长相思(越上寄雪江) 文
相思会/千年调 文
人无百年人,刚作千年调。
待把门关铁铸,鬼见失笑。
多愁早老。
惹尽闲烦恼。
我醒也,枉劳心,谩计较。
粗衣淡饭,赢取暖和饱。
住个宅儿,只要不大不小。
常教洁净,不种闲花草。
据见定、乐平生,便是神仙了。
长相思·雨 文翻译
一声声,一更更。
窗外芭蕉窗里灯,此时无限情。
梦难成,恨难平。
不道愁人不喜听,空阶滴到明。
一声声,一更更。
窗外芭蕉窗里灯,此时无限情。
雨一直下着,听着窗外的雨滴声,直到深更都难以入睡。
雨中的芭蕉和屋里的油灯此时似乎也变得多情起来,安慰孤独的我。
梦难成,恨难平。
不道愁人不喜听,空阶滴到明。
好梦难成,此恨难消,窗外的雨可不管忧愁的人喜不喜欢听,仍是不停地下着,雨滴一直滴到天明才停了下来。
参考资料: 1、 苏易编著.唐诗宋词三百首 美绘插图版:北京燕山出版社,2013.05:第197-198页
一声声,一更更。
窗外芭蕉(jiāo)窗里灯,此时无限情。
雨一直下着,听着窗外的雨滴声,直到深更都难以入睡。
雨中的芭蕉和屋里的油灯此时似乎也变得多情起来,安慰孤独的我。
一更更:一遍遍报时的更鼓声。
梦难成,恨难平。
不道愁人不喜听,空阶(jiē)滴到明。
好梦难成,此恨难消,窗外的雨可不管忧愁的人喜不喜欢听,仍是不停地下着,雨滴一直滴到天明才停了下来。
恨,遗撼。
道:知。
阶:台阶。
参考资料: 1、 苏易编著.唐诗宋词三百首 美绘插图版:北京燕山出版社,2013.05:第197-198页
长相思·折花枝 文翻注译赏
折花枝,恨花枝,准拟花开人共卮,开时人去时。
怕相思,已相思,轮到相思没处辞,眉间露一丝。
折花枝,恨花枝,准拟花开人共卮,开时人去时。
折下美丽的花枝,不觉又怨恨起花技,原来打算花开时我们一起赏花共饮,谁知花开后情人一去不返不见踪影。
怕相思,已相思,轮到相思没处辞,眉间露一丝。
害怕相思折磨自己,相思之情却早愁人,到相思时却事无办法摆脱它,心中稍稍平静眉头又露几分。
参考资料: 1、 杰风作文研究中心主编 .中国情诗精华 :海南出版社 ,2003年09月第1版 :第247页 . 2、 李新魁编著 .实用诗词曲格律辞典 :花城出版社 ,1999年11月第2版 :第50页 . 3、 曹明纲 .元明词一百首 :上海古籍出版社 ,1999年 :第112页 . 4、 郭彦全编著 .历代词今译 :首都师范大学出版社 ,1994.09 :第458页 .
折花枝,恨花枝,准拟花开人共卮,开时人去时。
准拟:打算,约定。
人共卮(zhi支):指饮酒定婚。
卮,古代盛酒器。
怕相思,已相思,轮到相思没处辞,眉间露一丝。
辞:躲避。
丝:丝与“思”谐音,以双关语既形眉态,又表心绪。
参考资料: 1、 杰风作文研究中心主编 .中国情诗精华 :海南出版社 ,2003年09月第1版 :第247页 . 2、 李新魁编著 .实用诗词曲格律辞典 :花城出版社 ,1999年11月第2版 :第50页 . 3、 曹明纲 .元明词一百首 :上海古籍出版社 ,1999年 :第112页 . 4、 郭彦全编著 .历代词今译 :首都师范大学出版社 ,1994.09 :第458页 .
