鹧鸪天·小令尊前见玉箫

作者: 晏几道 朝代: 宋代

小令尊前见玉箫。

银灯一曲太妖娆。

歌中醉倒谁能恨,唱罢归来酒未消。

春悄悄,夜迢迢。

碧云天共楚宫遥。

梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。

小令尊前见玉箫。

银灯一曲太妖娆。

歌中醉倒谁能恨,唱罢归来酒未消。

在酒席筵边,唱的是小令,我见到了玉箫。

银灯把她映照,只一曲轻歌,便显出妩媚娇娆。

在歌声中醉倒,谁能认为遗憾产生悔恨懊恼,歌声停歇了,带着余音归来,酒意还不见微消。

春悄悄,夜迢迢。

碧云天共楚宫遥。

梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。

春天如此静悄,春夜如此漫长,迟迟不见破晓。

仰望碧空的游云,难道它跟楚国宫殿一样地天远路遥。

做个梦吧,只有梦境才能打破束缚人的框框条条,这是梦,还是真,反正我踏着满地杨花走过了谢家的小桥。

参考资料: 1、 张海鸥 .唐诗宋词经典导读 :中山大学出版社 ,2010 :215-216 . 2、 陶尔夫 .宋词今译 :语文出版社 ,1995 :91 .

小令尊前见玉箫。

银灯一曲太妖娆(ráo)。

歌中醉倒谁能恨,唱罢归来酒未消。

小令:短小的歌曲;

玉箫:此代指一位歌女。

唐范摅《云溪友议》卷中《玉箫记》载:唐韦皋少游江夏,馆于姜氏。

姜令小青衣玉箫伏侍,因渐有情。

韦归省时,约五至七年娶玉箫。

后衍期不至,玉箫遂绝食死。

后转世,仍为韦侍妾。

尊:同“樽”,古代的盛酒器具。

银灯:表明灯火辉煌。

春悄悄,夜迢(tiáo)迢。

碧云天共楚宫遥。

梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。

夜迢迢:形容夜漫长。

碧云天:天上神仙所居之处。

楚宫:楚王之宫殿,此暗用楚王与巫山神女的典故。

梦魂:古人以为人的灵魂在睡梦中会离开肉体,惯得:纵容,随意,拘检:检束,拘束。

谢桥:唐宰相李德裕的侍妾谢秋娘是当时著名的歌妓,李曾作《谢秋娘》悼念她。

后世因以“谢娘”泛指歌妓,以“谢家”泛指歌儿舞女的居处,“谢桥”代指通往烟花巷陌的路。

张泌《寄人》诗:“别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。

” 参考资料: 1、 张海鸥 .唐诗宋词经典导读 :中山大学出版社 ,2010 :215-216 . 2、 陶尔夫 .宋词今译 :语文出版社 ,1995 :91 .

小令尊前见玉箫。

银灯一曲太妖娆(ráo)。

歌中醉倒谁能恨,唱罢归来酒未消。

在酒席筵边,唱的是小令,我见到了玉箫。

银灯把她映照,只一曲轻歌,便显出妩媚娇娆。

在歌声中醉倒,谁能认为遗憾产生悔恨懊恼,歌声停歇了,带着余音归来,酒意还不见微消。

小令:短小的歌曲;

玉箫:此代指一位歌女。

唐范摅《云溪友议》卷中《玉箫记》载:唐韦皋少游江夏,馆于姜氏。

姜令小青衣玉箫伏侍,因渐有情。

韦归省时,约五至七年娶玉箫。

后衍期不至,玉箫遂绝食死。

后转世,仍为韦侍妾。

尊:同“樽”,古代的盛酒器具。

银灯:表明灯火辉煌。

春悄悄,夜迢(tiáo)迢。

碧云天共楚宫遥。

梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。

春天如此静悄,春夜如此漫长,迟迟不见破晓。

仰望碧空的游云,难道它跟楚国宫殿一样地天远路遥。

做个梦吧,只有梦境才能打破束缚人的框框条条,这是梦,还是真,反正我踏着满地杨花走过了谢家的小桥。

夜迢迢:形容夜漫长。

碧云天:天上神仙所居之处。

楚宫:楚王之宫殿,此暗用楚王与巫山神女的典故。

梦魂:古人以为人的灵魂在睡梦中会离开肉体,惯得:纵容,随意,拘检:检束,拘束。

谢桥:唐宰相李德裕的侍妾谢秋娘是当时著名的歌妓,李曾作《谢秋娘》悼念她。

后世因以“谢娘”泛指歌妓,以“谢家”泛指歌儿舞女的居处,“谢桥”代指通往烟花巷陌的路。

张泌《寄人》诗:“别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。

” 参考资料: 1、 张海鸥 .唐诗宋词经典导读 :中山大学出版社 ,2010 :215-216 . 2、 陶尔夫 .宋词今译 :语文出版社 ,1995 :91 .

