忆故人/烛影摇红
烛影摇红向夜阑,乍酒醒、心情懒。
尊前谁为唱阳关,离恨天涯远。
无奈云沈雨散。
凭阑干、东风泪眼。
海棠开後,燕子来时,黄昏庭院。
注释注释①夜阑:夜深。
②阳关:即《阳关曲》。
王维诗:“西出阳关无故人”。
评解此词写宴别。
上片写宴会上的情景。
下片写别后相思。
海棠开后,谁与共赏?
双燕来时,庭院寂然。
时值黄昏,更觉凄凉。
全词工丽婉曲,新颖别致。
集评黄山谷云:晋卿乐府,清丽幽远,工在江南诸贤季孟之间。
(《宋词通论》)吴曾《能改斋漫录》:都尉忆故人作,徽宗喜其词意。
犹以不丰容宛转为憾。
遂令大晟府别撰腔。
周美成增益其词。
而以首句为名,谓之烛影摇红云。
--引自惠淇源《婉约词》这首《忆故人》词意与调名相仿佛,为代言体形式,写的是一个痴情女子对故人的忆念。
全词深情谴绻,感人至深。
首四句写女主人公深夜酒醒时的情景 。
“烛影摇红 ”,写的是夜间洞房深处的静态 :当时夜阑人静,万籁俱寂,女主人公刚刚酒醒,睁开惺忪的醉眼看看室内,只觉得空荡荡的、静悄悄的,唯有一枝孤零零的蜡烛在摇着红色的光焰 。
“长”字状静定空气中之麝烟,似在目前 ;
“摇”字形容微风中之烛光,亦分明可睹。
后来汤显祖《牡丹亭》烛影摇红,意趣盎然引人遐想。
“向夜阑”,是说临近天晓。
张相《诗词曲语辞汇释》卷三说 :“向,犹临也。
”“夜阑,是说夜将残尽。
在更深夜阑之际,女主人公宿酒初醒,神思慵怠。
着一“懒”字,写出了她心情之失意落拓。
虽未言“忆 ”,而回忆之意已隐然逗出。
“尊前”二句,才开始落到忆字上。
这里的倒叙不是平铺直叙地回忆,而是在人物抒情时将往事自然而然地带出来,这样就比客观地描述要生动得多,感人得多 。
“尊前谁为唱《阳关》”,说的是在饯别故人之时,她无可奈何地唱了一曲送别之歌。
至此,可知她的“酒醒”乃是在饯别时喝醉了的,前呼后应,针脚绵密。
“谁为”二字,饱含着幽怨。
她虽然唱了《阳关 》,但又是懊悔,又是怨恨,充满了自怨自艾的情绪,至于为何,又不点透,这样此句便更含蓄蕴藉,耐人寻味 。
“离恨天涯远 ”,蝉联上句,意境又进一步拓开。
大凡词中写离情的,常常说“魂梦绕天涯 ”,此处女主人公本在睡中,却直接用了“离恨 ”,这就避免了落套。
此词不主故常,刬尽华藻,直抒胸臆,纯以情语见长。
离恨远至天涯,表明她的思绪也跟踪故人而去,其情之深挚,露于言表。
下片起句用了一个典故,暗示幽会之后,故人音讯杳然。
宋玉《高唐赋序》云 :“妾在巫山之阳,高丘之阻 ,旦为朝云 ,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下 。
”暗示楚怀王遇巫山神女,成为后世文人骚客寄迹青楼的代称。
“云沉雨散”,暗示词中女主人公乃是一名青楼女子。
而冠以“无奈”二字,则加强了感情色彩 ,似乎可以听到这名不幸的青楼女子的叹息声。
以下几句时间跨度较大,即从夜阑酒醒,到这时的倚阑远眺,再到黄昏时的庭院。
在这长长的过程中,她几乎无时无刻不在思量。
此词意境空灵幽丽。
黄庭坚云 :“晋卿(王诜字)乐府,清丽幽远,工在江南诸贤季孟之间 ,”(《词林纪事》卷五引)以这段评语来衡量此词,也颇为恰切。
从这几句,可以想见女主人公斜倚阑干,凝神远望的神态。
她那双盈盈泪眼饱含着离情别绪,饱含着怨恨和忧思 。
“东风”二字,勾勒出她在特定的氛围中苦盼的神情,丰神独具,颇有韵味。
词最后以景语作结 。
“海棠开后 ”,是说花落春残 ,象征女子的芳华易逝,境已惨矣;
“燕子来时”,是以归燕反衬故人之未归 ,激发和增添女子之离思,情更凄然。
此处化用晏殊《破阵子》之“燕子来时新社,梨花落后清明。
”把“梨花”易为”海棠”,并压缩为一联四言偶句,以更为凝炼的词笔表现人物的伤春之感和念远之情。
这两个并列的句子一写花,一写鸟,原为两景,接着“黄昏庭院”一句,便把两景融合在一个统一的意境中,自然浑成,思致渺远,真可谓语尽而意不尽,意尽而情不尽。
出处引自"竹筠清课"http://www.zhuyunqingke.com/
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushici/1/109091746.html