晓起折梅 文
岁暮归南山 / 归故园作 / 归终南山 文翻注译赏
北阙休上书,南山归敝庐。
不才明主弃,多病故人疏。
白发催年老,青阳逼岁除。
永怀愁不寐,松月夜窗虚。
北阙休上书,南山归敝庐。
不才明主弃,多病故人疏。
不要再给北面朝廷上书,让我回到南山破旧茅屋。
我本无才难怪明主见弃,年迈多病朋友也都生疏。
白发催年老,青阳逼岁除。
永怀愁不寐,松月夜窗虚。
白发频生催人日渐衰老,阳春来到逼得旧岁逝去。
满怀忧愁辗转难以入睡,月照松林窗外一片空虚。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
北阙(què)休上书,南山归敝庐。
不才明主弃,多病故人疏。
北阙:皇宫北面的门楼,汉代尚书奏事和群臣谒见都在北阙,后因用作朝廷的别称。
《汉书·高帝纪》注:“尚书奏事,渴见之徒,皆诣北阙。
”休上书:停止进奏章。
敝庐:称自己破落的家园。
不才:不成材,没有才能,作者自谦之词。
明主:圣明的国君。
多病:一作“卧病”。
故人:老朋友。
疏:疏远。
白发催年老,青阳逼岁除。
永怀愁不寐(mèi),松月夜窗虚。
老:一作“去”。
青阳:指春天。
逼:催迫。
岁除:年终。
永怀:悠悠的思怀。
愁不寐:因忧愁而睡不着觉。
寐:一作“寝”。
虚:空寂。
一作“堂”。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
北阙(què)休上书,南山归敝庐。
不才明主弃,多病故人疏。
不要再给北面朝廷上书,让我回到南山破旧茅屋。
我本无才难怪明主见弃,年迈多病朋友也都生疏。
北阙:皇宫北面的门楼,汉代尚书奏事和群臣谒见都在北阙,后因用作朝廷的别称。
《汉书·高帝纪》注:“尚书奏事,渴见之徒,皆诣北阙。
”休上书:停止进奏章。
敝庐:称自己破落的家园。
不才:不成材,没有才能,作者自谦之词。
明主:圣明的国君。
多病:一作“卧病”。
故人:老朋友。
疏:疏远。
白发催年老,青阳逼岁除。
永怀愁不寐(mèi),松月夜窗虚。
白发频生催人日渐衰老,阳春来到逼得旧岁逝去。
满怀忧愁辗转难以入睡,月照松林窗外一片空虚。
老:一作“去”。
青阳:指春天。
逼:催迫。
岁除:年终。
永怀:悠悠的思怀。
愁不寐:因忧愁而睡不着觉。
寐:一作“寝”。
虚:空寂。
一作“堂”。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
北阙休上书,南山归敝庐。
不才明主弃,多病故人疏。
白发催年老,青阳逼岁除。
永怀愁不寐,松月夜窗虚。
落第后的孟浩然有一肚子的牢骚而又不好发作,因而以自怨自艾的形式抒发仕途失意的幽思。
这首诗表面上是一连串的自责自怪,骨子里却是层出不尽的怨天尤人;
说的是自己一无可取之言,怨的是才不为世用之情。
字面上说“北阙休上书”,实际上表达的正是“魏阙心常在,金门诏不忘”的情意。
只不过这时他才发觉以前的想法太天真了;
原以为有了马周“直犯龙颜请恩泽”的先例,唐天子便会代代如此;
现在才发现:现实是这样令人失望。
因而一腔幽愤,从这“北阙休上书”的自艾之言中倾出。
明乎此,“南山归敝庐”本非所愿,不得已也。
诸般矛盾心绪,一语道出,令人读来自有余味。
三四句具体回述失意的缘由。
“不才明主弃”,感情十分复杂,有反语的性质而又不尽是反语。
诗人自幼抱负非凡,“执鞭慕夫子,捧檄怀毛公,感激遂弹冠,安能守固穷!
