勇壮之士。

俨:恭敬的样子。

醉舞纷绮席,清歌绕飞梁。

欢娱未终朝,秩(zhì)满归咸阳。

清歌句:用《列子·汤问》故事。

战国时代,韩娥到齐国去,途中缺粮,在雍门唱歌乞食,歌声余音绕梁,三日不绝。

比喻歌舞音乐美妙。

未终朝:极言时间之短。

秩满:指韦良宰为贵乡县令的任期已满,回长安等候调遣。

祖道拥万人,供帐遥相望。

一别隔千里,荣枯异炎凉。

祖道:践行。

供帐:践行所用之帐幕。

荣枯句:谓季节变换,草木开花衰萎,暑寒更迭,相别多年。

炎凉几度改,九土中横溃(kuì)。

汉甲连胡兵,沙尘暗云海。

九土句:指安禄山叛乱。

九土,犹九州,全国。

横溃,以水喻乱。

汉甲句:指唐军与叛军接战。

草木摇杀气,星辰无光彩。

白骨成丘山,苍生竟何罪。

函关壮帝居,国命悬哥舒。

长戟(jǐ)三十万,开门纳凶渠。

函关句:谓函谷关形势险要,使长安显得雄壮。

函谷关,古关在今河南灵宝东北,战国时秦置。

因关在谷中,深险如函而名。

其东自崤山,西至潼津,通名函谷,号称天险。

乃古时由东方入秦的重要关口。

公元前年(汉武帝元鼎三年),徙关至今河南新安县东,离故关三百里,称新函谷关。

哥舒:指哥舒翰。

《旧唐书·哥舒翰传》:“及安禄山反,上以封常清、高仙芝丧败,召翰入,拜为皇太子先锋兵马元帅。

……据贼于潼关。

”长戟二句:长戟,兵器名,此代指士卒。

凶渠,指叛军将领。

《旧唐书·哥舒翰传》:“引师出关,……军既败,翰与数百骑驰而西归,未火拔归仁执降于贼。

”二句即指哥舒翰投降安禄山之事。

公卿如犬羊,忠谠(dǎng)醢(hǎi)与菹(zū)。

二圣出游豫,两京遂丘墟。

奴犬羊:为犬羊(指安史叛军)所奴役。

忠谠句:谓忠诚敢言之士惨遭杀害。

醢与菹,即菹醢,肉酱。

此处用作动词,即被杀戮。

二圣句:指唐玄宗与肃宗逃亡在外。

游豫,游乐,逃亡的讳辞。

两京:指长安与洛阳。

帝子许专征,秉旄(máo)控强楚。

节制非桓文,军师拥熊虎。

帝子句:帝子,指永王李璘,玄宗之子。

专征,皇帝给予统兵征讨的权力。

秉旄句:秉旄,掌握军队。

旄,古时旗杆上用旄牛尾做的装饰。

《书·牧誓》:“右秉白旄以麾。

”强楚,指强盛富庶的南方。

节制二句:《荀子·议兵》:“秦之锐士,不可以当桓、文之节制。

”此处反用其意,谓永王军队非春秋时齐桓公、晋文公约束有方之师。

熊虎,喻勇猛的士兵。

《书·牧誓》:“尚桓桓,如虎如貔,如熊如罴。

”此句谓统帅无方,徒有强壮之兵。

人心失去就,贼势腾风雨。

惟君固房陵,诚节冠终古。

固房陵:坚守房陵。

房陵,即房州,公元年(天宝元年)改为房陵郡,公元年(乾元元年)复为房州。

郡治在今湖北房县。

诚节句:谓韦良宰忠诚的节操超过古人,坚守岗位,不为永王所迫。

仆卧香炉顶,餐霞漱(shù)瑶泉。

门开九江转,枕下五湖连。

香炉顶:香炉峰。

庐山北部的著名山峰。

因水气郁结峰顶,云雾弥漫如香烟缭绕,故名。

九江:古代传说,长江流至浔阳分为九道,故浔阳亦名九江,即今江西九江市,此处指长江。

五湖:此处指庐山下的湖泊。

其时李白隐居庐山屏风叠,故云。

半夜水军来,浔阳满旌(jīng)旃(zhān)。

空名适自误,迫胁上楼船。

满旌旃:形容军中旌旗之多。

徒赐五百金,弃之若浮烟。

辞官不受赏,翻谪夜郎天。

翻谪:反而被贬谪流放。

夜郎万里道,西上令人老。

扫荡六合清,仍为负霜草。

六合:古人以天地、四方为六合。

日月无偏照,何由诉苍昊。

良牧称神明,深仁恤交道。

良牧:贤明的地方长官。

指韦良宰。

恤交道:顾念好友。

一忝青云客,三登黄鹤楼。

顾惭祢(mí)处士,虚对鹦鹉洲。

一忝句:忝,谦词,辱,有愧于。

辱为青云之客,乃李白为韦太守贵宾的客套话。

黄鹤楼:故址在今湖北武汉市蛇山黄河矶上。

相传始建于公元年(三国吴黄武二年),历代屡毁屡建。

传说费祎登仙,每乘黄河于此憩驾,故号为黄鹤楼。

祢处士:东汉末名士祢衡。

《文选》卷十三祢衡《鹦鹉赋序》述祢衡为黄祖太子射作《鹦鹉赋》事。

樊山霸气尽,寥落天地秋。

江带峨眉雪,川横三峡流。

樊山:在今湖北鄂城县西,三国时孙权曾在此建立霸业。

樊,原作“焚”,注云:“一作樊”。

今按作“焚”误。

川横:一作“横穿”。

万舸(gě)此中来,连帆过扬州。

送此万里目,旷然散我愁。

舸:大船。

纱窗倚天开,水树绿如发。

窥日畏衔山,促酒喜得月。

吴娃与越艳,窈(yǎo)窕(tiǎo)夸铅红。

呼来上云梯,含笑出帘栊(lóng)。

吴娃二句:吴娃、越艳,指吴越美女。

窈窕,娇美的样子。

铅红,铅粉和胭脂。

帘栊:本指竹帘和窗棂,此处为偏义复词,指帘子。

对客小垂手,罗衣舞春风。

宾跪请休息,主人情未极。

小垂手:古代舞蹈中的一种垂手身段。

有大垂手、小垂手之分。

《乐府诗集》卷七六引《乐府解题》曰:“《大垂手》、《小垂手》,皆言舞而垂其手也。

” 览君荆山作,江鲍(bào)堪动色。

清水出芙蓉,天然去雕饰。

览君二句:荆山,在今湖北武当山东南、汉水西岸,漳水发源于此。

江、鲍,指六朝诗人江淹和鲍照。

二句谓江淹、鲍照如看到韦太守荆山之作,亦必能为之动情于色。

清水二句:钟嵘《诗品》:“谢诗如芙蓉出水。

”此处用以赞美韦良宰的作品清新自然,不假雕饰。

逸兴横素襟,无时不招寻。

朱门拥虎士,列戟(jǐ)何森森。

逸兴句:谓韦良宰平素胸襟豁达,具有超逸豪放的意兴。

朱门二句:形容郡守衙门的威势。

虎士,勇猛的卫士。

戟,古兵器名。

按唐代制度,州府以上衙门前列戟。

《新唐书·百官志》卫尉寺武器署:“凡戟,……三品及上都督、中都督、上都护、上州之门十二,下都护、中州、下州之门各十。

”森森,威严的样子。

剪凿竹石开,萦(yíng)流涨清深。

登台坐水阁,吐论多英音。

剪凿二句:写水阁景色优美,剪竹凿石,清流萦绕。

英音:英明卓越的见解。

片辞贵白璧,一诺轻黄金。

谓我不愧君,青鸟明丹心。

片辞二句:谓韦良宰重义尚信,片言只语比白璧、黄金还要贵重。

诺,允诺。

《史记·季布列传》载,汉初季布最守信用,答应别人的事一定办到。

楚人谚曰:“得黄金百斤,不如得季布一诺。

”青鸟四句:阮籍《咏怀诗》:“谁言不可见,青鸟明我心。

”此处即用其意。

五色云间鹊,飞鸣天上来。

传闻赦(shè)书至,却放夜郎回。

五色四句:唐张鷟《朝野佥载》卷四:“唐贞观末,南康黎景逸居于空青山,常有鹊巢其侧,每饭食以喂之。

后邻近失布者诬景逸盗之,系南康狱,月余劾不承。

欲讯之,其鹊止以狱楼,向景逸欢喜,似传语之状。

其日传有赦,官司诘其来,云路逢玄衣素衿人所说。

三日而赦至。

景逸还山,乃知玄衣素衿者,鹊之所传也。

”四句即用此事。

暖气变寒谷,炎烟生死灰。

君登凤池去,忽弃贾生才。

暖气二句:以寒谷变暖、死灰复燃喻己流放遇赦。

凤池:凤凰池。

《通典·职官志三》:“魏晋以来,中书监令掌赞诏命,记会时事,典作文书,以其地在枢近,多成宠任,是以人固其位,谓之凤凰池焉。

”此处泛指朝廷要职。

贾生;

即汉代文人贾谊,此处为诗人自比。

桀(jié)犬尚吠尧,匈奴笑千秋。

中夜四五叹,常为大国忧。

桀犬句:桀,夏朝末代君主,此处以桀犬喻叛将余兵,以尧喻唐朝皇帝。

按其时安禄山已死,其部史思明、史朝义仍在作乱。

匈奴句:《汉书·车千秋传》:“千秋无他材能学术,又无伐阅功劳,特以一言悟主,旬月取宰相封侯,世未尝有也。

后汉使者至匈奴,单于问曰:‘闻汉新拜丞相,何用得之?