临江仙·斗草阶前初见

作者: 晏几道 朝代: 宋代

斗草阶前初见,穿针楼上曾逢。

罗裙香露玉钗风。

靓妆眉沁绿,羞脸粉生红。

流水便随春远,行云终与谁同。

酒醒长恨锦屏空。

相寻梦里路,飞雨落花中。

斗草阶前初见,穿针楼上曾逢。

罗裙香露玉钗风。

靓妆眉沁绿,羞脸粉生红。

当你在阶前与女伴斗草时我们初次相见,当你在楼上与女伴穿针时我们再次相逢。

少女踏青斗草游戏。

只见你在阶前和别的姑娘斗草,裙子上沾满露水,玉钗在头上迎风微颤,那活泼唯美的情态给我留下了深刻印象。

另一次是七夕,少女夜须穿针乞巧拜新月。

我和你在穿针楼上重逢,只见你靓妆照人,眉际沁出翠黛,羞得粉脸生出娇红,我们两个人已是生情意,却道得空灵。

流水便随春远,行云终与谁同。

酒醒长恨锦屏空。

相寻梦里路,飞雨落花中。

不料华年似水,伊人亦如行云,不知去向了。

参考资料: 1、 陈耳东,陈笑呐编注 .情词 :陕西人民出版社 ,1997 :第245页 . 2、 罗漫主编 .宋词新选 :湖北教育出版社 ,2001 :第296页 .

斗草阶前初见,穿针楼上曾逢。

罗裙香露玉钗(chāi)风。

靓(jìng)妆眉沁(qìn)绿,羞脸粉生红。

斗草:古代春夏间的一种游戏。

穿针:指七月七日七巧节。

“罗裙”句,七夕月夜,你身着罗裙,裙湿香露;

头戴玉钗,鬓插香花,立于夜风之中。

唐·温庭筠《菩萨蛮》云:“双鬓隔香红,玉钗头上风。

” 流水便随春远,行云终与谁同。

酒醒长恨锦屏空。

相寻梦里路,飞雨落花中。

“流水”句:从李煜“流水落花春去也,天上人间”句化来,此处指女子去远,无处寻觅。

行云:这里用“巫山云雨”的典故。

这里指心爱的女子行踪不定。

飞雨:微雨。

参考资料: 1、 陈耳东,陈笑呐编注 .情词 :陕西人民出版社 ,1997 :第245页 . 2、 罗漫主编 .宋词新选 :湖北教育出版社 ,2001 :第296页 .

斗草阶前初见,穿针楼上曾逢。

罗裙香露玉钗(chāi)风。

靓(jìng)妆眉沁(qìn)绿,羞脸粉生红。

当你在阶前与女伴斗草时我们初次相见,当你在楼上与女伴穿针时我们再次相逢。

少女踏青斗草游戏。

只见你在阶前和别的姑娘斗草,裙子上沾满露水,玉钗在头上迎风微颤,那活泼唯美的情态给我留下了深刻印象。

另一次是七夕,少女夜须穿针乞巧拜新月。

我和你在穿针楼上重逢,只见你靓妆照人,眉际沁出翠黛,羞得粉脸生出娇红,我们两个人已是生情意,却道得空灵。

斗草:古代春夏间的一种游戏。

穿针:指七月七日七巧节。

“罗裙”句,七夕月夜,你身着罗裙,裙湿香露;

头戴玉钗,鬓插香花,立于夜风之中。

唐·温庭筠《菩萨蛮》云:“双鬓隔香红,玉钗头上风。

” 流水便随春远,行云终与谁同。

酒醒长恨锦屏空。

相寻梦里路,飞雨落花中。

不料华年似水,伊人亦如行云,不知去向了。

“流水”句:从李煜“流水落花春去也,天上人间”句化来,此处指女子去远,无处寻觅。

行云:这里用“巫山云雨”的典故。

这里指心爱的女子行踪不定。

飞雨:微雨。

参考资料: 1、 陈耳东,陈笑呐编注 .情词 :陕西人民出版社 ,1997 :第245页 . 2、 罗漫主编 .宋词新选 :湖北教育出版社 ,2001 :第296页 .

