蝶恋花 文
次韵雪后书事二首 文翻注译赏
答侯少府 文
常日好读书,晚年学垂纶。
漆园多乔木,睢水清粼粼。
诏书下柴门,天命敢逡巡。
赫赫三伏时,十日到咸秦。
褐衣不得见,黄绶翻在身。
吏道顿羁束,生涯难重陈。
北使经大寒,关山饶苦辛。
边兵若刍狗,战骨成埃尘。
行矣勿复言,归欤伤我神。
如何燕赵陲,忽遇平生亲。
开馆纳征骑,弹弦娱远宾。
飘飖天地间,一别方兹晨。
东道有佳作,南朝无此人。
性灵出万象,风骨超常伦。
吾党谢王粲,群贤推郄诜。
明时取秀才,......更多
酬陆少府 文
夜游宫·春语莺迷翠柳 文翻注赏
春语莺迷翠柳。
烟隔断、晴波远岫。
寒压重帘幔拕绣。
袖炉香,倩东风,与吹透。
花讯催时候。
旧相思、偏供闲昼。
春澹情浓半中酒。
玉痕销,似梅花,更清瘦。
春语莺迷翠柳。
烟隔断、晴波远岫。
寒压重帘幔拕绣。
袖炉香,倩东风,与吹透。
春风殆荡,莺语啁啾,翠柳如烟,水波潋滟,远山如黛。
室内帘幔重重,挡住了窗外的春光,仍透着寒意,令人感到压抑。
袖中虽然笼着燃着香料的手炉,还是希望春风能将手炉吹得旺些。
花讯催时候。
旧相思、偏供闲昼。
春澹情浓半中酒。
玉痕销,似梅花,更清瘦。
春花催发,引起了旧日的相思情。
如今孤身一人,闲极无聊得难捱这早春的清昼。
唯有以酒销愁,来冲淡那春的引诱,情的煎熬。
将醉未醉,闺中人玉损香销,有如梅花,甚或更加清瘦。
参考资料: 1、 李建龙.中国金榜百家经典·第7卷:北方妇女儿童出版社,2002年:286 2、 周汝昌 等.唐宋词鉴赏辞典(南宋·辽·金卷).上海:上海辞书出版社,1988年8月版:第2481页 3、 赵慧文.徐育民编著,吴文英词新释辑评 (上册):中国书店,2007:349
春语莺迷翠柳。
烟隔断、晴波远岫。
寒压重帘幔拕绣。
袖炉香,倩东风,与吹透。
远岫(xiù):远山。
岫,峰峦。
谢胱《郡内高斋闲望》诗:“窗中列远岫。
”寒压:写闺中人对室内重帘叠幔的压抑的感受。
拕(tuō):同“拖”。
“绣”指室外春光。
袖炉香:即炉香拂袖,此代指闺中人。
倩:同“请”。
花讯催时候。
旧相思、偏供闲昼。
春澹情浓半中酒。
玉痕销,似梅花,更清瘦。
花讯:二十四番花信风。
古人认为花期有信,应风而开。
由小寒到谷雨共八个节气,一百二十日,每五日为一候,共二十四候,每候应一种花信。
闲昼:指极至无聊的时光。
春澹(dàn):春之淡薄,这是闺中人思春的心里感受。
情浓:指闺中人的内心情感。
中(zhòng)酒:因酒醉而身体不爽,犹病酒。
参考资料: 1、 李建龙.中国金榜百家经典·第7卷:北方妇女儿童出版社,2002年:286 2、 周汝昌 等.唐宋词鉴赏辞典(南宋·辽·金卷).上海:上海辞书出版社,1988年8月版:第2481页 3、 赵慧文.徐育民编著,吴文英词新释辑评 (上册):中国书店,2007:349
春语莺迷翠柳。
烟隔断、晴波远岫。
寒压重帘幔拕绣。
袖炉香,倩东风,与吹透。
花讯催时候。
旧相思、偏供闲昼。
春澹情浓半中酒。
玉痕销,似梅花,更清瘦。
发端“春语莺迷翠柳。
“烟隔断、晴波远岫”二句,以丽语勾出春暖花开的美景。