’使者曰:‘以上书言事故。

’单于曰:‘苟如是,汉置丞相非用贤也,妄用一男子上书记得之矣。

’”此处喻指当时宰相苗晋卿、王玙等皆庸碌无能之辈。

旌旆(pèi)夹两山,黄河当中流。

连鸡不得进,饮马空夷犹。

旌旆二句:谓黄河西岸战争仍未平息。

两山,指黄河两岸的太华、首阳二山。

连鸡:缚在一起的鸡,喻互相牵制,行动不能一致。

《战国策·秦策一》:“诸侯不可一,尤连鸡之不能俱止于栖亦明矣。

”夷犹:犹豫不进。

安得羿善射,一箭落旄(máo)头。

羿:又称后羿,传说中夏代东夷族领袖,原为有穷氏部落首领,善于射箭。

旄头:又作“髦头”,星宿名,即昴宿。

古人认为昴宿是胡星,旄头星特别亮时,预示有胡兵入侵。

此处指安史叛军。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

天上白玉京,十二楼五城。

仙人抚我顶,结发受长生。

天上宫阙,白玉京城,有十二楼阁,五座城池。

仙人为我抚顶,结受长生命符。

天上二句:道教认为天上有白玉京,昆仑山上有五城十二楼。

结发句:指年轻时接受道教长生不老之术。

误逐世间乐,颇穷理乱情。

九十六圣君,浮云挂空名。

突然想来人间一游,误逐世间的环乐,以尽前缘。

人间从开始到现在已经有九十六圣君,空名挂于浮云端。

穷理乱:研究治乱。

因避唐高宗李治讳,改“治”为“理”。

九十六圣君:指自秦始皇至唐玄宗共九十六代皇帝。

天地赌一掷,未能忘战争。

试涉霸王略,将期轩冕(miǎn)荣。

以天地为赌注,一掷决定命运,一直战争不停。

我曾经学习霸王战略,希望能功成名就,锦衣返乡。

天地二句:谓这些帝王像赌博投掷一样,通过战争来争夺天下。

霸王略:称霸成王的策略。

轩冕:华美的车乘和高级官员所戴礼帽,代指高官显宦。

时命乃大谬(miù),弃之海上行。

学剑翻自哂(shěn),为文竟何成。

可是时运不佳,长期漂泊五湖四海。

曾经去山东学剑,没有什么结果,会写点文章,可那有什么用呢?

时命句:谓自己命运不好。

学剑四句:《史记·项羽本纪》:“项籍(项籍字羽)少时,学书不成,去学剑,又不成。

项梁怒之。

籍曰:‘书,足以记名姓而已。

剑,一人敌,不足学,学万人敌。

’”于是项梁又教项藉兵法。

自哂:自我微笑。

此为李白感叹自己学武不成,转而以诗文扬名四海。

剑非万人敌,文窃四海声。

儿戏不足道,五噫(yī)出西京。

剑术并非万人之敌,防防身的技术,文章倒是四海闻名,罕有人匹敌。

这些都是些儿戏,微不足道,所以我象梁鸿一样看破了世界,唱着五噫歌离开西京长安。

五噫句:《后汉书·梁鸿传》:“因东出关,过京师,作《五噫》之歌曰:‘陟彼北芒兮,噫!

顾瞻帝京兮,噫!

宫阙崔嵬兮,噫!

民之劬劳兮,噫!

辽辽未央兮,噫!

’肃宗闻而非之,求鸿不得。

乃异姓运期。

名燿,字侯光,与妻子居齐鲁之间。

”此处喻指自己离京而隐居。

西京,即长安。

临当欲去时,慷慨泪沾缨(yīng)。

叹君倜(tì)傥(tǎng)才,标举冠群英。

不过在临去之时,我还是流下了慷慨激扬的泪水,打湿了我的帽上红缨。

叹君也是个倜傥之才,气质品格冠群英。

倜傥才:卓异的才能。

标举:高超。

开筵引祖帐,慰此远徂征。

鞍马若浮云,送余骠(piào)骑(qí)亭。

道旁设帐为我饯行,慰籍我此次远征的艰辛。

鞍马生涯如浮云,送我送在骠骑亭。

祖帐:在郊外设帐摆宴饯别。

骠骑亭:地址不详。

王琦谓玩诗意当在长安。

歌钟不尽意,白日落昆明。

十月到幽州,戈鋋(chán)若罗星。

歌声钟鼓声表达不尽你的情意,白日马上就要落在昆明池中。

我曾经在某年十月到达幽州,看见安禄山的军阵兵甲灿烂如群星。

昆明:池名,故址在今陕西西安市西南丰水和潏水之间。

公元前年(汉武帝元狩三年)为准备和昆明国作战训练水军以及为解决长安水源不足而开凿。

幽州:在今北京市及河北北部。

公元年(天宝元年)改为范阳郡,公元年(乾元元年)复改幽州。

李白于公元年(天宝十载)北上,年(天宝十一载)十月抵达范阳郡治所(今北京市)。

时安禄山为范阳节度使。

戈鋋句:鋋,短矛。

此处以“戈鋋”泛指兵器。

罗星,罗列如星,形容众多。

此以兵器之多说明军队严阵备战,预示安禄山即将叛乱。

君王弃北海,扫地借长鲸。

呼吸走百川,燕然可摧倾。

君王唐玄宗放弃东北河北,整个地区都由安禄山横行无忌,犹如长鲸在海洋横行。

呼吸之间就走遍百川,燕然山也仿佛可被他摧毁。

君王二句:谓唐玄宗将北方大片土地交给安禄山。

公元年(天宝元年),玄宗任安禄山为平卢节度使。

年(天宝三载),代裴宽为范阳节度使,仍领平卢军。

经略威武、清夷等十一军,及榆关守捉、安东都护府兵三十万余,皆归其所统。

幽、蓟、妫、檀、易、恒、定、莫、沧、营、平十一州之地皆归其所治。

公元年(天宝十载),又兼河东节度使。

二句即指此。

呼吸二句:形容安禄山气焰嚣张,如长鲸呼吸可使百川奔腾,燕然山倒塌。

燕然,山名,现名杭爱山,在今蒙古人民共和国境内。

心知不得语,却欲栖蓬瀛(yíng)。

弯弧惧天狼,挟矢不敢张。

我心知我在皇上那里不得意,说也无用,只好躲入桃花源,独善一身。

想弯弧射天狼,挟着弓却不敢张开,怕祸及自己。

蓬灜:即蓬莱、瀛洲,传说大海中的仙山。

天狼:星名。

《史记·天官书》:“其东有大星曰狼。

”张守节正义:“狼为野将,主侵略。

”此指安禄山。

揽涕黄金台,呼天哭昭王。

无人贵骏骨,騄(lù)耳空腾骧(xiāng)。

我曾经在北京黄金台揽涕痛哭,呼天喊地:燕昭王啊你在那里啊,怎么没有人识用人才?