鹧鸪天·十里楼台倚翠微

作者: 晏几道 朝代: 宋代

十里楼台倚翠微。

百花深处杜鹃啼。

殷勤自与行人语,不似流莺取次飞。

惊梦觉,弄晴时。

声声只道不如归。

天涯岂是无归意,争奈归期未可期。

十里楼台倚翠微。

百花深处杜鹃啼。

殷勤自与行人语,不似流莺取次飞。

春天,诗人在偎依着青山的十里楼台边,听见了从盛开的百花深处传来的杜鹃啼叫声。

那声声杜鹃鸣就像和行道中人说话似的,与那随意飞飞停停的流莺不同。

惊梦觉,弄晴时。

声声只道不如归。

天涯岂是无归意,争奈归期未可期。

在晴明的春日,杜鹃不断卖弄它那“不如归去”的“殷勤”的叫声,“行人”似从梦中惊醒。

这“行人”岂是不想回家啊,只是回家的日子还不能期望定下啊。

参考资料: 1、 常振国.分调绝妙好词 鹧鸪天:东方出版社,2001:13 2、 袁建林.杜鹃啼归:杜鹃:江苏古籍出版社,2000:56-57

十里楼台倚翠微。

百花深处杜鹃啼。

殷勤自与行人语,不似流莺取次飞。

翠微:青翠的山气,此指青翠掩映的山间幽深处。

杜鹃:又名杜宇、子规,叫声像“不如归去”;

啼:叫。

行人:离别在外的游子。

流莺:指黄莺。

取次:随意、任意。

惊梦觉,弄晴时。

声声只道不如归。

天涯岂是无归意,争奈归期未可期。

惊梦觉:从睡梦中惊醒;

弄晴时:弄指卖弄,杜鹃在晴明的春日卖弄自己的叫声。

不如归:杜鹃的叫声像“不如归去”。

争奈:怎奈。

惊梦”两句:在晴朗温和的春日,杜鹃似乎在卖弄叫声,将客人砂梦中惊醒。

未可期:未可肯定的意思。

“期“,必韵意思。

参考资料: 1、 常振国.分调绝妙好词 鹧鸪天:东方出版社,2001:13 2、 袁建林.杜鹃啼归:杜鹃:江苏古籍出版社,2000:56-57

十里楼台倚翠微。

百花深处杜鹃啼。

殷勤自与行人语,不似流莺取次飞。

春天,诗人在偎依着青山的十里楼台边,听见了从盛开的百花深处传来的杜鹃啼叫声。

那声声杜鹃鸣就像和行道中人说话似的,与那随意飞飞停停的流莺不同。

翠微:青翠的山气,此指青翠掩映的山间幽深处。

杜鹃:又名杜宇、子规,叫声像“不如归去”;

啼:叫。

行人:离别在外的游子。

流莺:指黄莺。

取次:随意、任意。

惊梦觉,弄晴时。

声声只道不如归。

天涯岂是无归意,争奈归期未可期。

在晴明的春日,杜鹃不断卖弄它那“不如归去”的“殷勤”的叫声,“行人”似从梦中惊醒。

这“行人”岂是不想回家啊,只是回家的日子还不能期望定下啊。

惊梦觉:从睡梦中惊醒;

弄晴时:弄指卖弄,杜鹃在晴明的春日卖弄自己的叫声。

不如归:杜鹃的叫声像“不如归去”。

争奈:怎奈。

惊梦”两句:在晴朗温和的春日,杜鹃似乎在卖弄叫声,将客人砂梦中惊醒。

未可期:未可肯定的意思。

“期“,必韵意思。

参考资料: 1、 常振国.分调绝妙好词 鹧鸪天:东方出版社,2001:13 2、 袁建林.杜鹃啼归:杜鹃:江苏古籍出版社,2000:56-57

十里楼台倚翠微。

百花深处杜鹃啼。

殷勤自与行人语,不似流莺取次飞。

惊梦觉,弄晴时。

声声只道不如归。

天涯岂是无归意,争奈归期未可期。

  这首词通过咏杜鹃而思归怀人,构思巧妙。

  上片写羁旅行人梦中得到杜鹃“殷勤”劝慰:山色青翠、春深花繁之时,流莺漫不经心地随意飞鸣,唯有杜鹃善解人意,于百花深处向行人殷勤劝慰。

“十里楼台倚翠微,百花深处杜鹃啼”,写鹃啼的环境和季节。

青翠的山色,如何逊“《仰赠从兄兴宁真南》:“高山郁翠微”;

