戊申岁六月中遇火

朝代: 魏晋 作者: 陶渊明

草庐寄穷巷,甘以辞华轩。

正夏长风急,林室顿烧燔,一宅无遗宇,舫舟荫门前。

迢迢新秋夕,亭亭月将圆。

果菜始复生,惊鸟尚未还。

中宵伫遥念,一盼周九天。

总发抱孤介,奄出四十年。

形迹凭化往,灵府长独闲,贞刚自有质,乃石乃非坚。

仰想东户时,馀粮宿中田,鼓腹无所思,朝起暮归眠。

既已不遇兹,且遂灌我园。

注释[说明]戊申岁是晋安帝义熙四年(408),陶渊明四十四岁。

此时渊明居上京,六月中旬,一场火灾将其居室焚烧殆尽,便只好住在门前的船中。

至新秋之时,写下这首诗。

房屋焚毁,似乎并没有使诗人感到更多的痛苦,他安居舟中,依旧悠然地生活。

真正使他感到痛苦、忧伤的是生不逢时,没能赶上古之太平盛世。

因此诗人在表示要保持贞刚品性的同时,也更加强了他隐居躬耕的信心。

草庐寄穷巷,甘以辞华轩(1)。

正夏长风急,林室顿烧燔(2) 。

一宅无遗宇,肪舟荫门前(3)。

迢迢新秋夕,亭亭月将圆(4)。

果菜始复生,惊鸟尚未还(5)。

中宵伫遥念,一盼周九天(6)。

总发抱孤介,奄出四十年(7)。

形迹凭化往,灵府长独闲(8)。

贞刚自有质,玉石乃非坚(9)。

仰想东户时,余粮宿中田(10)。

鼓腹无所思;

朝起暮归眠(11)。

既已不遇兹,且遂灌我园(12)。

[注释](1)寄:寄托,依附。

甘:自愿。

辞:拒绝,告别,华轩:指富贵者乘坐的车子。

轩:占代一种供大夫以上乘坐的轻便车,“华轩”在这里是代指仕途之功名富贵。

(2)当:时当,恰在。

长风:大风。

林室:林木和住宅。

从此诗“果菜始复生”句可知,大火不仅焚毁了房屋,连同周围的林园也一并遭灾。

顿:顿时,立刻。

燔(fán 烦):烧。

(3)宇:屋檐,引申为受覆庇、遮盖处。

航(fáng 仿):船。

荫门前:谓遮荫于门前。

林室皆焚毁,只有门前的航舟内尚有遮荫处。

(4)迢迢:遥远的样子。

这里形容秋夕景象的空阔辽远。

新秋夕:初秋的傍晚。

亭亭:高貌。

曹丕《杂诗》:“西北有浮云,亭亭如车盖。

”(5)始复生:开始重新生长。

惊鸟:被火惊飞的鸟。

(6)中宵:半夜。

伫(zhǜ往):长时间地站立。

遥念:想得很远。

盼:看。

周:遍,遍及。

九天:这里指整个天地。

(7)总发:即“总角”,称童年时代。

古时儿童束发于头顶。

陶渊明《荣木》诗序:“总角闻道,白首无成。

”孤介:谓操守谨严,不肯同流合污。

奄:忽,很快地。

出:超出。

(8)形迹:身体,指生命。

凭:任凭。

化:造化,自然。

往:指变化。

灵府:指心。

《庄子?德充符):“不可入于灵府。

”成玄英疏:“灵府者,精神之宅也,所谓心也。

”(9)贞刚:坚贞刚直。

自:本来。

质:品质、品性。

乃:却。

这两句是说,我的品质坚贞刚直,比玉石都更坚贞。

(10)仰想:遥想。

东户:东户季子,传说中上古太平时代的君主。

《淮南子?缨称训》:“昔东户季子之世,道路不拾遗,耒耜余粮宿诸田首。

”宿:存放。

中田:即田中。

(11)鼓腹:饱食。

《庄子?马蹄》:“夫赫胥氏之时,民居而不知所为,行不知所之,含哺而熙,鼓腹而游。

”无所思:无忧无虑。

(12):此,指东户时代。

遂:就。

灌我园:浇灌我的田园。

这里指隐居躬耕。

〔译文〕茅屋盖在僻巷边,远避仕途心甘愿。

当夏长风骤然起,林园宅室烈火燃。

房屋焚尽无住处,船内遮荫在门前。

初秋傍晚景远阔,高高明月又将圆。

果菜开始重新长,惊飞之鸟尚未还。

夜半久立独沉思,一眼遍观四周天。

年少守操即谨严,转眼已逾四十年。

生命托付与造化,内心恬淡长安闲。

我性坚贞且刚直,玉石虽坚逊色远。

遥想东户季子世,余粮存放在田间。

饱食终日无忧虑,日出而作日入眠。

既然我未逢盛世,姑且隐居浇菜园。

-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushici/1/114436663.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}