无人珍贵骏马之骨,天马空自腾骧,不得大用。

黄金台:相传为战国时燕昭王所筑,因曾置千金延请天下之士,故名。

今北京市和徐水、满城、定县等县皆有黄金台,多系后世慕名赴会。

骏骨:千里马之骨。

典出《战国策·燕策一》:燕昭王预招天下贤士,报齐破燕之仇。

郭隗对燕昭王云:古代一君主用千金求千里马,三年不能得。

有侍臣用五百金买一千里马尸骨,君王怒曰死马何用。

侍臣说,买死马尚肯用五百金,天下人必信君王诚心求马。

千里马将不求自至。

不久,果然来了三匹千里马。

今君王诚心招贤,先从我郭隗开始,必有贤于郭隗者为大王用。

騄駬句:騄駬,骏马名,周穆王“八骏”之一。

腾骧,奔跃。

此句比喻贤人无法施展才能。

乐毅倘再生,于今亦奔亡。

蹉(cuō)跎(tuó)不得意,驱马还贵乡。

即使乐毅再生,到如今这样的形势,也只有逃命的份儿。

岁月蹉跎,不得人意,驱骑马儿来到贵乡。

乐毅二句:《史记·乐毅列传》载:乐毅至燕,为燕昭王重用,攻下齐国七十余城,立下大功。

但昭王死后,齐国用离间计使燕惠王疑忌乐毅,燕惠王就派骑劫代乐毅为将,乐毅被迫奔赵。

贵乡:唐县名,在今河北大名县东北。

逢君听弦歌,肃穆坐华堂。

百里独太古,陶然卧羲(xī)皇。

正逢你在悠闲地欣赏弦歌,肃穆地坐在华美的厅堂。

你如远古的百里之王候,陶然而卧如羲皇伏羲氏一般。

弦歌:用孔子弟子子游弦歌而治武城之典,喻指韦良宰当时为贵乡县令。

百里二句:《三国志·蜀志·庞统传》:“统以从事守耒阳令,在县不治免官。

吴将鲁肃遗先主书曰:‘庞士元非百里才也。

’”后因以百里才指治理一县的人才。

太古,远古。

陶然,和乐安闲的样子。

羲皇,指伏羲氏。

古人想像伏羲氏时代的人无忧无虑,生活安闲。

此处赞颂贵乡县在韦良宰治理下民风淳朴,社会安定,像远古伏羲氏时代一样。

征乐昌乐馆,开筵列壶觞。

贤豪间青娥,对烛俨成行。

行乐在昌乐馆,大开酒筵,罗列壶觞。

青娥美女夹坐在贤豪之间,对着烛光俨然成双成行。

昌乐:县名,今河南南乐县。

贤豪:贤能勇壮之士。

俨:恭敬的样子。

醉舞纷绮席,清歌绕飞梁。

欢娱未终朝,秩(zhì)满归咸阳。

醉舞纷纷散满绮席,清歌袅袅绕飞尘梁。

欢娱完毕,你秩满(丧礼守孝期满)以后就要回归咸阳。

清歌句:用《列子·汤问》故事。

战国时代,韩娥到齐国去,途中缺粮,在雍门唱歌乞食,歌声余音绕梁,三日不绝。

比喻歌舞音乐美妙。

未终朝:极言时间之短。

秩满:指韦良宰为贵乡县令的任期已满,回长安等候调遣。

祖道拥万人,供帐遥相望。

一别隔千里,荣枯异炎凉。

饮宴送行的有万人之多,帐蓬遥遥相望。

这一别,我俩各隔千里,荣枯不用,炎凉各自。

祖道:践行。

供帐:践行所用之帐幕。

荣枯句:谓季节变换,草木开花衰萎,暑寒更迭,相别多年。

炎凉几度改,九土中横溃(kuì)。

汉甲连胡兵,沙尘暗云海。

炎凉几度变化,九州几乎崩溃。

唐军抗战叛军,沙尘使云海昏暗无光。

九土句:指安禄山叛乱。

九土,犹九州,全国。

横溃,以水喻乱。

汉甲句:指唐军与叛军接战。

草木摇杀气,星辰无光彩。

白骨成丘山,苍生竟何罪。

连草木都摇着杀气,星辰更是无光。

白骨堆成丘山,苍生竟有何罪,遭此劫难。

函关壮帝居,国命悬哥舒。

长戟(jǐ)三十万,开门纳凶渠。

潼关函谷关捍卫皇帝宫殿,国命悬于哥舒翰一身。

不料长戟三十万的大军,竟然开关门投降元凶。

函关句:谓函谷关形势险要,使长安显得雄壮。

函谷关,古关在今河南灵宝东北,战国时秦置。

因关在谷中,深险如函而名。

其东自崤山,西至潼津,通名函谷,号称天险。

乃古时由东方入秦的重要关口。

公元前年(汉武帝元鼎三年),徙关至今河南新安县东,离故关三百里,称新函谷关。

哥舒:指哥舒翰。

《旧唐书·哥舒翰传》:“及安禄山反,上以封常清、高仙芝丧败,召翰入,拜为皇太子先锋兵马元帅。

……据贼于潼关。

”长戟二句:长戟,兵器名,此代指士卒。

凶渠,指叛军将领。

《旧唐书·哥舒翰传》:“引师出关,……军既败,翰与数百骑驰而西归,未火拔归仁执降于贼。

”二句即指哥舒翰投降安禄山之事。

公卿如犬羊,忠谠(dǎng)醢(hǎi)与菹(zū)。

二圣出游豫,两京遂丘墟。

公卿官僚犹如犬羊,忠诚正直的人变为肉酱。

二圣逃离京城,两座京城变为废墟。

奴犬羊:为犬羊(指安史叛军)所奴役。

忠谠句:谓忠诚敢言之士惨遭杀害。

醢与菹,即菹醢,肉酱。

此处用作动词,即被杀戮。

二圣句:指唐玄宗与肃宗逃亡在外。

游豫,游乐,逃亡的讳辞。

两京:指长安与洛阳。

帝子许专征,秉旄(máo)控强楚。

节制非桓文,军师拥熊虎。

帝子永王受皇上诏命,军事管制楚地。

永王节制并非是想做春秋五霸中齐桓公与晋文公,永王的军师却拥有勇猛的将士。

帝子句:帝子,指永王李璘,玄宗之子。

专征,皇帝给予统兵征讨的权力。

秉旄句:秉旄,掌握军队。

旄,古时旗杆上用旄牛尾做的装饰。

《书·牧誓》:“右秉白旄以麾。

”强楚,指强盛富庶的南方。

节制二句:《荀子·议兵》:“秦之锐士,不可以当桓、文之节制。

”此处反用其意,谓永王军队非春秋时齐桓公、晋文公约束有方之师。

熊虎,喻勇猛的士兵。

《书·牧誓》:“尚桓桓,如虎如貔,如熊如罴。

”此句谓统帅无方,徒有强壮之兵。

人心失去就,贼势腾风雨。

惟君固房陵,诚节冠终古。

人心失去体统,贼势腾起风雨。

唯有你固守房陵郡,忠诚高节勇冠终古。

固房陵:坚守房陵。

房陵,即房州,公元年(天宝元年)改为房陵郡,公元年(乾元元年)复为房州。

郡治在今湖北房县。

诚节句:谓韦良宰忠诚的节操超过古人,坚守岗位,不为永王所迫。

仆卧香炉顶,餐霞漱(shù)瑶泉。

门开九江转,枕下五湖连。

我那时云卧庐山香炉峰顶,学仙人餐霞漱瑶泉。

草堂门开九江流转,枕头下面五湖相连。

香炉顶:香炉峰。

庐山北部的著名山峰。

因水气郁结峰顶,云雾弥漫如香烟缭绕,故名。

九江:古代传说,长江流至浔阳分为九道,故浔阳亦名九江,即今江西九江市,此处指长江。

五湖:此处指庐山下的湖泊。