也用以指代青山,如杜牧《九日齐山登高》:“与客携壶上翠微”。

此处指青山,说在靠着青山的十里楼台的旁边,在春天百花盛开的深处,听见了杜鹃啼叫。

“殷勤白与行人语,不似流莺取次飞”,说杜鹃在花间不断地叫着,好像对“行人”很有情感,不惜“殷勤”相告,比起黄莺的随意飞动,对人漠不关心,大不相同。

黄庭坚《次韵裴仲谋同年》:“烟沙篁竹江南岸,输与鸬鹚取次眠。

”也是用这个词来写鸟。

“行人”走在春色绚烂的优美环境中,心情本来是会愉悦的,但因为离家作客,所以听了杜鹃叫声,不免会引起思家之念,作客之愁。

那么,词中所写的美丽景色,又正好为杜鹃叫声的感人作了反衬。

  下片写杜鹃对行人梦醒之后的声声规劝:羁旅之人一梦惊醒,已是阳光明媚,杜鹃仍在喋喋不休,“声声只道不如归”,本是好心规劝,谁知却帮了倒忙,反而使得羁旅之人益发孤寂、更多春愁,惹得他久久蓄积在心的思归怀人之情倾泻而出,再也控制不住,因而斥责杜鹃,“天涯岂是无归意,争奈归期未可期”。

“惊梦觉,弄晴时,声声只道不如归”,在晴明的春日,杜鹃偏又卖弄它的叫声,“行人”从梦中惊醒,听到的还是声声的“不如归去”。

前面路上初闻鹃啼,感到“殷勤”;

听得太多,睡在床上也被叫得不安,叫的又是一句人所做不到的话,那“行人”心中自然也就变得有点烦躁了。

“天涯岂是无归意,争奈归期未可期”,不是自己不想回家,只是自己不能决定回去的日期,生活不能由自己主宰,没有什么办法。

结句以反诘句收束全词,突出行客思归怀人之深切,点明本词题旨,同时又回答了杜鹃“不如归去”的声声规劝,句法巧妙,抒情委婉沉郁。

这是在烦躁中的思念,说是自言自语行,说是对杜鹃的回答也行。

这里表面上有埋怨鹃鸟无知、强聒难耐的意思,但归根到底,是对真正“作弄”人的生活遭遇的愤慨。

这片词,话说得比较直致,但内容还有曲折。

  同样听到一种鹃声,不同的诗人、词家,可以从各自的处境、各样的角度写出不同的感受。

杜荀鹤的“啼得血流无用处,不如缄口过残春”,是愤慨文章无用之言;

韦应物的“邻家孀妇抱儿泣,我独展转为何情”,是同情丈夫死在外地的寡妇之言;

朱敦儒的“月解重圆星解聚,如何不见人归?

今春还听杜鹃啼”,是痛心国土沦陷,南北亲人不能团聚之言;

范仲淹的“春光无限好,犹道不如归”,是豁达之言;

杨万里的“自出锦江归未得,至今犹劝别人归”,是诙谐之言。

晏几道这首词,则是对浪迹在外、有家难归的生活的叹息之言,写得真切,有一定的感染力;

结尾两句,用反跌之笔表曲折之情,意境尤深。

参考资料: 1、 袁建林.杜鹃啼归:杜鹃:江苏古籍出版社,2000:56-57 2、 苏骅.月虽故乡明:乡情篇:上海辞书出版社,1996:132-133

阮郎归·旧香残粉似当初

作者: 晏几道 朝代: 宋代

旧香残粉似当初。

人情恨不如。

一春犹有数行书。

秋来书更疏。

衾凤冷,枕鸳孤。

愁肠待酒舒。

梦魂纵有也成虚。

那堪和梦无。

旧香残粉似当初。

人情恨不如。

一春犹有数行书。

秋来书更疏。

旧日用残的香粉芳馥似当初,人儿的情意淡了反恨不如。

一个春天还寄来几行书信,到了秋天书信越见稀疏。

衾凤冷,枕鸳孤。

愁肠待酒舒。

梦魂纵有也成虚。

那堪和梦无。

绣凤被儿冷,鸳鸯枕儿孤,郁郁愁肠只待酒来宽舒。

梦魂儿纵然有相逢把晤也成虚无,怎忍受连想做个虚幻的梦儿也无路。

参考资料: 1、 《中华必读经典》编委会.中华最美古诗词.北京:中国纺织出版社 ,2012:122 2、 江培英编著.宋词三百首卷一图文本:线装书局,2003:58