“春语”句为近景,着“烟隔断”三字,点明下面所写“晴波远岫”是远景,开头所绘之春景,有柳之翠,莺之黄,山之青,水之绿,色彩鲜明清丽;
有峰峦之静谧,水波之动荡,翠柳之摇曳,黄莺之歌唱,组成了一幅有声有色、动静交织、远近交融的立体画面。
这画面充满蓬勃的生机,为下文起着反衬的作用。
“袖炉香”三句,写闺中人在薰香的室内,敬请春风的吹拂,“吹透”二字,刻画出闺中人要驱走重帘叠幔所造成的寒气与重压之情何等强烈。
这里没有春天来临的欢愉与轻松,由此将“闺怨”正面作了暗示。
过片紧承“倩东风”,“花讯催时候”写闺中人盼望春天的迅速到来。
“旧相思、偏供闲昼”一句,以直抒胸臆手法写出“闺怨”之情。
“旧相思”与上片的“寒压”相呼应,可见“寒压”之感绝非客观的重帘叠幔所致,而是有内在的原因。
因此,就更感到永昼漫漫,百无聊赖了。
“春澹情浓半中酒”一句,继写闺中人的所为所感。
正因“春澹情浓”这种感情的反差,造成的内心矛盾,也只好以酒消愁了。
然而酩酊之后更引起身体不适。
最后道“玉痕消,似梅花,更清瘦”,以闺中人玉损香销,如清瘦的梅花作结,从而将“闺怨”之情一笔托出。
此首小令在艺术颇具特色:一、含蓄委婉以景托情,反复渲染,揭示主旨。
开章描绘春景之美,用以反衬闺怨之情,后以帘幔塞压从正面衬托闺怨,进而以“倩东风,与吹透”表达闺情之渴望;
下阕又以闲昼相思,情浓病酒来揭示“闺怨”,最后以玉容消损如清瘦梅花的比喻将闺怨写足。
二、善于炼字。
词语声调铿锵,色彩鲜明,景物描写富有主体感。
如“春语莺迷翠柳”一句,写翠柳飘拂,黄莺婉转,不仅有声有色,动静交织,而且加上一个“迷”字,将黄莺拟人化了,有力地表达了人对春天的喜悦之情,它起了诗眼的作用。
又如“晴波远岫”二个词的修饰语为“晴”“远”二字,于是就将晴空如洗,水波荡漾,峰峦起伏,山青如黛的美好境界勾出。
参考资料: 1、 赵慧文.徐育民编著,吴文英词新释辑评 (上册):中国书店,2007:349
新雁过妆楼·中秋后一夕李方庵月庭延客命小妓过新水令坐间赋词 文
阆苑高寒。
金枢动、冰宫桂树年年。
翦秋一半,难破万户连环。
织锦相思楼影下,钿钗暗约小帘间。
共无眠。
素娥惯得,西坠阑干。
谁知壶中自乐,正醉围夜玉,浅斗婵娟。
雁风自劲,云气不上凉天。
红牙润沾素手,听一曲清歌双雾鬟。
徐郎老,恨断肠声在,离镜孤鸾。
满江红·刘朔斋赋菊和韵 文赏
露浥初英,早遗恨、参差九日。
还却笑、萸随节过,桂凋无色。
杯面寒香蜂共泛,篱根秋讯蛩催织。
爱玲珑、筛月水屏风,千枝结。
芳井韵,寒泉咽。
霜著处,微红湿。
共评花索句,看谁先得。
好漉乌巾连夜醉,莫愁金钿无人拾。
算遗踪、犹有枕囊留,相思物。
露浥初英,早遗恨、参差九日。
还却笑、萸随节过,桂凋无色。
杯面寒香蜂共泛,篱根秋讯蛩催织。
爱玲珑、筛月水屏风,千枝结。
芳井韵,寒泉咽。
霜著处,微红湿。
共评花索句,看谁先得。
好漉乌巾连夜醉,莫愁金钿无人拾。
算遗踪、犹有枕囊留,相思物。
“露浥”两句,扣题中“赋菊”。
此言夜露湿润了刚刚开放的菊花,可惜现在已经不是重阳佳节,过了赏菊的当令时节,但是这菊花还是我行我素地傲霜斗雪而独自放香。