折花枝,恨花枝,准拟花开人共卮,开时人去时。
折下美丽的花枝,不觉又怨恨起花技,原来打算花开时我们一起赏花共饮,谁知花开后情人一去不返不见踪影。
准拟:打算,约定。
人共卮(zhi支):指饮酒定婚。
卮,古代盛酒器。
怕相思,已相思,轮到相思没处辞,眉间露一丝。
害怕相思折磨自己,相思之情却早愁人,到相思时却事无办法摆脱它,心中稍稍平静眉头又露几分。
辞:躲避。
丝:丝与“思”谐音,以双关语既形眉态,又表心绪。
参考资料: 1、 杰风作文研究中心主编 .中国情诗精华 :海南出版社 ,2003年09月第1版 :第247页 . 2、 李新魁编著 .实用诗词曲格律辞典 :花城出版社 ,1999年11月第2版 :第50页 . 3、 曹明纲 .元明词一百首 :上海古籍出版社 ,1999年 :第112页 . 4、 郭彦全编著 .历代词今译 :首都师范大学出版社 ,1994.09 :第458页 .
折花枝,恨花枝,准拟花开人共卮,开时人去时。
怕相思,已相思,轮到相思没处辞,眉间露一丝。
这首词笔法简洁细腻,以女子的口吻,写主人公与情人分别后的相思之情,情极深挚,非至情者莫能道出。
写法上,运用复杂而微妙的感情交织,在对花的爱与恨以及对于相思的怕而又不得不相思的矛盾交织中,体现其对爱情的忠贞和对幸福的向往。
该词化用了范仲淹《御街行》的“都来此事,眉间心上,无计相回避”及李清照《一剪梅》的“才下眉头,却上心头”。
上片从“花”字生发,鲜花象征着美好的事物,代表着纯真的爱情,并常常被用来比喻美丽的女子。
“折花枝”尽管只是写了女主人公的一个动作,但也自然会使人联想到青春少女美丽的面庞及折花枝时的优美姿态,联想起“人面桃花相映红”(唐崔护《题都城南庄》)的艺术境界。
“恨花枝”三字接得突兀,词人着一“恨”字,准确地刻划了折花人心灵深处的悲苦,这首词即以盈盈春色反衬人的失意。
“准拟花开入共卮,开时人去时”,令人仿佛看到折花人流下相思泪,含情凝睇着伊入离去的方向。
女主人公本来打算同恋人在花开时节共同饮酒赏花,可是花开之日却是人去之时,离愁既生,迁恨于花枝也是必然的。
其实“花枝”并没有什么过错,“恨花枝”,说到底就是恨自己的恋人,本来说好的事情,为何能轻易违约匆匆离去。
不过,这“恨”中也包含着爱的成份。
下片紧承上片意脉,娓娓道来,生动地写出自己的刻骨相思。
这“相思”二字所包容的巨大能量,曾使古今中外的多少有情男女愁苦不已,损心伤神。
回想昔日花好月圆共饮时,湖边柳下细和语,卿卿我我蜜意时,女子惧怕孤独、不甘寂寞, “怕相思,已相思”将女主人公怨恨、思念、爱怜的感情,细腻、逼真地表达出来,直抒胸臆。
但“怕”又有何用,谁能摆脱这“剪不断,理还乱”的忧愁。
但当心里有了“相思”的想法时,就已经在相思了。
“怕”和“恨”连起来,正是白居易所描绘的“思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休”的同义语。
对一位感情丰富,情窦已开的女子来说,“恨”是“爱”的折光·,“怕”是“恋”的延伸,相思之苦,难遣胸怀。
“轮到”,表明主人公过去还未曾品尝过相思之苦,正因为是初尝,才更能体会到相思是那样的折磨人,纠缠人,让人没法回避,无法推辞。
心中所思,形诸面容,“眉间”自然会“露一丝”,这“一丝”凝聚着主人公对恋人的无限深情与怀念,其中有恨,有爱,有失望,有希望,有痛苦,有幸福,个中滋味难以表达。
以“丝”谐“思”,采用民歌抒情惯用手法,清新含蓄,娇态可怜。
该词上片写实记事,下片抒情展怀。
上下片虚实结合,相映相衬,情味浓郁,完美地塑造了一位多情女的形象。
