却要死在被掳去的地方,必不得再见这地。

旧约 - 雅歌(Song of Songs)

But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.

又有埃及王法老和他的臣仆,首领,以及他的众民,

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people;

国中的长老就有几个人起来,对聚会的众民说,

旧约 - 以西结书(Ezekiel)

Then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying,

耶和华说,我并没有打发他们,他们却托我的名说假预言,好使我将你们和向你们说预言的那些先知赶出去,一同灭亡。

旧约 - 但以理书(Daniel)

For I have not sent them, saith the LORD, yet they prophesy a lie in my name; that I might drive you out, and that ye might perish, ye, and the prophets that prophesy unto you.

耶和华如此说,我必使雅各被掳去的帐棚归回,也必顾惜他的住处。城必建造在原旧的山冈。宫殿也照旧有人居住。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

Thus saith the LORD; Behold, I will bring again the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his dwellingplaces; and the city shall be builded upon her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof.

境内有打仗和大毁灭的响声。

新约 - 腓立比书(Philippians)

A sound of battle is in the land, and of great destruction.

锡安的路径因无人来守圣节就悲伤。她的城门凄凉。她的祭司叹息。她的处女受艰难,自己也愁苦。

旧约 - 创世记(Genesis)

The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn feasts: all her gates are desolate: her priests sigh, her virgins are afflicted, and she is in bitterness.

人子阿,你要使耶路撒冷知道她那些可憎的事,

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

Son of man, cause Jerusalem to know her abominations,

这位必作我们的平安。当亚述人进入我们的地境,践踏宫殿的时候,我们就立起七个牧者,八个首领攻击他。

旧约 - 申命记(Deuteronomy)

And this man shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.

我要忍受耶和华的恼怒,因我得罪了他。直等他为我辨屈,为我伸冤。他必领我到光明中,我必得见他的公义。

旧约 - 士师记(Judges)

I will bear the indignation of the LORD, because I have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bring me forth to the light, and I shall behold his righteousness.

1617181920 共29596条