因为菊有“宁愿枝头抱香死”的气节也。
“还却笑”两句,用“茱萸”、“桂花”与菊花作一对比。
此言只可笑那茱萸花随着重阳节的过去而也随即败落凋零,并且桂花也在树上纷纷地凋谢而显得毫无生色;
惟有菊花宁愿在枝头上抱香而死,却不改其傲霜斗雪的本质噢。
明是赞菊,暗中也含有以菊花作为自己的精神寄托在。
表明自己有菊之傲骨,而无萸桂之媚俗态也。
“杯面”两句,述秋景。
此言杯中的酒香与园中的菊香混合在空气之中,引得群蜂四处飞舞。
而篱笆下蟋蟀也正在“句句”地鸣叫着,它好像在告诉人们:秋已深矣。
“爱玲珑”两句,再次“赋菊”。
此言园中的水池边上,主人家用千枝万朵的菊花交织成一架玲珑透剔的花屏风,月光透过它照射在水池之中,就倒影出憧憧的花影来。
“芳井韵”四句,承上启下。
此言在园中的水井边,寒泉旁都开放着各式各样的菊花,供人欣赏。
那经霜的菊叶,湿润中透出了微红的颜色。
“共评花”两句,述共同赏菊,填词吟诗。
词人说:“我们共同观赏着花园中这许多菊花,同时还在品评着菊花的优劣,而且还互相比赛,看看哪一位才思敏捷先作成佳词好诗?
”“好漉”两句,述赏花饮酒至通宵。
古时酒有清、浊之分,故白居易《问刘十九》诗有“绿蚁新醅酒”的描述,就是饮带酒糟的浊酒。
这里词人所饮的也是浊酒,所以饮前先用“乌巾”漉净酒糟,才可饮用。
此言词人面对香花、佳人作通宵漉酒畅饮,但他边狂饮浊酒,边还笑着对侑酒的佳人说:“你不要发愁我会醉得失态,如果你头上的金钿钗掉在地上,我还能马上替你拾起来插上呢。
”“算遗踪”两句,述酒醒。
言词人酒醉后醒转,发现床头枕边尚遗留了佳人身上的物件,不觉睹物思人,倍增相思。
因为是和韵,所以全词以词人的寄托、臆想为多,不必词人亲自观赏菊花后才能填之。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
惜秋华·七夕前一日送人归盐官 文注
数日西风,打秋林枣熟,还催人去。
瓜果夜深,斜河拟看星度。
匆匆便倒离尊,怅遇合、云销萍聚。
留连,有残蝉韵晚,时歌金缕。
绿水暂如许。
奈南墙冷落,竹烟槐雨。
此去杜曲,已近紫霄尺五。
扁舟夜宿吴江,正水佩霓裳无数。
眉妩。
问别来、解相思否。
数日西风,打秋林枣熟,还催人去。
瓜果夜深,斜河拟看星度。
匆匆便倒离尊,怅遇合、云销萍聚。
留连,有残蝉韵晚,时歌金缕。
星度:指传说中的牛郎织女鹊桥相会。
销:一本作“消”。
绿水暂如许。
奈南墙冷落,竹烟槐雨。
此去杜曲,已近紫霄尺五。
扁舟夜宿吴江,正水佩霓裳无数。
眉妩。
问别来、解相思否。
眉妩:谓眉样妩媚可爱。
典出《汉书·张敞传》“张敞画眉”。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
宴清都·秋感 文注
万里关河眼。
愁凝处,渺渺残照红敛。
天低远树,潮分断港,路回淮甸。
吟鞭又指孤店。
对玉露金风送晚。
恨自古、才子佳人,此景此情多感。
吴王故苑。
别来良朋鸦集,空叹蓬转。
挥毫记烛,飞觞赶月,梦销香断。
区区去程何限。
倩片纸、丁宁过雁。
寄相思,寒雨灯窗,芙蓉旧院。
万里关河眼。
愁凝处,渺渺残照红敛。