其时李白隐居庐山屏风叠,故云。

半夜水军来,浔阳满旌(jīng)旃(zhān)。

空名适自误,迫胁上楼船。

半夜永王的水军来浔阳,城里城外遍插旌旃。

我被空名自误,永王派兵迫胁我上了他的楼船。

满旌旃:形容军中旌旗之多。

徒赐五百金,弃之若浮烟。

辞官不受赏,翻谪夜郎天。

他曾经赐与我五百两黄金,我把黄金视为浮烟。

我辞去永王的官却不受赏,反而远谪到夜郎那样的穷山恶水的地方。

翻谪:反而被贬谪流放。

夜郎万里道,西上令人老。

扫荡六合清,仍为负霜草。

夜郎离这里万里之遥道,西去令人衰老。

海内六合,扫荡清静,我却像负霜之草。

六合:古人以天地、四方为六合。

日月无偏照,何由诉苍昊。

良牧称神明,深仁恤交道。

日月普照,并无私心,有什么办法可以诉冤给苍天听听。

你是神明的太守,深知仁心爱民。

良牧:贤明的地方长官。

指韦良宰。

恤交道:顾念好友。

一忝青云客,三登黄鹤楼。

顾惭祢(mí)处士,虚对鹦鹉洲。

惭愧作你的青云客,三次登上黄鹤楼。

惭愧不是祢衡处士,虚对鹦鹉洲。

一忝句:忝,谦词,辱,有愧于。

辱为青云之客,乃李白为韦太守贵宾的客套话。

黄鹤楼:故址在今湖北武汉市蛇山黄河矶上。

相传始建于公元年(三国吴黄武二年),历代屡毁屡建。

传说费祎登仙,每乘黄河于此憩驾,故号为黄鹤楼。

祢处士:东汉末名士祢衡。

《文选》卷十三祢衡《鹦鹉赋序》述祢衡为黄祖太子射作《鹦鹉赋》事。

樊山霸气尽,寥落天地秋。

江带峨眉雪,川横三峡流。

樊山霸气已尽,天地一派寥落秋色。

长江漂流着峨眉山的雪水和三峡的急流。

樊山:在今湖北鄂城县西,三国时孙权曾在此建立霸业。

樊,原作“焚”,注云:“一作樊”。

今按作“焚”误。

川横:一作“横穿”。

万舸(gě)此中来,连帆过扬州。

送此万里目,旷然散我愁。

万舸千舟江上往来,连帆一片过扬州。

登高极目,万里悠悠,旷然散我忧愁。

舸:大船。

纱窗倚天开,水树绿如发。

窥日畏衔山,促酒喜得月。

纱窗倚天而开,水树翠绿如少女青发。

看太阳,怕它马上落山,举起酒杯喜得明月。

吴娃与越艳,窈(yǎo)窕(tiǎo)夸铅红。

呼来上云梯,含笑出帘栊(lóng)。

吴越美女艳如花,窈窕婀娜,浓装艳抹。

呼来款款轻上云梯,含笑羞羞步出帘栊。

吴娃二句:吴娃、越艳,指吴越美女。

窈窕,娇美的样子。

铅红,铅粉和胭脂。

帘栊:本指竹帘和窗棂,此处为偏义复词,指帘子。

对客小垂手,罗衣舞春风。

宾跪请休息,主人情未极。

对着客人清唱小垂手,罗衣飘摇舞春风。

跪请宾客休息,主人情还未了。

小垂手:古代舞蹈中的一种垂手身段。

有大垂手、小垂手之分。

《乐府诗集》卷七六引《乐府解题》曰:“《大垂手》、《小垂手》,皆言舞而垂其手也。

” 览君荆山作,江鲍(bào)堪动色。

清水出芙蓉,天然去雕饰。

浏览你在荆山的大作,堪与江淹鲍照的文笔媲美。

宛如出清水的芙蓉,有大自然天然去雕饰。

览君二句:荆山,在今湖北武当山东南、汉水西岸,漳水发源于此。

江、鲍,指六朝诗人江淹和鲍照。

二句谓江淹、鲍照如看到韦太守荆山之作,亦必能为之动情于色。

清水二句:钟嵘《诗品》:“谢诗如芙蓉出水。

”此处用以赞美韦良宰的作品清新自然,不假雕饰。

逸兴横素襟,无时不招寻。

朱门拥虎士,列戟(jǐ)何森森。

逸兴满溢平素的襟怀,无时不想到你的招寻约请。

朱门拥立虎士,兵戟罗列森森。

逸兴句:谓韦良宰平素胸襟豁达,具有超逸豪放的意兴。

朱门二句:形容郡守衙门的威势。

虎士,勇猛的卫士。

戟,古兵器名。

按唐代制度,州府以上衙门前列戟。

《新唐书·百官志》卫尉寺武器署:“凡戟,……三品及上都督、中都督、上都护、上州之门十二,下都护、中州、下州之门各十。

”森森,威严的样子。

剪凿竹石开,萦(yíng)流涨清深。

登台坐水阁,吐论多英音。

剪竹凿石,溪流清深宛然而去。

登高楼坐水阁,吐论滔滔不绝,声音清朗。

剪凿二句:写水阁景色优美,剪竹凿石,清流萦绕。

英音:英明卓越的见解。

片辞贵白璧,一诺轻黄金。

谓我不愧君,青鸟明丹心。

言辞贵于白璧,一诺重于黄金。

称我不愧于你,宛如青鸟有丹心。

片辞二句:谓韦良宰重义尚信,片言只语比白璧、黄金还要贵重。

诺,允诺。

《史记·季布列传》载,汉初季布最守信用,答应别人的事一定办到。

楚人谚曰:“得黄金百斤,不如得季布一诺。

”青鸟四句:阮籍《咏怀诗》:“谁言不可见,青鸟明我心。

”此处即用其意。

五色云间鹊,飞鸣天上来。

传闻赦(shè)书至,却放夜郎回。

云间五色的喜鹊,飞鸣着从天上飞来。

传闻是大赦的文书到了,却被流放夜郎去。

五色四句:唐张鷟《朝野佥载》卷四:“唐贞观末,南康黎景逸居于空青山,常有鹊巢其侧,每饭食以喂之。

后邻近失布者诬景逸盗之,系南康狱,月余劾不承。

欲讯之,其鹊止以狱楼,向景逸欢喜,似传语之状。

其日传有赦,官司诘其来,云路逢玄衣素衿人所说。

三日而赦至。

景逸还山,乃知玄衣素衿者,鹊之所传也。

”四句即用此事。

暖气变寒谷,炎烟生死灰。

君登凤池去,忽弃贾生才。

顿时就如没有暖气的寒谷,没有炎烟的死灰,没有希望了。

贤君你马上要登朝廷的凤凰池去了,别忘记了我这个被遗弃的贾谊,有机会推荐一下。

暖气二句:以寒谷变暖、死灰复燃喻己流放遇赦。

凤池:凤凰池。

《通典·职官志三》:“魏晋以来,中书监令掌赞诏命,记会时事,典作文书,以其地在枢近,多成宠任,是以人固其位,谓之凤凰池焉。

”此处泛指朝廷要职。

贾生;

即汉代文人贾谊,此处为诗人自比。

桀(jié)犬尚吠尧,匈奴笑千秋。

中夜四五叹,常为大国忧。

桀犬吠尧,古来之理,别让匈奴千秋笑话我们。

我常常在中夜失眠,唉声叹气,为这大国忧愁啊。

桀犬句:桀,夏朝末代君主,此处以桀犬喻叛将余兵,以尧喻唐朝皇帝。

按其时安禄山已死,其部史思明、史朝义仍在作乱。

匈奴句:《汉书·车千秋传》:“千秋无他材能学术,又无伐阅功劳,特以一言悟主,旬月取宰相封侯,世未尝有也。

后汉使者至匈奴,单于问曰:‘闻汉新拜丞相,何用得之?