旧香残粉似当初。

人情恨不如。

一春犹有数行书。

秋来书更疏。

旧香残粉:指旧日残剩的香粉。

香粉,女性化妆用品。

疏:稀少。

衾凤冷,枕鸳孤。

愁肠待酒舒。

梦魂纵有也成虚。

那堪和梦无。

衾凤:绣有凤凰图纹的彩被。

枕鸳:绣有鸳鸯图案的枕头。

舒:宽解,舒畅。

和:连。

参考资料: 1、 《中华必读经典》编委会.中华最美古诗词.北京:中国纺织出版社 ,2012:122 2、 江培英编著.宋词三百首卷一图文本:线装书局,2003:58

旧香残粉似当初。

人情恨不如。

一春犹有数行书。

秋来书更疏。

旧日用残的香粉芳馥似当初,人儿的情意淡了反恨不如。

一个春天还寄来几行书信,到了秋天书信越见稀疏。

旧香残粉:指旧日残剩的香粉。

香粉,女性化妆用品。

疏:稀少。

衾凤冷,枕鸳孤。

愁肠待酒舒。

梦魂纵有也成虚。

那堪和梦无。

绣凤被儿冷,鸳鸯枕儿孤,郁郁愁肠只待酒来宽舒。

梦魂儿纵然有相逢把晤也成虚无,怎忍受连想做个虚幻的梦儿也无路。

衾凤:绣有凤凰图纹的彩被。

枕鸳:绣有鸳鸯图案的枕头。

舒:宽解,舒畅。

和:连。

参考资料: 1、 《中华必读经典》编委会.中华最美古诗词.北京:中国纺织出版社 ,2012:122 2、 江培英编著.宋词三百首卷一图文本:线装书局,2003:58

旧香残粉似当初。

人情恨不如。

一春犹有数行书。

秋来书更疏。

衾凤冷,枕鸳孤。

愁肠待酒舒。

梦魂纵有也成虚。

那堪和梦无。

  此词抒写的是居者思行者的情怀,但它同其他同类主题的作品比较,在技巧上自有特色。

作者在词中运用层层开剥的手法,把人物面对的情感矛盾逐步推上尖端,推向绝境,从而展示了人生当中不可解脱的一种深沉的痛苦。

  上片起首两句将物与人比照起来写,意谓往昔所用香粉虽给人以残旧之感,但物仍故物,香犹故香,而离去之人的感情,却经不起空间与时间考验,逐渐淡薄,今不如昔了。

上片歇拍两句,是上两句的补充和延伸,举出人不如物、今不如昔的事实,那就是行人春天初去时还有几行书信寄来,到了秋天,书信越来越稀少了。

上片四句,即物思人,感昔伤今,抒写了女主人公对行者薄情的满腔怨恨。

词的下片转而叙述女主人公夜间的愁思,抒写其处境的凄凉、相思的痛苦。

  过片两句,写词中人的情感体验,赋予客观的物象—— 衾与枕以女主人公清冷、孤寂的主观情感,将女主人公的内心感受渲染得淋漓尽致。

这里写衾与枕而着眼于凤与鸳,还有其象征意义,是词中人因见衾、枕上绣的凤凰、鸳鸯而想到情侣的分离,以凤凰失侣、鸳鸯成单,来暗示自己的处境已经物是人非、今非昔比了。

“愁肠”一句,是其人在愁肠百结之际希冀在酒醉中求得暂时的解脱,这是她可能找到的唯一消愁的办法。

但这里只说“待酒舒”,未必真入醉乡,而酒也未必真能舒愁。

联系下两句看,其愁肠不仅未舒,更可能徒然加重相思之情和幽怨愁恨。

  下片前三句写衾冷枕孤,遣愁无计,应是入夜后、就寝前的感触。

结拍两句,写一觉醒来时的空虚和惆怅。

既然人已成各,今已非昨,而又往事难忘,后会难期,那就只有在入睡之际,寄希望于梦中与相思之人重温旧情了。

尽管梦境幻而非真,虚而非实,梦回后反而会令人惘然若失。

但梦里倘能相见,总也聊胜于无。

可是,最可悲的是,夜来空有相思,竟难成梦,连这一点片刻的虚幻的慰藉也得不到,就更令人难以为怀了。

这结拍两句是翻进一层、层层逼进的写法。

上句说已看穿了梦境的虚幻,似乎有梦无梦都无所谓,绝望之情已跃然纸上,而下句一转,把词意又推进一层。

从下句再回过来看上句,才知上句是衬垫和加重下一句的,也可以说是未发先敛,欲擒故纵,从而形成跌宕,显示波澜。

这种写法,有一波三折、一唱三叹、荡气回肠之妙。

  冯煦在《六十一家选例言》中说:“淮海、小山,古之伤心人也。

其语皆有味,浅语皆有致。

”此词即堪称用语浅淡,味致深浓。

作者在词中采用层层深入、步步紧迫的手法,将思忆之情、怨恨之痛抒发到无可回旋的地步,使人产生异样的黯然情绪,收到了很好的艺术效果。

参考资料: 1、 陈邦炎 等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋).上海:上海辞书出版社,1988:558-559 2、 《图说天下.国学书院系列》编委会编.宋词三百首.长春:吉林出版集团有限责任公司,2009:61

