正坐堂的时候,他的夫人打发人来说,这义人的事,你一点不可管。因为我今天在梦中,为他受了许多的苦。
When he was set down on the judgment seat, his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do with that just man: for I have suffered many things this day in a dream because of him.
巡抚对众人说,这两个人,你们要我释放那一个给你们呢。他们说,巴拉巴。
The governor answered and said unto them, Whether of the twain will ye that I release unto you? They said, Barabbas.
他们出来的时候,遇见一个古利奈人,名叫西门,就勉强他同去,好背着耶稣的十字架。
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.
他救了别人,不能救自己。他是以色列的王,现在可以从十字架上下来,我们就信他。
He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
他倚靠神,神若喜悦他,现在可以救他。因为他曾说,我是神的儿子。
He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.
天使对妇女说,不要害怕,我知道你们是寻梢那钉十字架的耶稣。
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.
忽然耶稣遇见他们,说,愿你们平安。他们就上前抱住他的脚拜他。
And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him.
他传道说,有一位在我以后来的,能力比我更大,我就是弯腰给他解鞋带,也是不配的。
And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
耶稣问他说,你名叫什么。回答说,我名叫群,因为我们多的缘故。
And he asked him, What is thy name? And he answered, saying, My name is Legion: for we are many.
就再三的求耶稣,不要叫他们离开那地方。
And he besought him much that he would not send them away out of the country.