’使者曰:‘以上书言事故。

’单于曰:‘苟如是,汉置丞相非用贤也,妄用一男子上书记得之矣。

’”此处喻指当时宰相苗晋卿、王玙等皆庸碌无能之辈。

旌旆(pèi)夹两山,黄河当中流。

连鸡不得进,饮马空夷犹。

旌旆飘飘夹两岸之山,黄河当中奔流。

群雄相互牵掣,不能一致行动,面对战场犹豫不决。

旌旆二句:谓黄河西岸战争仍未平息。

两山,指黄河两岸的太华、首阳二山。

连鸡:缚在一起的鸡,喻互相牵制,行动不能一致。

《战国策·秦策一》:“诸侯不可一,尤连鸡之不能俱止于栖亦明矣。

”夷犹:犹豫不进。

安得羿善射,一箭落旄(máo)头。

如何才有善射的后羿那样的良将,一箭射落敌军的元凶。

羿:又称后羿,传说中夏代东夷族领袖,原为有穷氏部落首领,善于射箭。

旄头:又作“髦头”,星宿名,即昴宿。

古人认为昴宿是胡星,旄头星特别亮时,预示有胡兵入侵。

此处指安史叛军。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

天上白玉京,十二楼五城。

仙人抚我顶,结发受长生。

误逐世间乐,颇穷理乱情。

九十六圣君,浮云挂空名。

天地赌一掷,未能忘战争。

试涉霸王略,将期轩冕荣。

时命乃大谬,弃之海上行。

学剑翻自哂,为文竟何成。

剑非万人敌,文窃四海声。

儿戏不足道,五噫出西京。

临当欲去时,慷慨泪沾缨。

叹君倜傥才,标举冠群英。

开筵引祖帐,慰此远徂征。

鞍马若浮云,送余骠骑亭。

歌钟不尽意,白日落昆明。

十月到幽州,戈鋋若罗星。

君王弃北海,扫地借长鲸。

呼吸走百川,燕然可摧倾。

心知不得语,却欲栖蓬瀛。

弯弧惧天狼,挟矢不敢张。

揽涕黄金台,呼天哭昭王。

无人贵骏骨,騄耳空腾骧。

乐毅倘再生,于今亦奔亡。

蹉跎不得意,驱马还贵乡。

逢君听弦歌,肃穆坐华堂。

百里独太古,陶然卧羲皇。

征乐昌乐馆,开筵列壶觞。

贤豪间青娥,对烛俨成行。

醉舞纷绮席,清歌绕飞梁。

欢娱未终朝,秩满归咸阳。

祖道拥万人,供帐遥相望。

一别隔千里,荣枯异炎凉。

炎凉几度改,九土中横溃。

汉甲连胡兵,沙尘暗云海。

草木摇杀气,星辰无光彩。

白骨成丘山,苍生竟何罪。

函关壮帝居,国命悬哥舒。

长戟三十万,开门纳凶渠。

公卿如犬羊,忠谠醢与菹。

二圣出游豫,两京遂丘墟。

帝子许专征,秉旄控强楚。

节制非桓文,军师拥熊虎。

人心失去就,贼势腾风雨。

惟君固房陵,诚节冠终古。

仆卧香炉顶,餐霞漱瑶泉。

门开九江转,枕下五湖连。

半夜水军来,浔阳满旌旃。

空名适自误,迫胁上楼船。

徒赐五百金,弃之若浮烟。

辞官不受赏,翻谪夜郎天。

夜郎万里道,西上令人老。

扫荡六合清,仍为负霜草。

日月无偏照,何由诉苍昊。

良牧称神明,深仁恤交道。

一忝青云客,三登黄鹤楼。

顾惭祢处士,虚对鹦鹉洲。

樊山霸气尽,寥落天地秋。

江带峨眉雪,川横三峡流。

万舸此中来,连帆过扬州。

送此万里目,旷然散我愁。

纱窗倚天开,水树绿如发。

窥日畏衔山,促酒喜得月。

吴娃与越艳,窈窕夸铅红。

呼来上云梯,含笑出帘栊。

对客小垂手,罗衣舞春风。

宾跪请休息,主人情未极。

览君荆山作,江鲍堪动色。

清水出芙蓉,天然去雕饰。

逸兴横素襟,无时不招寻。

朱门拥虎士,列戟何森森。

剪凿竹石开,萦流涨清深。

登台坐水阁,吐论多英音。

片辞贵白璧,一诺轻黄金。

谓我不愧君,青鸟明丹心。

五色云间鹊,飞鸣天上来。

传闻赦书至,却放夜郎回。

暖气变寒谷,炎烟生死灰。

君登凤池去,忽弃贾生才。

桀犬尚吠尧,匈奴笑千秋。

中夜四五叹,常为大国忧。

旌旆夹两山,黄河当中流。

连鸡不得进,饮马空夷犹。

安得羿善射,一箭落旄头。

  此诗是李白公元760年(唐肃宗上元元年)滞留江夏时所作的一首自传体长诗(按此诗作年,王谱、詹谱、王增谱、安谱、郁本、安本作公元759年,黄谱、裴谱作公元760年)。

诗人因受永王之败的牵连,被流放至夜郎,中途获上赦宥。

此诗是在他被赦免后所作。

在这个时候与韦良宰这样一个老朋友相见,李白的感慨当然是很深的。

其中最强烈的莫过于他已由旧日的御前歌手沦为一个流犯,而对方已由一介平凡的知县成为名镇一方的主座了。

其中一个首要缘由就是韦良宰在骚动变乱中作出了与李白不同的选择。

面对老友,李白除了叙及他们的交往始末,着意向他诉说了本身的不幸与委屈,还告诉老朋友骚动变乱前自己北上幽州就是为了探察安禄山的虚实。

这如同下面诠释入永王幕的缘故一样,也是为了消除老朋友的误会,表明自身在政治态度上的清白。

  这是诗人写的最长一首抒情诗,诗人以自己的人生经历和同韦良宰的交往为中心,尽情抒发了自己的政治感慨。

其中如“十月到幽州”之句所产生的岐义,作为一个大诗人,他不可能感觉不到这一点。

对于此只能作一种解释,这是诗人在事后有意造出的一种恍惚语境。

他知道这首诗不只是写给这一个老朋友看的,他是有意向世人明示自己在乱世中的态度与先见之明。

  此诗流传最广的是“清水出芙蓉,天然去雕饰”两句。

其意思是,像那刚出清水的芙蓉花,质朴明媚,毫无雕琢装饰,喻指文学作品要像芙蓉出水那样自然清新。

雕饰:指文章雕琢。

这两句诗赞美韦太守的文章自然清新,也表示了李白自己对诗歌的见解,主张纯美自然——这是李白推崇追求的文章风格,反对装饰雕琢。

李白自己的作品也正是如此,后人经常引用这两句评价李白的作品。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

赠裴十四

作者: 李白 朝代: 唐代

朝见裴叔则,朗如行玉山。

黄河落天走东海,万里写入胸怀间。

身骑白鼋不敢度,金高南山买君顾。

徘徊六合无相知,飘若浮云且西去!

朝见裴叔则,朗如行玉山。

见君如见晋人裴叔则,如行玉山之上,朗然照人。

黄河落天走东海,万里写入胸怀间。

君之胸怀之阔大,如黄河落天,直入东海,当纳入其间矣;

身骑白鼋不敢度,金高南山买君顾。

君之浩瀚,即使是河伯也不敢骑白鼋冒然横渡;

君之高大,即使是金高南山买君一顾,也是值得的。

徘徊六合无相知,飘若浮云且西去!

君徘徊于六合之中,而无相知之人,如今看天上的浮云,即将飘然西去矣。

参考资料: 1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:349-350 2、 周啸天 等.唐诗鉴赏辞典补编.成都:四川文艺出版社,1990:157-158

朝见裴(péi)叔则,朗如行玉山。

裴叔则:即晋朝的裴楷,尝任中书令,人称裴令公,仪容儁伟。

《世说新语·容止》:“裴令公有俊容仪,脱冠冕,粗头乱服皆好。

时人以为玉人。

见者曰:‘见裴叔则如玉山上行,光映照人。

’”此以裴叔则喻裴十四。

黄河落天走东海,万里写入胸怀间。

“黄河”二句:以黄河入海喻裴十四胸怀的阔大。

身骑白鼋(yuán)不敢度,金高南山买君顾。

白鼋:指白色的大鳖。

徘(pái)徊(huái)六合无相知,飘若浮云且西去!

六合:上下四方谓之六合。

参考资料: 1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:349-350 2、 周啸天 等.唐诗鉴赏辞典补编.成都:四川文艺出版社,1990:157-158

朝见裴(péi)叔则,朗如行玉山。

见君如见晋人裴叔则,如行玉山之上,朗然照人。

裴叔则:即晋朝的裴楷,尝任中书令,人称裴令公,仪容儁伟。

《世说新语·容止》:“裴令公有俊容仪,脱冠冕,粗头乱服皆好。

时人以为玉人。

见者曰:‘见裴叔则如玉山上行,光映照人。

’”此以裴叔则喻裴十四。

黄河落天走东海,万里写入胸怀间。

君之胸怀之阔大,如黄河落天,直入东海,当纳入其间矣;

“黄河”二句:以黄河入海喻裴十四胸怀的阔大。

身骑白鼋(yuán)不敢度,金高南山买君顾。

君之浩瀚,即使是河伯也不敢骑白鼋冒然横渡;

君之高大,即使是金高南山买君一顾,也是值得的。

白鼋:指白色的大鳖。

徘(pái)徊(huái)六合无相知,飘若浮云且西去!

君徘徊于六合之中,而无相知之人,如今看天上的浮云,即将飘然西去矣。

六合:上下四方谓之六合。

参考资料: 1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:349-350 2、 周啸天 等.唐诗鉴赏辞典补编.成都:四川文艺出版社,1990:157-158

朝见裴叔则,朗如行玉山。

黄河落天走东海,万里写入胸怀间。

身骑白鼋不敢度,金高南山买君顾。

徘徊六合无相知,飘若浮云且西去!

  裴十四,是一位超尘脱俗之士。

他即将离别李白而西去,诗人作这首诗赠别。

  “裴叔则”,即晋朝的裴楷,尝任中书令,人称裴令公,仪容儁伟,“时人以为玉人,见者曰:‘见裴叔则如玉山上行,光映照人。

’”(《世说新语·容止》)因为与主人公同姓诗人借裴叔则代指裴十四,言裴十四仪表堂堂,清朗如玉山,光彩照人。

“黄河落天走东海,万里写入胸怀间。

”黄河水从西部飞流直下流向中原,一泻万里,奔流入东海。

此诗以奔腾的黄河水,象征裴十四宽阔宏大的襟怀。

诗人倒插喻意在前,一笔点醒于后,手法变幻矫健。

  诗至五、六句,转入别意,叙写裴十四的遭际和他的不贪图富贵的性格。

“身骑白鼋不敢度”,骑白鼋,语出屈原《九歌·河伯》“乘白鼋兮逐文鱼”。

骑鼋的人,自然是裴十四。

诗人用汹涌的水势,比喻社会环境的险恶和人生道路的艰难,裴十四身骑白鼋,面对汹涌的江水,不敢度过。

“金高南山买君顾”句,借用郑子瞀的故事,见《列女传》卷五《节义传》,郑子瞀是楚成王的夫人,一日,与成王共登台,“王曰:‘顾,吾又与女千金,而封若父兄’,子瞀遂不顾。

子瞀曰:‘不顾,告以夫人之尊,示以封爵之重而后顾,则是妾贪贵乐利以忘义理也’。

”千金难买一顾,表现郑子瞀不贪贵乐利的品格;

高比南山的金银,定然也难买裴十四的一顾,运用郑子瞀的典故,是为了盛赞裴十四的高贵品格。

在那险恶的政治环境里,襟怀豪迈的裴十四不肯摧眉折腰,不肯为富贵而忘义;