玉楼春·东风又作无情计

作者: 晏几道 朝代: 宋代

东风又作无情计,艳粉娇红吹满地。

碧楼帘影不遮愁,还似去年今日意。

谁知错管春残事,到处登临曾费泪。

此时金盏直须深,看尽落花能几醉!

东风又作无情计,艳粉娇红吹满地。

碧楼帘影不遮愁,还似去年今日意。

东风又施行着无情的心计,娇艳的红花被它吹落了满地。

青楼上珠帘透入落花残影遮不住零星愁,犹如去年今日又惹伤春意。

谁知错管春残事,到处登临曾费泪。

此时金盏直须深,看尽落花能几醉!

谁知误管了暮春残红的情事,到处登山临水竟耗费我多少春泪。

金杯美酒,此刻只求痛深举杯,直把落花看尽,人生在世,青春短暂,有多少欢乐,还能有几次陶醉!

参考资料: 1、 范晓燕  .宋词三百首 :湖南人民出版社 ,2000 .

东风又作无情计,艳粉娇红吹满地。

碧楼帘影不遮愁,还似去年今日意。

艳粉娇红:指娇艳的花。

谁知错管春残事,到处登临曾费泪。

此时金盏直须深,看尽落花能几醉!

金盏:酒杯的美称。

直须:只管,尽管。

参考资料: 1、 范晓燕  .宋词三百首 :湖南人民出版社 ,2000 .

东风又作无情计,艳粉娇红吹满地。

碧楼帘影不遮愁,还似去年今日意。

东风又施行着无情的心计,娇艳的红花被它吹落了满地。

青楼上珠帘透入落花残影遮不住零星愁,犹如去年今日又惹伤春意。

艳粉娇红:指娇艳的花。

谁知错管春残事,到处登临曾费泪。

此时金盏直须深,看尽落花能几醉!

谁知误管了暮春残红的情事,到处登山临水竟耗费我多少春泪。

金杯美酒,此刻只求痛深举杯,直把落花看尽,人生在世,青春短暂,有多少欢乐,还能有几次陶醉!

金盏:酒杯的美称。

直须:只管,尽管。

参考资料: 1、 范晓燕  .宋词三百首 :湖南人民出版社 ,2000 .

东风又作无情计,艳粉娇红吹满地。

碧楼帘影不遮愁,还似去年今日意。

谁知错管春残事,到处登临曾费泪。

此时金盏直须深,看尽落花能几醉!

  起首一句气势不凡,笔力沉重,着一“又”字,言东风无情,实则人有情,烘衬出内心的愁怨之深,此意直贯全篇。

第二句的“艳粉娇红吹满地”,正面描写落花,“粉”是“艳”,“红”是“娇”,不仅描绘了花的色彩,而且写出了花的艳丽娇冶如人。

着力写花的美,也就更反衬出“吹满地”的景象之惨,满目繁华,转瞬即逝,使人触目惊心。

“吹”字暗接“东风”,进一步写东风的无情。

上片歇拍两句,上句词意深厚,楼台高远,帘影层深,是怕见春残花落触动愁肠,虽然较之近观增加了几分隐约朦胧,但花飞花谢仍然依稀可见,“不遮愁”三字十分生动、传神。

  景既不能遮断,愁自然油然而生。

下句语浅而情深,红稀绿暗的春残景色“还似”去年一样,“还似”二字,回应首句“又”字,申说花飞花谢的景象、春残春去的愁情,不是今年才有,而是年年如此,情意倍加深厚,语气愈益沉痛。

  过片表面上自责“错管”,实际上写有情,花落春去,人力无法挽回,惜春怜花,只能是徒然多事而已。

当初不能通晓此理,每逢登临游春都为花落泪,现看来都属多余的感情浪费。

表面上看似怨悔,实是感伤。

结拍“两句,化用崔敏童的”能向花前几回醉,十千沽酒莫辞频“(《宴城东庄》),转写今日此时,表面上自解自慰,说伤春惜花费泪无益,不如痛饮美酒,恣赏落花,语极旷达,实际上却极为沉痛,较之惋惜更深一层。

群花飞谢,还没有委埋泥土、坠随流水之前,”吹满地“的”艳粉娇红“还可供人怜惜,然而这种景象转瞬间即将消逝无踪,又能够看到几次?