上下片打头的两个三字句,有很别致的形式:第二,三两字相互重复,句首第一字相互对照。
例如白居易的“汴水流,泗水流——思悠悠,恨悠悠”,林逋的“吴山青,越山青——君泪盈,妾泪盈”,俞彦这首词颇具匠心地借助了这种形式上的奇突。
“折花枝,恨花枝”和“怕相思,已相思”,前者是心理与行为,后者是心理与情势的比照和冲突,两者都不着痕迹地投射出词的主旋律——情绪上的双重体验(眷恋与痛苦),由此超越了语言结构的外壳,成为构成作品内在完整的有机因素。
参考资料: 1、 曹明纲 .元明词一百首 :上海古籍出版社 ,1999年 :第112页 . 2、 严迪昌 朱淡文等编 .中华古词观止 :学林出版社 ,1995年12月第1版 :第499页 . 3、 吕美生主编 .中国古代爱情诗歌鉴赏辞典 :黄山书社 ,1990年11月第1版 :第1047页 . 4、 李文禄 宋绪连主编 余冠英 杨仁恺 张震泽 刘万泉顾问 .古代爱情诗词鉴赏辞典 :辽宁大学出版社 ,1990年07月第1版 :第1108页 . 5、 陆国斌,钟振振编 .历代小令词精华 :岳麓书社 ,1993.10 :第638页 . 6、 陆国斌,钟振振编 .历代小令词精华 :岳麓书社 ,1993.10 :第639页 . 7、 吕美生主编 .中国古代爱情诗歌鉴赏辞典 :黄山书社 ,1990年11月第1版 :第1048页 .
长相思·花似伊 文翻注译赏
花似伊,柳似伊。
花柳青春人别离。
低头双泪垂。
长江东,长江西。
两岸鸳鸯两处飞。
相逢知几时。
花似伊,柳似伊。
花柳青春人别离。
低头双泪垂。
看着花儿像你一样,柳枝像你一样;
花儿柳枝已青的春天,人却要别离,低下头不禁流下两行清泪。
长江东,长江西。
两岸鸳鸯两处飞。
相逢知几时。
长江的东边,还有那长江的西边,两岸的鸳鸯在东西两处飞舞着,(我们)什么时候才能再次相逢呢?
参考资料: 1、 谭新红编著.《欧阳修词全集》:崇文书局,2014:24
花似伊,柳似伊。
花柳青春人别离。
低头双泪垂。
花柳:花和柳。
《楚辞·九歌·少司命》:“悲奠悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。
”唐,杜甫《遭田父泥饮美严中丞》:“步展随春风,村村白花柳。
唐,聂夷中《劝酒》诗之二:“人间荣乐少,四海别离多。
” 长江东,长江西。
两岸鸳(yuān)鸯(yāng)两处飞。
相逢知几时。
鸳鸯:本鸟名,此比喻恩爱夫妻。
汉·司马相如《琴歌》之一:“室迩人遐独我肠,何缘交颈为鸳鸯。
”唐,温庭筠《南歌子》:“不如从嫁与,作鸳鸯。
”几时:什么时候。
唐·杜甫《天末怀李白》:“鸿雁几时到,江湖秋水多。
”宋·苏轼《儋州》诗之二:“荔枝几时熟,花头今已繁。
” 参考资料: 1、 谭新红编著.《欧阳修词全集》:崇文书局,2014:24
花似伊,柳似伊。
花柳青春人别离。
低头双泪垂。
看着花儿像你一样,柳枝像你一样;
花儿柳枝已青的春天,人却要别离,低下头不禁流下两行清泪。
花柳:花和柳。
《楚辞·九歌·少司命》:“悲奠悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。
”唐,杜甫《遭田父泥饮美严中丞》:“步展随春风,村村白花柳。
唐,聂夷中《劝酒》诗之二:“人间荣乐少,四海别离多。
” 长江东,长江西。
两岸鸳(yuān)鸯(yāng)两处飞。
相逢知几时。
长江的东边,还有那长江的西边,两岸的鸳鸯在东西两处飞舞着,(我们)什么时候才能再次相逢呢?