在“众人皆醉”的庸俗的黑暗社会里,裴十四难觅知音,“徘徊六合无相知”句,揭示了品格磊落的人不容于世的生活真实。

结尾“飘若浮云且西去”,写裴十四即将西去,行踪飘忽不定,点到赠别上;

以飘若浮云状其人,也为裴十四涂上了灵异脱俗的光彩,与全诗诗意相吻合。

  赠别诗,除了抒写离绪别情以外,还可以颂美离别者,描绘和刻画他们的形象、思想、品格、精神面貌,表达诗人对他们的钦慕、敬仰的感情。

《赠裴十四》就是如此。

李白用诗人的心灵,自己的品格和审美情趣,去感知对方,因此,在裴十四身上,读者看到了诗人的个性、气韵和精神,沈德潜说:“黄河落天二语,自道所得。

”(《唐诗别裁集》)李白也亲历“身骑白鼋不敢度”的社会环境,也同样具有“金高南山”难买一顾的品格,也同样为世俗所不容,甚至到达“世人皆欲杀”(杜甫语)的地步。

用颂美友人的诗赠给友人,引为知音,并在友人的精神风貌里,照见自己的襟怀和人格,是《赠裴十四》诗思想艺术的基本特征。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

梁园吟

作者: 李白 朝代: 唐代
我浮黄河去京阙,挂席欲进波连山。天长水阔厌远涉,访古始及平台间。平台为客忧思多,对酒遂作梁园歌。却忆蓬池阮公咏,因吟“渌水扬洪波”。洪波浩荡迷旧国,路远西归安可得!人生达命岂暇愁,且饮美酒登高楼。平头奴子摇大扇,五月不热疑清秋。玉盘杨梅为君设,吴盐如花皎白雪。持盐把酒但饮之,莫学夷齐事高洁。昔人豪贵信陵君,今人耕种信陵坟。荒城虚照碧山月,古木尽入苍梧云。梁王宫阙今安在?枚马先归不相待。舞影歌声散绿......更多
我浮黄河去京阙,挂席欲进波连山。我离开了京城,从黄河上乘船而下,船上佳起了风帆,大河中波涛汹涌,状如山脉起伏。 天长水阔厌远涉,访古始及平台间。航程长,水遥阔,饱尝远游之辛苦,才终于到达宋州的平台,这是古梁园的遗迹。 平台为客忧思多,对酒遂作梁园歌。在平台作客依然愁思不断,对酒高歌,即兴来一首《梁园歌》。 却忆蓬池阮公咏,因吟“渌水扬洪波”。又感阮籍《咏怀》“徘徊蓬池上”之诗,念及“泽水扬洪波”之句。 洪波浩荡迷旧国,路远西归安可得!深感长安与梁园隔着干山万水,道路迢迢,想再重返西京希望已经不大了。 人生达命岂暇愁,且饮美酒登高楼。人各有命,天命难违,必须豁达,不必忧愁,且登高楼边赏风景边饮美酒,再让歌女唱我的小曲。 平头奴子摇大扇,五月不热疑清秋。身旁有平头奴子摇着扇子,炎热的五月就如同十月清秋一样凉爽。 玉盘杨梅为君设,吴盐如花皎白雪。侍女为你端上盛满杨梅的玉盘,再为你端上花皎如雪的吴盐。 持盐把酒但饮之,莫学夷齐事高洁。沾白盐饮美酒,人生不得意也要尽欢,别学周朝的夷齐品行高洁,不食周粟,我拿着皇上的金子买酒喝。 昔人豪贵信陵君,今人耕种信陵坟。以前这附近有个潇洒豪勇的主人名叫信陵君,如今他的坟地却被人耕种,可见权力风流是空。 荒城虚照碧山月,古木尽入苍梧云。你看现今这梁园,月光虚照,院墙颓败,青山暮暮,只有古木参天,飘挂流云。 梁王宫阙今安在?枚马先归不相待。当时豪奢的梁园宫阙早已不复存在,当时风流倜傥的枚乘、司马相如哪去了? 舞影歌声散绿池,空馀汴水东流海。当时的舞影歌声哪去了?均付池中绿水,只剩下汴水日夜东流到海不复回。 沉吟此事泪满衣,黄金买醉未能归。吟到这里,我不由得泪洒衣襟,未能归得长安,只好以黄金买醉。 连呼五白行六博,分曹赌酒酣驰晖。或呼白喊黑,一掷干金;戴分曹赌酒,以遣时日。 歌且谣,意方远。我且歌且谣,暂以为隐士,但仍寄希望于将来。 东山高卧时起来,欲济苍生未应晚。就像当年谢安东山高卧一样,一旦时机已到,再起来大济苍生,时犹未为晚也! 参考资料: 1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:269-272
我浮黄河去京阙,挂席欲进波连山。挂席:即挂帆、扬帆之义。波连山:波浪如连绵的山峰。 天长水阔厌远涉,访古始及平台间。平台:春秋时期宋平公所建造,故址在今河南商丘梁园区东。 平台为客忧思多,对酒遂作梁园歌。 却忆蓬池阮公咏,因吟“渌水扬洪波”。蓬池:其遗址在河南尉氏县东南。 洪波浩荡迷旧国,路远西归安可得!旧国:旧都。指西汉梁国。西归:萧士赟注:“唐都长安在西,白远离京国,故发‘西归安可得’之叹也。” 人生达命岂暇愁,且饮美酒登高楼。达命:通达知命。暇:空闲功夫。暇,宋本原作“假”。据王本改。 平头奴子摇大扇,五月不热疑清秋。平头奴子:戴平头斤的奴仆。平头:头巾名,一种庶人所戴的帽巾。 玉盘杨梅为君设,吴盐如花皎白雪。吴盐:吴地所产之盐质地洁白如雪。 持盐把酒但饮之,莫学夷齐事高洁。 昔人豪贵信陵君,今人耕种信陵坟。信陵君:魏公子魏无忌,封为信陵君。仁而下士,当时诸侯以公子贤,多门客,不敢加兵谋魏十余年。曾窃虎符而救赵,为战国四公子之一。事见《史记·信陵君列传》。 荒城虚照碧山月,古木尽入苍梧云。 梁王宫阙今安在?枚马先归不相待。“梁王”句:阮籍《咏怀》:“梁王安在哉。”此化用其句。梁王,指梁孝王刘武。枚马:指汉代辞赋家枚乘和司马相如。 舞影歌声散绿池,空馀汴水东流海。汴水:古水名,流经开封、商丘等地。 沉吟此事泪满衣,黄金买醉未能归。 连呼五白行六博,分曹赌酒酣驰晖。五白、六博:皆为古代博戏。分曹:分对。两人一对为曹。 歌且谣,意方远。 东山高卧时起来,欲济苍生未应晚。“东山”二句:《世说新语·排调》:“谢公在东山,朝命屡降而不动,后出为桓宣武司马,将发新亭,朝士咸出瞻送。高灵时为中丞,亦往相祖。先时多少饮酒,因倚而醉,戏曰:‘卿屡违朝旨,高卧东山,诸人每相与言:安石不肯出,将如苍生何!今亦苍生将如卿何!’” 参考资料: 1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:269-272
我浮黄河去京阙,挂席欲进波连山。我离开了京城,从黄河上乘船而下,船上佳起了风帆,大河中波涛汹涌,状如山脉起伏。挂席:即挂帆、扬帆之义。波连山:波浪如连绵的山峰。 天长水阔厌远涉,访古始及平台间。航程长,水遥阔,饱尝远游之辛苦,才终于到达宋州的平台,这是古梁园的遗迹。平台:春秋时期宋平公所建造,故址在今河南商丘梁园区东。 平台为客忧思多,对酒遂作梁园歌。在平台作客依然愁思不断,对酒高歌,即兴来一首《梁园歌》。 却忆蓬池阮公咏,因吟“渌水扬洪波”。又感阮籍《咏怀》“徘徊蓬池上”之诗,念及“泽水扬洪波”之句。蓬池:其遗址在河南尉氏县东南。 洪波浩荡迷旧国,路远西归安可得!深感长安与梁园隔着干山万水,道路迢迢,想再重返西京希望已经不大了。旧国:旧都。指西汉梁国。西归:萧士赟注:“唐都长安在西,白远离京国,故发‘西归安可得’之叹也。” 人生达命岂暇愁,且饮美酒登高楼。人各有命,天命难违,必须豁达,不必忧愁,且登高楼边赏风景边饮美酒,再让歌女唱我的小曲。达命:通达知命。暇:空闲功夫。暇,宋本原作“假”。据王本改。 平头奴子摇大扇,五月不热疑清秋。身旁有平头奴子摇着扇子,炎热的五月就如同十月清秋一样凉爽。平头奴子:戴平头斤的奴仆。平头:头巾名,一种庶人所戴的帽巾。 玉盘杨梅为君设,吴盐如花皎白雪。侍女为你端上盛满杨梅的玉盘,再为你端上花皎如雪的吴盐。吴盐:吴地所产之盐质地洁白如雪。 持盐把酒但饮之,莫学夷齐事高洁。