更又能看得几时!

”临轩一盏悲春酒,明日池塘是绿阴“(韩偓《惜花》),”直须深“的连连呼唤中,蕴藏着无计留春、悲情难抑的痛苦,但这种感情却故以问语相诘,就显得十分宛转。

此二句明朗显豁,曳顿挫,有一唱三叹之妙。

参考资料: 1、 夏承焘等 .宋词鉴赏辞典  :上海辞书出版社 ,2003 .

木兰花·秋千院落重帘暮

作者: 晏几道 朝代: 宋代

秋千院落重帘暮,彩笔闲来题绣户。

墙头丹杏雨余花,门外绿杨风后絮。

朝云信断知何处?

应作襄王春梦去。

紫骝认得旧游踪,嘶过画桥东畔路。

秋千院落重帘暮,彩笔闲来题绣户。

墙头丹杏雨余花,门外绿杨风后絮。

院落里秋千摇曳,重重的帘幕低垂,闲暇时在华丽的门上挥笔题诗。

墙里佳人犹如出墙红杏雨后花,门外游子好像绿杨飞絮随风飘。

朝云信断知何处?

应作襄王春梦去。

紫骝认得旧游踪,嘶过画桥东畔路。

音讯断了,犹如飞逝的轻云,不知她身处何方?

就做个襄王觅神女的好梦让我归去。

紫骝马还认得旧时游玩路迹,嘶叫着跑过了画桥东边路。

参考资料: 1、 《中华必读经典》编委会 .中华最美古诗词 . :中国纺织出版社 ,2012 :220 . 2、 张海明译 .宋词三百首 :青海人民出版社 ,2002年09月 :64 .

秋千院落重帘暮,彩笔闲来题绣户。

墙头丹杏雨余花,门外绿杨风后絮。

彩笔:江淹有五彩笔,因而文思敏捷。

朝云信断知何处?

应作襄王春梦去。

紫骝认得旧游踪,嘶过画桥东畔路。

襄王春梦:实为先王梦之误传。

“先王”游高唐,梦神女荐枕,临去,神女有“旦为行云,暮为行雨”语。

(见宋玉《高唐赋序》) 紫骝:本来指一种马,这里泛指骏马。

参考资料: 1、 《中华必读经典》编委会 .中华最美古诗词 . :中国纺织出版社 ,2012 :220 . 2、 张海明译 .宋词三百首 :青海人民出版社 ,2002年09月 :64 .

秋千院落重帘暮,彩笔闲来题绣户。

墙头丹杏雨余花,门外绿杨风后絮。

院落里秋千摇曳,重重的帘幕低垂,闲暇时在华丽的门上挥笔题诗。

墙里佳人犹如出墙红杏雨后花,门外游子好像绿杨飞絮随风飘。

彩笔:江淹有五彩笔,因而文思敏捷。

朝云信断知何处?

应作襄王春梦去。

紫骝认得旧游踪,嘶过画桥东畔路。

音讯断了,犹如飞逝的轻云,不知她身处何方?

就做个襄王觅神女的好梦让我归去。

紫骝马还认得旧时游玩路迹,嘶叫着跑过了画桥东边路。

襄王春梦:实为先王梦之误传。

“先王”游高唐,梦神女荐枕,临去,神女有“旦为行云,暮为行雨”语。

(见宋玉《高唐赋序》) 紫骝:本来指一种马,这里泛指骏马。

参考资料: 1、 《中华必读经典》编委会 .中华最美古诗词 . :中国纺织出版社 ,2012 :220 . 2、 张海明译 .宋词三百首 :青海人民出版社 ,2002年09月 :64 .

鹧鸪天·当日佳期鹊误传

作者: 晏几道 朝代: 宋代

当日佳期鹊误传。

至今犹作断肠仙。

桥成汉渚星波外,人在鸾歌凤舞前。

欢尽夜,别经年。

别多欢少奈何天。

情知此会无长计,咫尺凉蟾亦未圆。

当日佳期鹊误传。

至今犹作断肠仙。

桥成汉渚星波外,人在鸾歌凤舞前。

鹊误传:传说鹊鸣兆有来客。

欢尽夜,别经年。

别多欢少奈何天。

情知此会无长计,咫尺凉蟾亦未圆。

凉蟾:冷月。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

当日佳期鹊误传。

至今犹作断肠仙。

桥成汉渚星波外,人在鸾歌凤舞前。

欢尽夜,别经年。

别多欢少奈何天。

情知此会无长计,咫尺凉蟾亦未圆。

  这是一首七夕词,写的仍是人们所熟悉的神话故事。

把牛郎、织女称作“断肠仙”,颇新颖,当时小晏的创意,而“佳期鹊误传”的情节,则未知其具体缘由和相关依据,尚待有关资料之发现,方可查考。

全词的重点,当是过片三句所抒发的感慨:“欢尽夜,别经年。

别多欢少奈何天”!