鸳鸯:本鸟名,此比喻恩爱夫妻。
汉·司马相如《琴歌》之一:“室迩人遐独我肠,何缘交颈为鸳鸯。
”唐,温庭筠《南歌子》:“不如从嫁与,作鸳鸯。
”几时:什么时候。
唐·杜甫《天末怀李白》:“鸿雁几时到,江湖秋水多。
”宋·苏轼《儋州》诗之二:“荔枝几时熟,花头今已繁。
” 参考资料: 1、 谭新红编著.《欧阳修词全集》:崇文书局,2014:24
花似伊,柳似伊。
花柳青春人别离。
低头双泪垂。
长江东,长江西。
两岸鸳鸯两处飞。
相逢知几时。
词的上阕从眼前所见流水写起,并且目送远波,想象这流水将流到瓜洲渡和长江汇合,再想到吴中(江南)的山也面带愁容,正是花繁柳茂的时节,花如人,柳如人,正在花柳最美的春天,人却要别离了。
实则深切怀念远在江南的情人,希望情人能从吴地归来,过瓜洲古渡,溯流北上与自己相会,但同样汴水、泗水是一去不复回的,随之南下的爱人大概也和河水一样,永远离开了他。
伊人面若桃花眉似柳,正楚楚可怜地低头泣下,原来是因心上人即将离别而黯然神伤。
于是就在下阕抒发了自己的相思之痛,恋人被大江分隔,一个住长江头,一个在长江尾,仿佛是两岸的鸳鸯两处飞,相逢机会知道等到什么时候?
这位“花柳青春”的妻子就只好“低头双泪垂”了。
绵绵相思之情,尽在结句的设问之中。
这是一首抒写离别之情的作品。
描写一对青春别离的夫妇,别后妻子会产生无穷无尽的思念,并亟盼早日与丈夫相逢团聚。
短短几句,把归人行程和愁怨的焦点都简括而又深沉地传达了出来。
尽管佳人已去,妆楼空空,可作者还是一片痴情,终难忘怀。
全词以月下脉脉的流水映衬,象征悠悠的离情别绪,深深的思念和由此产生的绵绵的怨恨,又频用叠字叠韵,再配上那柔和的民歌风味,更加抒发悠悠不尽的“思”和“恨”。
参考资料: 1、 (宋) 欧阳修.《欧阳修诗文集校笺》:上海古籍出版社, 2008 :235-237 2、 费振刚,陶尔夫,杨庆辰.《中国历代名家流派词传-晏欧词传》:吉林人民出版社,196 3、 林兆祥编撰.《唐宋花间廿四家词赏析》:中州古籍出版社,2011:601
长相思·花似伊 文
南湖春泛有客自北至说友人岑元…叙相思之志以寄焉 文
故人隔楚水,日夕望芳洲。
春草思眇眇,征云暮悠悠。
心期无形影,迹旷成阻修。
有客江上至,知君佐雄州。
铿锵佩苍玉,躞蹀驱绛驺。
伊昔中峰心,从来非此流。
资予长生诀,希彼高山俦。
此情今如何,宿昔师吾谋。
别年谒禅老,更添石室筹。
深见人间世,飘如水上沤。
蝉号齐王邸,月苦隋帝楼。
声华尽冥寞,麋鹿徒呦呦。
我有一字教,坐然遗此忧。
何烦脱珪组,不用辞王侯。
只在名位中,空门兼可游。
浣溪沙·夜夜相思更漏残 文翻
夜夜相思更漏残,伤心明月凭阑干,想君思我锦衾寒。
咫尺画堂深似海,忆来惟把旧书看,几时携手入长安?
夜夜相思更漏残,伤心明月凭阑干,想君思我锦衾寒。
每个夜晚,我都处在深深的思念之中,一直到夜深人静,漏断更残,凝望着那一轮令人伤心的明月,我久久地依凭栏杆,想必你也思念着我,感到了锦被的冷,锦被的寒。
咫尺画堂深似海,忆来惟把旧书看,几时携手入长安?
画堂近在咫尺,但是像海一样深,要渡过,难,回忆往日,只好把共同阅读的旧书翻来看,不知何时再见,一起携手进入长安。
参考资料: 1、 李永田.唐宋词名篇鉴赏:当代世界出版社,2009年6月1日
相思儿令 文
酷相思·月挂霜林寒欲坠 文翻注译
月挂霜林寒欲坠。
正门外、催人起。
奈离别如今真个是。
欲住也、留无计。
欲去也、来无计。
马上离魂衣上泪。
各自个、供憔悴。
问江路梅花开也未?