沾白盐饮美酒,人生不得意也要尽欢,别学周朝的夷齐品行高洁,不食周粟,我拿着皇上的金子买酒喝。 昔人豪贵信陵君,今人耕种信陵坟。以前这附近有个潇洒豪勇的主人名叫信陵君,如今他的坟地却被人耕种,可见权力风流是空。信陵君:魏公子魏无忌,封为信陵君。仁而下士,当时诸侯以公子贤,多门客,不敢加兵谋魏十余年。曾窃虎符而救赵,为战国四公子之一。事见《史记·信陵君列传》。 荒城虚照碧山月,古木尽入苍梧云。你看现今这梁园,月光虚照,院墙颓败,青山暮暮,只有古木参天,飘挂流云。 梁王宫阙今安在?枚马先归不相待。当时豪奢的梁园宫阙早已不复存在,当时风流倜傥的枚乘、司马相如哪去了?“梁王”句:阮籍《咏怀》:“梁王安在哉。”此化用其句。梁王,指梁孝王刘武。枚马:指汉代辞赋家枚乘和司马相如。 舞影歌声散绿池,空馀汴水东流海。当时的舞影歌声哪去了?均付池中绿水,只剩下汴水日夜东流到海不复回。汴水:古水名,流经开封、商丘等地。 沉吟此事泪满衣,黄金买醉未能归。吟到这里,我不由得泪洒衣襟,未能归得长安,只好以黄金买醉。 连呼五白行六博,分曹赌酒酣驰晖。或呼白喊黑,一掷干金;戴分曹赌酒,以遣时日。五白、六博:皆为古代博戏。分曹:分对。两人一对为曹。 歌且谣,意方远。我且歌且谣,暂以为隐士,但仍寄希望于将来。 东山高卧时起来,欲济苍生未应晚。就像当年谢安东山高卧一样,一旦时机已到,再起来大济苍生,时犹未为晚也!“东山”二句:《世说新语·排调》:“谢公在东山,朝命屡降而不动,后出为桓宣武司马,将发新亭,朝士咸出瞻送。高灵时为中丞,亦往相祖。先时多少饮酒,因倚而醉,戏曰:‘卿屡违朝旨,高卧东山,诸人每相与言:安石不肯出,将如苍生何!今亦苍生将如卿何!’” 参考资料: 1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:269-272
我浮黄河去京阙,挂席欲进波连山。天长水阔厌远涉,访古始及平台间。平台为客忧思多,对酒遂作梁园歌。却忆蓬池阮公咏,因吟“渌水扬洪波”。洪波浩荡迷旧国,路远西归安可得!人生达命岂暇愁,且饮美酒登高楼。平头奴子摇大扇,五月不热疑清秋。玉盘杨梅为君设,吴盐如花皎白雪。持盐把酒但饮之,莫学夷齐事高洁。昔人豪贵信陵君,今人耕种信陵坟。荒城虚照碧山月,古木尽入苍梧云。梁王宫阙今安在?枚马先归不相待。舞影歌声散绿池,空馀汴水东流海。沉吟此事泪满衣,黄金买醉未能归。连呼五白行六博,分曹赌酒酣驰晖。歌且谣,意方远。东山高卧时起来,欲济苍生未应晚。  李白入长安到出长安,由希望转成失望,这在一个感情强烈的浪漫主义诗人心中所引起的波涛,是可以想见的。这首诗的成功之处,就是把这一转折中产生的激越而复杂的感情,真切而又生动形象地抒发出来。读者好像被带入天宝年代,亲耳聆听诗人的倾诉。   从开头到“路远”句为第一段,抒发作者离开长安后抑郁悲苦的情怀。离开长安,意味着政治理想的挫折,不能不使李白感到极度的苦闷和茫然。然而这种低沉迷惘的情绪,诗人不是直接叙述出来,而是融情于景,巧妙地结合登程景物的描绘,自然地流露出来。“挂席欲进波连山”,滔滔巨浪如群峰绵亘起伏,多么使人厌憎的艰难行程,然而这也正是作者脚下坎坷不平的人生途程。“天长水阔厌远涉”,万里长河直伸向缥缈无际的天边,多么遥远的前路,然而诗人的希望和追求也正像这前路一样遥远和渺茫。在这里,情即是景,景即是情,情景相生,传达出来的情绪含蓄而又强烈,一股失意厌倦的情绪扑人,读者几乎可以感觉到诗人沉重、疲惫的步履。这样的笔墨,使本属平铺直叙的开头,不仅不显得平淡,而且造成一种浓郁的气氛,笼罩全诗,奠定了基调,可谓起得有势。   接着诗笔层折而下。诗人访古以遣愁绪,而访古徒增忧思;作歌以抒积郁,心头却又浮现阮籍的哀吟:“徘徊蓬池上,还顾望大梁。渌水扬洪波,旷野莽茫茫。……羁旅无俦匹,俯仰怀哀伤。”(《咏怀诗》)今人古人,后先相望,遭遇何其相似!这更加触动诗人的心事,不禁由阮诗的蓬池洪波又转向浩荡的黄河,由浩荡的黄河又引向迷茫不可见的长安旧国。“路远西归安可得!”一声慨叹含着对理想破灭的无限惋惜,道出了忧思纠结的根源。短短六句诗,感情回环往复,百结千缠,表现出深沉的忧怀,为下文作好了铺垫。   从“人生”句到“分曹”句为第二段。由感情方面说,诗人更加激昂,苦闷之极转而为狂放。由诗的径路方面说,改从排解忧怀角度着笔,由低徊掩抑一变而为旷放豪纵,境界一新,是大开大阖的章法。诗人以“达命”者自居,对不合理的人生遭遇采取藐视态度,登高楼,饮美酒,遣愁放怀,高视一切。奴子摇扇,暑热成秋,环境宜人;玉盘鲜梅,吴盐似雪,饮馔精美。对此自可开怀,而不必象伯夷、叔齐那样苦苦拘执于“高洁”。夷齐以薇代粮,不食周粟,持志高洁,士大夫们常引以为同调。这里“莫学”两字,正可看出诗人理想破灭后极度悲愤的心情,他痛苦地否定了以往的追求,这就为下文火山爆发一般的愤激之情拉开了序幕。   “昔人”以下进入了情感上剧烈的矛盾冲突中。李白痛苦的主观根源来自对功业的执着追求,这里的诗意便象汹涌的波涛一般激愤地向功业思想冲刷过去。诗人即目抒怀,就梁园史事落墨。看一看吧,豪贵一时的魏国公子无忌,今日已经丘墓不保;一代名王梁孝王,宫室已成陈迹;昔日上宾枚乘、司马相如也已早作古人,不见踪影。一切都不耐时间的冲刷,烟消云散,功业又何足系恋!“荒城”二句极善造境,冷月荒城,高云古木,构成一种凄清冷寂的色调,为遗迹荒凉做了很好的烘托。“舞影”二句以蓬池、汴水较为永恒的事物,同舞影歌声人世易于消歇的事物对举,将人世飘忽之意点染得十分浓足。如果说开始还只是开怀畅饮,那么,随着感情的激越,到这里便已近于纵酒颠狂。呼五纵六,分曹赌酒,简单几笔便勾画出酣饮豪博的形象。“酣驰晖”三字写出一似在同时间赛跑,更使汲汲如不及的狂饮情态跃然纸上。   否定了人生积极的事物,自不免消极颓唐。但这是有激而然。狂放由苦闷而生,否定由执着而来,狂放和否定都是变态,而非本志。因此,愈写出狂放,愈显出痛苦之深;愈表现否定,愈见出系恋之挚。刘熙载说得好:“太白诗言侠、言仙、言女、言酒,特借用乐府形体耳。读者或认作真身,岂非皮相。”(《艺概》卷二)正因为如此,诗人感情的旋律并没有就此终结,而是继续旋转升腾,导出末段四句的高潮:总有一天会象高卧东山的谢安一样,被请出山实现济世的宏愿。多么强烈的期望,多么坚定的信心!李白的诗常夹杂一些消极成分,但总体上并不使人消沉,就在于他心中永远燃烧着一团火,始终没有丢弃追求和信心,这是十分可贵的。   这首诗,善于形象地抒写感情。诗人利用各种表情手段,从客观景物到历史遗事以至一些生活场景,把它如触如见地勾画出来,使人感到一股强烈的感情激流。读者好像亲眼看到一个正直灵魂的苦闷挣扎,冲击抗争,从而感受到社会对他的无情摧残和压抑。   清人潘德舆说:“长篇波澜贵层叠,尤贵陡变;贵陡变,尤贵自在。”(《养一斋诗话》卷二)这首长篇歌行体诗可说是一个典范。它随着诗人感情的自然奔泻,诗境不停地转换,一似夭矫的游龙飞腾云雾之中,不可捉摸。从抑郁忧思变而为纵酒狂放,从纵酒狂放又转而为充满信心的期望。波澜起伏,陡转奇兀,愈激愈高,好像登泰山,通过十八盘,跃出南天门,踏上最高峰头,高唱入云。 参考资料: 1、 孙静 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:261-263

