人月圆·重冈已隔红尘断 文翻注赏
人月圆·玄都观里桃千树 文翻赏
玄都观里桃千树,花落水空流。
凭君莫问:清泾浊渭,去马来牛。
谢公扶病,羊昙挥涕,一醉都休。
古今几度,生存华屋,零落山丘。
玄都观里桃千树,花落水空流。
凭君莫问:清泾浊渭,去马来牛。
谢公扶病,羊昙挥涕,一醉都休。
古今几度,生存华屋,零落山丘。
玄都观里曾有无数株桃花烂漫盛开,而今早已水流花谢,不复存在。
请您不必去寻求明白:奔流着的是清泾还是浊渭,苍茫之中是马去还是牛来。
谢安重回故地已经带上了病态,羊昙为他的下世流泪痛哀。
这样的存殁之感,在我酩酊一醉之后便淡然忘怀。
要知道古往今来有多少同样的感慨:活着时身居高厦大宅,到头来免不了要在荒凉的山丘中把尸骨掩埋。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
玄都观里桃千树,花落水空流。
凭君莫问:清泾浊渭,去马来牛。
谢公扶病,羊昙挥涕,一醉都休。
古今几度,生存华屋,零落山丘。
元太宗十一年(1239),元好问回到阔别二十余年的故乡秀容(今山西沂县)。
其时金朝已亡,生母张氏已久故,“外家”人物零落殆尽。
《人月圆》小令即作于此时。
同题的第一首:“重冈已隔红尘断,村落更年丰。
移居要就,窗中远岫,舍后长松。
十年种木,一年种谷,都付儿童。
老夫惟有,醒来明月,醉后清风。
”表达了“卜居”东园后屏隔红尘、醉度余生的感受。
诗人显然还有许许多多的话要说,又像是什么都说不出来。
于是一连串寓意深沉的典故,便替代了作者的自白,成为这第二首曲子的特殊的景观。
先看一、二句。
“玄都观里桃千树”,注释中已说过,是唐代诗人刘禹锡的成句。
刘禹锡于元和十年(815)春,由朗州贬所召回京城,见京城人争相去玄都观赏花,所谓“紫陌红尘拂面来,无人不道看花回”,于是写了《戏赠看花诸君子》诗。
“玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽”,正是他离京十年、旧地重回的感受。
十四年后刘禹锡再度回到京城重游玄都观,此时已是“百亩中庭半是苔,桃花净尽菜花开”(《再游玄都观》)了。
元好问将自己二十余年才得重返的家乡秀容,比作刘禹锡所契阔的玄都观,借用的虽是刘诗的原句,“花落水空流”的景象却是惨痛百倍了。
“清泾浊渭,去马来牛”用杜诗,杜诗原意是写大雨滂沱中河水的印象,“去马来牛”化用《庄子·秋水》“泾流之大,两涘渚崖之间,不辨牛马”之意。
作者将其从杜诗中游离出来,便与原解无关,而纯粹带上了世事纷纭、是非扰杂的象征意义。
江山易主,故里非昔,对于“红尘”中的时世,“莫问”二字含有多少隐痛啊!
六、七二句的“谢公”、“羊昙”,是联为一义的典故。
史载谢安晚年受到司马道子的排挤,离开京城建康(今江苏南京),出镇广陵。
太元十年(385),谢安扶病还京,经过西州门,对左右说:“吾病殆不起乎!