”他也自赞“词赋亦颇工”。
其志如此,其才如此,不谓“不才”。
因此,说“不才”既是谦词,又兼含了有才不被人识、良骥未遇伯乐的感慨。
而这个不识“才”的不是别人,正是“明主”。
可见,“明”也是“不明”的微词,带有埋怨意味的。
此外,“明主”这一谀词,也确实含有谀美的用意,反映他求仕之心尚未灭绝,还希望皇上见用。
这一句,写得有怨悱,有自怜,有哀伤,也有恳请,感情相当复杂。
而“多病故人疏”比上句更为委婉深致,一波三折;
本是怨“故人”不予引荐或引荐不力,而诗人却说是因为自己“多病”而疏远了故人,这是一层;
古代,“穷”、“病”相通,借“多病”说“途穷”,自见对世态炎凉之怨,这又是一层;
说因“故人疏”而不能使明主明察自己,这又是一层。
这三层含义,最后一层才是主旨。
求仕情切,宦途渺茫,鬓发已白,功名未就,诗人不可能不忧虑焦急。
五六句就是这种心境的写照。
白发、青阳(春日),本是无情物,缀以“催”“逼”二字,恰切地表现诗人不愿以白衣终老此生而又无可奈何的复杂感情。
也正是由于诗人陷入了不可排解的苦闷之中,才使他“永怀愁不寐”,写出了思绪萦绕,焦虑难堪之情态。
“松月夜窗虚”,更是匠心独运,它把前面的意思放开,却正衬出了怨愤的难解。
看似写景,实是抒情:一则补充了上句中的“不寐”,再则情景浑一,余味无穷,那迷蒙空寂的夜景,与内心落寞惆怅的心绪是十分相似的。
“虚”字更是语涉双关,把院落的空虚,静夜的空虚,仕途的空虚,心绪的空虚,包容无余。
这首诗看似语言显豁,实则含蕴丰富。
层层辗转表达,句句语涉数意,构成悠远深厚的艺术风格。
相传,孟浩然曾被王维邀至内署,恰遇玄宗到来,玄宗索诗,孟浩然就读了这首《岁暮归南山》,玄宗听后生气地说:“卿不求仕,而朕未弃卿,奈何诬我?
”(《唐摭言》卷十一)可见此诗尽管写得含蕴婉曲,玄宗还是听出了弦外之音,结果,孟浩然被放还了。
封建社会抑制人才的现象,于此可见一斑。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
和李校书新题乐府十二首。上阳白发人 文
天宝年中花鸟使,撩花狎鸟含春思。
满怀墨诏求嫔御, 走上高楼半酣醉。
醉酣直入卿士家,闺闱不得偷回避, 良人顾妾心死别,小女呼爷血垂泪。
十中有一得更衣, 永配深宫作宫婢。
御马南奔胡马蹙,宫女三千合宫弃。
宫门一闭不复开,上阳花草青苔地。
月夜闲闻洛水声, 秋池暗度风荷气。
日日长看提众门,终身不见门前事。
近年又送数人来,自言兴庆南宫至。
我悲此曲将彻骨, 更想深冤复酸鼻。
此辈贱嫔何足言,帝子......更多
送严黄门拜御史大夫再镇蜀川兼觐省 文
授钺辞金殿,承恩恋玉墀。
登坛汉主用,讲德蜀人思。
副相韩安国,黄门向子期。
刀州重入梦,剑阁再题词。
春草连青绶,晴花间赤旗。
山莺朝送酒,江月夜供诗。
许国分忧日,荣亲色养时。
苍生望已久,来去不应迟。
题张损之学士兰皋亭 文
答圣俞白鹦鹉杂言 文
忆昨滁山之人赠我玉兔子,粤明年春玉兔死。
日阳昼出月夜明,世言兔子望月生。
谓此莹然而白者,譬夫水之为雪而为冰,皆得一阴凝结之纯精。
常恨处非大荒穷北极寒之旷野,养违其性夭厥龄。
岂知火维地荒绝,涨海连天沸天热。
黄冠黑距人语言,有鸟玉衣尤皎洁。
乃知物生天地中,万殊难以一理通。
海中洲鸟穷人迹,来市广州才八国。
其间注辇来最稀,此鸟何年随海舶。
谁能◇历海上峰,万怪千奇安可极。
兔生明月月在天,玉兔不能久人间。
况尔......更多
送王处士游蜀 文
宿孤馆 文
寄友人 文
凤归云 文
恋帝里,金谷园林,平康巷陌,触处繁华,连日疏狂,未尝轻负,寸心双眼。
况佳人、尽天外行云,掌上飞燕。
向玳筵、一一皆妙选。
长是因酒沉迷,被花萦绊。
更可惜、淑景亭台,暑天枕簟。
霜月夜凉,雪霰朝飞,一岁风光,尽堪随分,俊游清宴。
算浮生事,瞬息光阴,锱铢名宦。
正欢笑,试恁暂时分散。
却是恨雨愁云,地遥天远。