清明日青龙寺上方(得多字) 文
至德三年春正月,时谬蒙差摄海盐令,闻王师 文
天上胡星孛,人间反气横。
风尘生汗马,河洛纵长鲸。
本谓才非据,谁知祸已萌。
食参将可待,诛错辄为名。
万里兵锋接,三时羽檄惊。
负恩殊鸟兽,流毒遍黎氓。
朝市成芜没,干戈起战争。
人心悬反覆,天道暂虚盈。
略地侵中土,传烽到上京。
王师陷魑魅,帝座逼欃枪。
渭水嘶胡马,秦山泣汉兵。
关原驰万骑,烟火乱千甍。
凤驾瞻西幸,龙楼议北征。
自将行破竹,谁学去吹笙。
白日重轮庆,玄穹再造荣。
鬼神潜释愤,夷狄远输诚。
海内戎衣卷,关中......更多
题元录事开元所居 文
穆陵关北逢人归渔阳 文译
逢君穆陵路,匹马向桑乾。
楚国苍山古,幽州白日寒。
城池百战后,耆旧几家残。
处处蓬蒿遍,归人掩泪看。
逢君穆陵路,匹马向桑乾。
与你相逢在穆陵关的路上,你只身匹马就要返回桑乾。
穆陵:指穆陵关。
桑乾:河名。
今永定河之上游。
源出山西,流经河北,相传每年桑椹成熟时河水干涸,故名。
唐李白《战城南》诗:“去年战,桑乾源,今年战,葱河道。
”这里指行客家在渔阳。
楚国苍山古,幽州白日寒。
楚国的青山依然苍翠古老,幽州的太阳发出阵阵凄寒。
楚国:指穆陵关所在地区,并用以概指江南。
穆陵关本是吴地,春秋后属楚。
苍山:青山。
唐杜甫《九成宫》诗:“苍山入百里,崖断如杵臼。
”幽州:即渔阳,也用以概指北方。
幽州原是汉武帝所置十三部刺史之一。
今北京一带。
唐时渔阳、桑乾都属幽州。
城池百战后,耆旧几家残。
城里经历上百次战乱之后,还有几家老人在世上保全。
百战:多次作战。
这里指安史之乱。
耆(qí)旧:年高望重者。
此指经历兵乱的老人。
唐杜甫《忆昔》诗之二:“伤心不忍问耆旧,复恐初从乱离说。
” 处处蓬蒿遍,归人掩泪看。
到处是残垣断壁蓬蒿遍野,你定会流着眼泪边走边看。
蓬蒿(hāo):蓬草和蒿草。
亦泛指草丛;
草莽。
晋葛洪《抱朴子·安贫》:“是以俟扶摇而登苍霄者,不充诎于蓬蒿之杪。
”归人:归来的人。
晋陶潜《和刘柴桑》:“荒涂无归人,时时见废墟。
”此指北返渔阳的行客。
参考资料: 1、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:232-233
湘中纪行十首。秋云岭 文
送王司马秩满西归 文
喜晴 文
赠别卢司直之闽中 文
送李判官之润州行营 文翻注译
万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。
江春不肯留行客,草色青青送马蹄。
万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。
你就要离开家乡,奔赴万里之外的军营,通往金陵的驿路上,楚地的白云似乎也同你一样,渐渐地向西飘去。
江春不肯留行客,草色青青送马蹄。
长江两岸的春色留不住你的脚步,青青的绿草也在为你送行。
参考资料: 1、 霍松林.《历代好诗诠评》:陕西师范大学出版社,2010年:第195页 2、 禾稼.《小儿唐诗三百首》:吉林美术出版社,2002年01月:第4页
万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。
事鼓鼙(pí):从事军务。
鼓鼙,军用乐器。
金陵:一般指今江苏省南京市,但唐代时把润州也称为金陵,这里即指润州。
楚云西:古代楚国地方的西部,这里指送别的所在。
江春不肯留行客,草色青青送马蹄。
行客:过客;
旅客。
草色青青:形容草长得好(多用于形容春天的美景)。
参考资料: 1、 霍松林.《历代好诗诠评》:陕西师范大学出版社,2010年:第195页 2、 禾稼.《小儿唐诗三百首》:吉林美术出版社,2002年01月:第4页