天低远树,潮分断港,路回淮甸。
吟鞭又指孤店。
对玉露金风送晚。
恨自古、才子佳人,此景此情多感。
港:一本作“巷”。
记:一本作“刻”。
吴王故苑。
别来良朋鸦集,空叹蓬转。
挥毫记烛,飞觞赶月,梦销香断。
区区去程何限。
倩片纸、丁宁过雁。
寄相思,寒雨灯窗,芙蓉旧院。
赶:一本作“趁”。
程:一本作“情”。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
解蹀躞·醉云又兼醒雨 文注赏
醉云又兼醒雨,楚梦时来往。
倦蜂刚著梨花、惹游荡。
还作一段相思,冷波叶舞愁红,送人双桨。
暗凝想。
情共天涯秋黯,朱桥锁深巷。
会稀投得轻分、顿惆怅。
此去幽曲谁来,可怜残照西风,半妆楼上。
醉云又兼醒雨,楚梦时来往。
倦蜂刚著梨花、惹游荡。
还作一段相思,冷波叶舞愁红,送人双桨。
作:一本作“做”。
暗凝想。
情共天涯秋黯,朱桥锁深巷。
会稀投得轻分、顿惆怅。
此去幽曲谁来,可怜残照西风,半妆楼上。
稀:一本作“须”。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
醉云又兼醒雨,楚梦时来往。
倦蜂刚著梨花、惹游荡。
还作一段相思,冷波叶舞愁红,送人双桨。
暗凝想。
情共天涯秋黯,朱桥锁深巷。
会稀投得轻分、顿惆怅。
此去幽曲谁来,可怜残照西风,半妆楼上。
“醉云”两句,言词人因为与恋人别离,精神颓唐,整常借酒浇愁,以致神志恍惚,常处在梦幻之中。
而在梦幻中,词人正好追寻到恋人的倩影,和她亲亲热热,恰如楚襄王之云雨巫山也。
“倦蜂”四句,以物拟人,聊解相思。
“双桨”,这里是借代船。
言词人的内心经常激发起一阵阵动荡的情思,他非常希望能获得一个温馨甜蜜的居处,但如今却像一只疲倦的蜜蜂,刚停到一朵洁白的梨花上想要吮蜜,却被一阵狂风吹得四处飘荡,无法存身。
因此这种想要能与恋人长守一起过着平静的生活,只是自己的一厢情愿的单相思罢了。
眼前见到的只有秋水中随风哆嗦的枯荷及一两朵蔫萎的荷花,和送人离去的行船。
而词人的单相思和眼中所见的“冷波叶舞愁红,送人双桨”却又适成对照:一边是词人深深的相思苦;
一边却是落花无情随流水,无知双桨送人去。
上片是词人自伤别情。
“暗凝想”三句,一转而为别离中的恋人设想。
言恋人冥思苦想,两人将要天各一方,重聚的机会像这残秋的景象一般灰暗、渺茫,惟有朱雀桥畔的野草紧锁着我所居住的深巷旧居。
“朱桥”句,用刘禹锡《乌衣巷》:“朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”诗的意境,也是暗指恋人已经离他而去了。
“会稀”四句,少妇所想。
她想:我俩重新欢聚的希望已很渺茫,那轻易的分手,使我一想起来就会感到惆怅难熬。
这次你(指词人)离开以后,今后还会有什么人再来此弹奏这哀幽的琴曲?
现在惟有那夕阳、秋风来陪伴“半妆楼上”的奴家了。
下片是词人设想中的恋人哀分离的情景,但这也只是词人单相思所幻化出来的景象罢了。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org