古风其五十七

作者: 李白 朝代: 唐代

羽族禀万化。

小大各有依。

周周亦何辜。

六翮掩不挥。

愿衔众禽翼。

一向黄河飞。

飞者莫我顾。

叹息将安归。

赠崔侍郎

作者: 李白 朝代: 唐代

黄河二尺鲤,本在孟津居。

点额不成龙,归来伴凡鱼。

故人东海客,一见借吹嘘。

风涛倘相见,更欲凌昆墟。

胡旋女-戒近习也

作者: 白居易 朝代: 唐代

胡旋女,胡旋女。

心应弦,手应鼓。

弦鼓一声双袖举,回雪飘飖转蓬舞。

左旋右转不知疲,千匝万周无已时。

人间物类无可比,奔车轮缓旋风迟。

曲终再拜谢天子,天子为之微启齿。

胡旋女,出康居,徒劳东来万里余。

中原自有胡旋者,斗妙争能尔不如。

天宝季年时欲变,臣妾人人学圜转。

中有太真外禄山,二人最道能胡旋。

梨花园中册作妃,金鸡障下养为儿。

禄山胡旋迷君眼,兵过黄河疑未反。

贵妃胡旋惑君心,死弃马嵬念更深。

从兹地轴天维转,......更多

羸骏

作者: 白居易 朝代: 唐代

骅骝失其主,羸饿无人牧。

向风嘶一声,莽苍黄河曲。

蹋冰水畔立,卧雪冢间宿。

岁暮田野空,寒草不满腹。

岂无市骏者,尽是凡人目。

相马失于瘦,遂遗千里足。

村中何扰扰,有吏征刍粟。

输彼军厩中,化作驽骀肉。

隋堤柳

作者: 白居易 朝代: 唐代

隋堤柳,岁久年深尽衰朽。

风飘飘兮雨萧萧,三株两株汴河口。

老枝病叶愁杀人,曾经大业年中春。

大业年中炀天子,种柳成行夹流水。

西自黄河东至淮,绿阴一千三百里。

大业末年春暮月,柳色如烟絮如雪。

南幸江都恣佚游,应将此柳系龙舟。

紫髯郎将护锦缆,青娥御史直迷楼。

海内财力此时竭,舟中歌笑何日休?

上荒下困势不久,宗社之危如缀旒。

炀天子,自言福祚长无穷,岂知皇子封酅公。

龙舟未过彭城阁,义旗已入长安宫。

萧墙祸生人事变,......更多

满江红·怀子由作

作者: 苏轼 朝代: 宋代

清颍东流,愁目断,孤帆明灭。

宦游处,青山白浪,万重千叠。

孤负当年林下意,对床夜雨听萧瑟。

恨此生,长向别离中,生华发。

一尊酒,黄河侧。

无限事,从头说。

相看恍如昨,许多年月。

衣上旧痕余苦泪,眉间喜气占黄色。

便与君,池上觅残春,花如雪。

清颍东流,愁目断,孤帆明灭。

宦游处,青山白浪,万重千叠。

孤负当年林下意,对床夜雨听萧瑟。

恨此生,长向别离中,生华发。

清澈的颍水向东流去,望着江面行船远去,船帆若隐若现,心中愁苦。

为官四处奔走,走过千山万水,经历风波险恶。

我辜负了当年与你对床夜语,早退隐居的约定。

这一生聚少离多,白发徒生。

一尊酒,黄河侧。

无限事,从头说。

相看恍如昨,许多年月。

衣上旧痕余苦泪,眉间喜气占黄色。

便与君,池上觅残春,花如雪。

在黄河畔饮酒,想起往日情由,无限感慨。

虽然分离多年,旧事却恍如昨日般清晰。

经历了多年磨难心酸,终于快有归去的喜信了。

到那时,和你在这残春出游池上,看落花如雪。

参考资料: 1、 刘乃昌.宋词选:人民文学出版社,2003:200 2、 刘石.宋词名家诵读 苏轼词:人民文学出版社,2005:221-222 3、 洪柏昭.中国古代十大词人作品选(上):花城出版社,2000:313 4、 夏华 编译.东坡集:万卷出版公司,2012:97

清颍(yǐng)东流,愁目断,孤帆明灭。

宦(huàn)游处,青山白浪,万重千叠。

孤负当年林下意,对床夜雨听萧瑟。

恨此生,长向别离中,生华发。

子由:作者弟弟苏辙字,当时他在京都汴梁任门下侍郎。

清颍:颍水,源出河南登封县西南,东南流经禹县,至周口镇,合贾汝河、沙河,在颍州附近入淮而东流。

孤帆明灭:一叶船帆忽隐忽现。

宦游:在外做官。

“孤负”二句:写兄弟风雨之夜相聚谈心的乐趣。

孤负,辜负。

林下意,指相约退出官场,过退隐生活的话。

萧瑟,指雨声。

生华发:花白的头发脱落。

一尊酒,黄河侧。

无限事,从头说。

相看恍(huǎng)如昨,许多年月。

衣上旧痕余苦泪,眉间喜气占黄色。

便与君,池上觅(mì)残春,花如雪。

“一尊酒”二句:此时苏辙在黄河边的汴京(开封),故苏轼向黄河侧遥举一杯酒,表示祝福。

尊,通“樽”,酒杯。

恍如昨:仿佛如同昨天。

“眉间”句:谓眉问出现黄色,有即将归去的征兆。

花如雪:落花如雪之零乱。

参考资料: 1、 刘乃昌.宋词选:人民文学出版社,2003:200 2、 刘石.宋词名家诵读 苏轼词:人民文学出版社,2005:221-222 3、 洪柏昭.中国古代十大词人作品选(上):花城出版社,2000:313 4、 夏华 编译.东坡集:万卷出版公司,2012:97

清颍(yǐng)东流,愁目断,孤帆明灭。

宦(huàn)游处,青山白浪,万重千叠。

孤负当年林下意,对床夜雨听萧瑟。

恨此生,长向别离中,生华发。

清澈的颍水向东流去,望着江面行船远去,船帆若隐若现,心中愁苦。

为官四处奔走,走过千山万水,经历风波险恶。

我辜负了当年与你对床夜语,早退隐居的约定。

这一生聚少离多,白发徒生。

子由:作者弟弟苏辙字,当时他在京都汴梁任门下侍郎。

清颍:颍水,源出河南登封县西南,东南流经禹县,至周口镇,合贾汝河、沙河,在颍州附近入淮而东流。

孤帆明灭:一叶船帆忽隐忽现。

宦游:在外做官。

“孤负”二句:写兄弟风雨之夜相聚谈心的乐趣。

孤负,辜负。

林下意,指相约退出官场,过退隐生活的话。

萧瑟,指雨声。

生华发:花白的头发脱落。

一尊酒,黄河侧。

无限事,从头说。

相看恍(huǎng)如昨,许多年月。

衣上旧痕余苦泪,眉间喜气占黄色。

便与君,池上觅(mì)残春,花如雪。

在黄河畔饮酒,想起往日情由,无限感慨。

虽然分离多年,旧事却恍如昨日般清晰。

经历了多年磨难心酸,终于快有归去的喜信了。

到那时,和你在这残春出游池上,看落花如雪。

“一尊酒”二句:此时苏辙在黄河边的汴京(开封),故苏轼向黄河侧遥举一杯酒,表示祝福。

尊,通“樽”,酒杯。

恍如昨:仿佛如同昨天。

“眉间”句:谓眉问出现黄色,有即将归去的征兆。

花如雪:落花如雪之零乱。

参考资料: 1、 刘乃昌.宋词选:人民文学出版社,2003:200 2、 刘石.宋词名家诵读 苏轼词:人民文学出版社,2005:221-222 3、 洪柏昭.中国古代十大词人作品选(上):花城出版社,2000:313 4、 夏华 编译.东坡集:万卷出版公司,2012:97

起伏龙行

作者: 苏轼 朝代: 宋代

何年白竹千钧弩,射杀南山雪毛虎。

至今颅骨带霜牙,尚作四海毛虫祖。

东方久旱千里赤,三月行人口生土。

碧潭近在古城东,神物所蟠谁敢侮。

上攲苍石拥岩窦,下应清河通水府。

眼光作电走金蛇,鼻息为云擢烟缕。

当年负图传帝命,左右羲轩诏神禹。

尔来怀宝但贪眠,满腹雷霆瘖不吐。

赤龙白虎战明日,倒卷黄河作飞雨。

嗟我岂乐斗两雄,有事径须烦一怒。

1112131415 共454条