春到也、须频寄。
人到也、须频寄。
月挂霜林寒欲坠。
正门外、催人起。
奈离别如今真个是。
欲住也、留无计。
欲去也、来无计。
经霜的树林里充满寒意,月儿挂在树梢似乎飘飘欲坠。
分别的人早起身来到正门之外,多么无可奈何,这伤心的别离。
我真想留住你,但只是留你无计;
你不得不离开,又担心归来无计。
马上离魂衣上泪。
各自个、供憔悴。
问江路梅花开也未?
春到也、须频寄。
人到也、须频寄。
你骑马而去,离愁聚积在心底;
我伫立凝望,襟袖沾满了眼泪。
这一别双双憔悴情难言呵,不知那江路旁的梅花,是否已经吐蕊?
当春天来临的时候,我一定折梅频寄,当你到江南的时候,也请你折梅频寄。
参考资料: 1、 王寅生,张福海选注.问世间情是何物:爱情词品珍:东方出版社,1995.08 第1版:第122页 2、 李宗科.唐宋爱情词选译:广西师范大学出版社,1991年02月第1版:第156页
月挂霜林寒欲坠。
正门外、催人起。
奈离别如今真个是。
欲住也、留无计。
欲去也、来无计。
欲坠:指天上月轮西垂,黎明将至。
奈离别:意思是说无法对付离别,不得不就此分手。
奈:奈何,无奈。
真个是:即真是,真的是。
无计:没有办法。
马上离魂衣上泪。
各自个、供憔悴。
问江路梅花开也未?
春到也、须频寄。
人到也、须频寄。
供憔悴:指双方因离别都呈现出一副憔悴的面容。
供:供奉,词中引申为“呈现”。
问江路梅花开也未?
春到也、须频寄 :化用陆凯寄范哗诗“折梅逢驿使,寄与陇头人”,及《西洲曲》“忆梅下西洲,折梅寄江北”一类诗句,描写女子的临别叮咛,意思是提醒对方别将自己遗忘,希望他看到梅开而想到自己,春天到来时要折梅相寄,人到目的地后也受折梅相寄。
频寄:频繁地折梅相寄。
参考资料: 1、 王寅生,张福海选注.问世间情是何物:爱情词品珍:东方出版社,1995.08 第1版:第122页 2、 李宗科.唐宋爱情词选译:广西师范大学出版社,1991年02月第1版:第156页
月挂霜林寒欲坠。
正门外、催人起。
奈离别如今真个是。
欲住也、留无计。
欲去也、来无计。
经霜的树林里充满寒意,月儿挂在树梢似乎飘飘欲坠。
分别的人早起身来到正门之外,多么无可奈何,这伤心的别离。
我真想留住你,但只是留你无计;
你不得不离开,又担心归来无计。
欲坠:指天上月轮西垂,黎明将至。
奈离别:意思是说无法对付离别,不得不就此分手。
奈:奈何,无奈。
真个是:即真是,真的是。
无计:没有办法。
马上离魂衣上泪。
各自个、供憔悴。
问江路梅花开也未?
春到也、须频寄。
人到也、须频寄。
你骑马而去,离愁聚积在心底;
我伫立凝望,襟袖沾满了眼泪。
这一别双双憔悴情难言呵,不知那江路旁的梅花,是否已经吐蕊?
当春天来临的时候,我一定折梅频寄,当你到江南的时候,也请你折梅频寄。
供憔悴:指双方因离别都呈现出一副憔悴的面容。
供:供奉,词中引申为“呈现”。
问江路梅花开也未?
春到也、须频寄 :化用陆凯寄范哗诗“折梅逢驿使,寄与陇头人”,及《西洲曲》“忆梅下西洲,折梅寄江北”一类诗句,描写女子的临别叮咛,意思是提醒对方别将自己遗忘,希望他看到梅开而想到自己,春天到来时要折梅相寄,人到目的地后也受折梅相寄。
频寄:频繁地折梅相寄。
参考资料: 1、 王寅生,张福海选注.问世间情是何物:爱情词品珍:东方出版社,1995.08 第1版:第122页 2、 李宗科.唐宋爱情词选译:广西师范大学出版社,1991年02月第1版:第156页