牛、女盼望一年,方可一夕相逢,七夕之夜纵然可以尽情欢乐,也抵挡不了三百六十四天的离别相思之苦,这真是无可奈何的事情。

无可奈何,就是明明知道它不公平、不合理,可就是没法改变这样的事实,左思右想,拿它没办法。

这就是不能解决的矛盾,不能愈合的创伤,不能消除的恨事:这也正是七夕故事的“悲剧性”之所在,也是它获得关注、获得同情的根本原因。

就这一点看,小晏这首词还是颇有深度的。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

诉衷情·凭觞静忆去年秋

作者: 晏几道 朝代: 宋代

凭觞静忆去年秋,桐落故溪头。

诗成自写红叶,和恨寄东流。

人脉脉,水悠悠。

几多愁。

雁书不到,蝶梦无凭,漫倚高楼。

清平乐·烟轻雨小

作者: 晏几道 朝代: 宋代

烟轻雨小。

紫陌香尘少。

谢客池塘生绿草。

一夜红梅先老。

旋题罗带新诗。

重寻杨柳佳期。

强半春寒去后,几番花信来时。

烟轻雨小。

紫陌香尘少。

谢客池塘生绿草。

一夜红梅先老。

紫陌:多称京城的道路。

香尘:芳香之尘。

谢客:南朝宋谢灵运小字客儿,时人称为谢客。

旋题罗带新诗。

重寻杨柳佳期。

强半春寒去后,几番花信来时。

强半:过半。

花信:春花开时,有风应期而来,称花信或花信风。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

烟轻雨小。

紫陌香尘少。

谢客池塘生绿草。

一夜红梅先老。

旋题罗带新诗。

重寻杨柳佳期。

强半春寒去后,几番花信来时。

  这是一首伤春惜别的词。

上片写春光归去匆匆,一夜细雨轻烟过后,池塘草绿,红梅变老,春天也就过去了。

下片写离愁缠绵不断,只有通过做诗题句以追怀相聚的美好时光。

而当春寒去后,花信风轮番吹拂之时,那离别相思的愁绪更是难以排遣的。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

鹧鸪天·九日悲秋不到心

作者: 晏几道 朝代: 宋代

九日悲秋不到心。

凤城歌管有新音。

风凋碧柳愁眉淡,露染黄花笑靥深。

初见雁,已闻砧。

绮罗丛里胜登临。

须教月户纤纤玉,细捧霞觞滟滟金。

九日悲秋不到心。

凤城歌管有新音。

风凋碧柳愁眉淡,露染黄花笑靥深。

初见雁,已闻砧。

绮罗丛里胜登临。

须教月户纤纤玉,细捧霞觞滟滟金。

  北宋徽宗崇宁。

大观间,即公元十二世纪之初的某一年的重阳节前,当时的权相蔡京派人请小晏填写新词,作为应节歌唱之用,小晏于是欣然为作此篇。

  作为重九的应节之作,小晏这首词是很特别的,他把悲秋、登高、怀人等等传统的题材和写法统统抛却,一反常情,说柳叶落实愁眉淡了,黄花开是笑靥深了,而且大肆渲染歌舞酒宴的豪华享乐气氛,简直把重阳写成了一个欢乐的节日。

这一特点很值得玩味的。

王灼说小晏作此词“无一语及蔡者”,意思是说作者没有借机攀附权贵,是对作者的赞赏。

然而,王灼似乎看得浅了。

仔细品味起来,小晏非但没有阿谀蔡京,这种一反常规的写法,未尝不是对蔡京的讽刺:“九日悲秋不到心”,别人都悲秋,那是因为很多不如意,你蔡京位极人臣,百事顺遂,悲秋怎会到你的心上:“绮罗丛里胜登临”,别人都去登高以避灾祈福,你蔡京大富大贵,哪里用的着这一套,偎红倚翠,饮酒享乐就是了!

从这个角度来读这首词,不是很有意味吗?

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

12345 共312条