”不久果然病逝。
他的外甥羊昙素受谢安恩重,从此悲戚辍乐,不忍心再行经西州门。
后来因为喝醉了酒,误入这一禁区,发现时已经过晚。
他日诵曹植《箜篌引》的诗句,恸哭而去。
元好问既以谢安的“扶病”借喻自己重回故园的衰残,又以羊昙的“挥涕”来代表自己对外家人物殁亡的哀悼,所谓“一醉都休”,不过是强行自我麻醉而已。
至于末二句的“生存华屋,零落山丘”,则正是羊昙所诵曹植诗句的内容。
这是对“一醉都休”的事实上的否定。
“生存”与“卜居”又建立了想象间的联系,也就是所谓“扣题”。
综上所述,我们可以见到这首不长的小令,全篇蕴涵着作者极为丰富的述意:刘郎去后重来,犹见“玄都观里桃千树”,而如今连片花也没有,说明诗人所重见的故乡,面目全非;
“清泾浊渭,去马来牛”,非不可辨,作者却“凭君莫问”,不愿意再细详世事,显示了国变之后的万念俱灰;
羊昙恸哭谢安的存殁深情,作者宁可付之醉忘,反映了“旧家人物今谁在”(作者《东园晚眺》句)的严酷事实;
而“生存华屋处,零落归山丘”引曹植诗句,作为古今至理,则是对人生有限、世事无常的深沉慨叹。
全曲通过一系列典故和前人成句的化用,表现了国破家亡的沧桑巨痛,及“卜居外家东园”而苟延残生的沉重心情。
这首小令典重蕴深,带有较重的词味。
这一来是因为“人月圆”本属词牌,后因合于北曲宫调的缘故才转为小曲;
二来是由于散曲初创时期,词、曲界限并无明显分野。
日后的散曲也用典故或引前人诗句,但援例和用意都要显豁得多。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
论诗三十首·二十 文赏
谢客风容映古今,发源谁似柳州深?
朱弦一拂遗音在,却是当年寂寞心。
谢客风容映古今,发源谁似柳州深?
朱弦一拂遗音在,却是当年寂寞心。
这首诗是论及柳宗元与谢灵运,主要是论柳宗元,是说柳近似于谢。
谢灵运是第一个大力写山水诗的诗人,他政治失意,纵情山水,肆意遨游,在山水中寻求慰藉,与当时“淡乎寡味”的玄言诗相比,后人认为谢灵运的诗歌自然清新,有高古之风。
元好问推崇谢灵运,认为柳宗元诗歌淡泊古雅,深得谢灵运之遗音。
前两句在一起是说,谢灵运诗的风神容态,照映古今,后世诗人,谁能像柳宗元一样有谢客风容,并深有所得呢?
后两句是说柳宗元的诗淡泊简古,如清庙之瑟,朱弦一拂,唱叹余音宛在,此冷寂神境,以暗喻道出,恰是如同当年谢灵运寂寞心境的写照。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
玉漏迟·咏杯 文注
淅江归路杳,西南却羡、投林高鸟。
升斗微官,世累苦相萦绕。
不似麒麟殿里,又不与、巢由同调。
时自笑,虚名负我,半生吟啸。
扰扰马足车尘,被岁月无情,暗消年少。
钟鼎山林,一事几时曾了。
四壁秋虫夜雨,更一点、残灯斜照。
清镜晓,白发又添多少。
淅江归路杳,西南却羡、投林高鸟。
升斗微官,世累苦相萦绕。
不似麒麟殿里,又不与、巢由同调。
时自笑,虚名负我,半生吟啸。
淅江:即今河南淅川。
高鸟:暗指高人隐士。
麒麟殿:即麒麟阁。
汉宣帝曾画功臣霍光、张安世、赵充国、苏武等十一人于其上。
巢由:巢父,许由,皆古之高士。
吟啸:悲慨声。
扰扰马足车尘,被岁月无情,暗消年少。
钟鼎山林,一事几时曾了。
四壁秋虫夜雨,更一点、残灯斜照。
清镜晓,白发又添多少。
扰扰:纷扰。
钟鼎山林:钟鼎,指富贵。
山林,指隐逸。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
浣溪沙·日射人间五色芝 文
水龙吟·从商帅国器猎于南阳同仲泽鼎玉赋此 文赏
少年射虎名豪,等闲赤羽千夫膳。
金铃锦领,平原千骑,星流电转。
路断飞潜,雾随腾沸,长围高卷。
看川空谷静,旌旗动色,得意似,平生战。
城月迢迢鼓角,夜如何,军中高宴,江淮草木,中原狐兔,先声自远。
盖世韩彭,可能只办,寻常鹰犬。
问元戎早晚,鸣鞭径去,解天山箭。