万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。
你就要离开家乡,奔赴万里之外的军营,通往金陵的驿路上,楚地的白云似乎也同你一样,渐渐地向西飘去。
事鼓鼙(pí):从事军务。
鼓鼙,军用乐器。
金陵:一般指今江苏省南京市,但唐代时把润州也称为金陵,这里即指润州。
楚云西:古代楚国地方的西部,这里指送别的所在。
江春不肯留行客,草色青青送马蹄。
长江两岸的春色留不住你的脚步,青青的绿草也在为你送行。
行客:过客;
旅客。
草色青青:形容草长得好(多用于形容春天的美景)。
参考资料: 1、 霍松林.《历代好诗诠评》:陕西师范大学出版社,2010年:第195页 2、 禾稼.《小儿唐诗三百首》:吉林美术出版社,2002年01月:第4页
重送裴郎中贬吉州 文翻赏
猿啼客散暮江头,人自伤心水自流。
同作逐臣君更远,青山万里一孤舟。
猿啼客散暮江头,人自伤心水自流。
黄昏时分,猿声凄切,江边送客早已四散。
江水滚滚,一片苍茫,独自更觉伤心悲凉。
同作逐臣君更远,青山万里一孤舟。
同被贬逐漂泊,只是君行更远。
青山万里,我真是挂念你的一叶扁舟。
参考资料: 1、 王光鹏.中国古代文学作品选 魏晋南北朝隋唐五代卷:武汉出版社,2004.08:228 2、 张春晓.绘本天下名诗·长亭古道:四川出版集团,2004年07月第1版:66 3、 张学文.唐代送别诗名篇译赏:重庆出版社,1988年11月第1版:109-110 4、 袁忠岳.唐人咏怀绝句精品赏析:花城出版社,1991年11月第1版:81-82
猿啼客散暮江头,人自伤心水自流。
同作逐臣君更远,青山万里一孤舟。
首句描写氛围。
“猿啼”写声音,“客散”写情状,“暮”字点明时间,“江头”交代地点。
七个字,没有一笔架空,将送别的环境,点染得“黯然销魂”。
猿啼常与悲凄之情相关。
《荆州记》载渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!
”何况如今听到猿声的,又是处于逆境中的迁客,纵然不浪浪泪下,也难免要怆然动怀了。
“客散暮江头”,也都不是纯客观的景物描写。
第二句“人自伤心水自流”,切合规定情景中的地点“江头”,这就越发显出上下两句有水乳交融之妙。
此时日暮客散,友人远去,自己还留在江头,更感到一种难堪的孤独,只好独自伤心了,而无情的流水却只管载着离人不停地流去。
两个“自”字,使各不相干的“伤心”与“水流”联系到了一起,以无情水流反衬人之“伤心”,以自流之水极写无可奈何的伤心之情。
三四句从“伤心”两字一气贯下,以前两句更推进一步。
第三句在“远”字前缀一“更”字,自己被逐已经不幸,而裴郎中被贬谪的地方更远,着重写出对方的不幸,从而使同病相怜之情,依依惜别之意,表现得更为丰富、深刻。
末句“青山万里一孤舟”与第二句的“水自流”相照应,而“青山万里”又紧承上句“更远”而来,既写尽了裴郎中旅途的孤寂,伴送他远去的只有万里青山,又表达了诗人恋恋不舍的深情。
随着孤帆远影在望中消失,诗人的心何尝没有随着眼前青山的延伸,与被送者一道渐行渐远!
从通篇来看,基本上采用了直陈其事的赋体,紧紧扣住江边送别的特定情景来写,使写景与抒情自然而巧妙地结合在一起。
情挚意深,别有韵味。
前人论刘长卿“诗体虽不新奇,甚能炼饰”(高仲武《中兴间气集》)。
此诗写得如此清新自然,正见他的“炼饰”功夫。
参考资料: 1、 《唐诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1983年12月版,第411-412页