少年射虎名豪,等闲赤羽千夫膳。
金铃锦领,平原千骑,星流电转。
路断飞潜,雾随腾沸,长围高卷。
看川空谷静,旌旗动色,得意似,平生战。
城月迢迢鼓角,夜如何,军中高宴,江淮草木,中原狐兔,先声自远。
盖世韩彭,可能只办,寻常鹰犬。
问元戎早晚,鸣鞭径去,解天山箭。
元好问年约二十时,书生意气,慷慨激昂。
一次,与金军著名的大将完颜鼎(字国嚣)射猎终南山,同行者还有王渥(字仲泽)等,有感而赋此词。
写出猎的词,元好问之前已有许多,而东坡《江城子·密州出猎》开其先声。
由于出猎场面豪阔,气势雄壮,反映到词中,作品易以威武取胜。
而元好问此词,更高出寻常威武一筹,在人事的见解上卓有特色,深沉高远。
“少年射虎”两句,劈头先用两个曲故,反衬出猎主人的威猛。
西汉李将军李广,曾经见草中石而以为虎,拉箭猛射,箭头深没石中。
但李广射石,恐非少年时事,此处写法,主要是衬托年二十就以善战闻名的商帅完颜国嚣。
“赤羽千夫膳”全用杜甫《故武卫将军挽词》之二中的一句,原是称颂将帅的立功塞外之事,此处亦说商帅把这视若等闲,可见商帅更是高出前人一头。
“金铃锦领,平原千骑,星流电转。
路断飞潜,雾随腾沸,长围高卷。
”这几句全写围猎场面。
骏马金铃悬头,锦绣围脖,在平原民奔腾驰骋,如星流电转,而千骑齐奔,更见其气势雄大。
高超的射猎技艺,使天上飞禽和水里游鱼的路全断了,乖乖地来到人们的囊中;
白雾紧随着飞腾的马啼,蔚为壮观;
射猎队伍形成了合围的阵势,准备一网打尽入了围的野物。
几句词,声调短促,吻合了射猎车骑风驰电掣的情势。
“看川空欲静,旌旗动色,得意似,平生战。
”围猎场面壮观,气势雄大,固然可观。
然而,仅仅停留于此,则仍是雕虫之技,不足与言大者。
这里,作者的笔触轻轻一点:“得意似,平生战”,既写出了商帅的善战,又用“得意”二字,写出了商帅视战争为“等闲”的军人气概。
那喧闹车骑的背景,是川空谷阔的静谧,而五色旌旗飘摇飞动,变幻着高深莫测的图景。
这就像平生常常得胜的战役。
上片直写围猎,喧闹非常,都是眼前之景。
下片要换境、换意了。
“城月迢迢鼓角,夜如何?
”两句直勾出寂寥空旷的夜景:古城上空,悬着一钩残月,鼓角声隐隐从远方传来,清静中富有动感。
而“军中高宴”一句,归结了白日围猎满载而归的喜悦之情,也同时衬托了将帅的豪气。
“江淮草木,中原狐兔,先声自远。
”这里,作者的笔彻底从围猎荡开去了,而描绘了逼人的军威。
“草木”句,用苻坚见八公山上草木皆兵之典,形容敌方兵士的胆战心惊。
“中原狐兔”,决非只指围猎的对象,更指代中原大地上的敌军等等,而这些敌军,听到商帅兵马的声音以前,便已颓然远遁了。
如此煊赫的军威,用对面状况来表现,更显得气势宏大。
“盖世韩彭,可能只办,寻常鹰犬。
”韩指韩信,彭指彭越,都是汉高祖刘邦手下的著名战将。
韩信将兵,多多益善,曾在击败项羽的过程中起过非常重要的作用。
彭越也曾参与致项羽于死地的垓下决战。
这两员战将的战功,千古之下,未敢轻视。
而作者则主,他们两人,不过只做到平常的走狗罢了。
言外之意是,商帅决非此种人物。
因此,由上文逼出最后两句:“问元戎早晚,鸣鞭径去,解天山箭。
”唐代大将薛仁贵战胜九姓突厥于天山,有“将军三箭定天山”之称。
此指商帅的才略志向,会效薛仁贵三箭定天山、一举清边患,此才是将帅本色。
全词气势峥嵘,场面豪阔,情境雄沉,不愧为名家手笔。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
眼中 文
论诗三十首·其九 文
论诗三十首·其十 文注
排比铺张特一途,藩篱如此亦区区。
少陵自有连城璧,争奈微之识碔砆。
排比铺张特一途,藩篱如此亦区区。
特:只是。
少陵自有连城璧,争奈微之识碔砆。
少陵:天宝中,杜甫客居长安近十年,住杜陵(汉宣帝陵)附近的少陵,故世称杜少陵。
微之:元稹字。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org