拟古 其一
荣荣窗下兰,密密堂前柳。
初与君别时,不谓行当久。
出门万里客,中道逢嘉友。
未言心未醉,不在接杯酒。
兰枯柳亦衰,遂令此言负。
多谢诸少年,相知不忠厚。
意气倾人命,离隔复何有?
注释拟古九首〔说明〕这组诗约作于宋武帝永初二年(421)前后,陶渊明五十七岁。
拟古,就是摹拟古诗之意。
但事实上这组诗并无摹拟之迹,完全是诗人自抒怀抱。
从内容来看,这组诗大多为忧国伤时、寄托感慨之作,其中多有托古讽今、隐晦曲折之辞。
其一(1)荣荣窗下兰,密密堂前柳(2)。
初与君别时,不谓行当久(3)。
出门万里客,中道逢嘉友(4)。
未言心相醉,不在接杯酒(5)。
兰枯柳亦衰,遂令此言负(6)。
多谢诸少年,相知不忠厚(7)。
意气倾人命,离隔复何有(8)?
〔注释〕(1)这首诗采取拟人的手法,借对远行游子负约未归的怨恨,感慨世人结交不重信义,违背誓约,轻易初心。
(2)荣荣:繁盛的样子。
这两句写当初分别之景,有起兴的作用。
兰取其贞洁,柳取其惜别。
(3)君:指出门的游子。
不谓行当久:没说此行要很久。
(4)中道:中途。
嘉友:好友。
(5)心相醉:内心已为之倾倒,即一见倾心。
这两句是说,尚未饮酒交谈,便一见倾心。
(6)言:指临别誓约。
负:违背,背弃。
(7)多谢:多多告诫。
《古诗为焦仲卿妻作》:“多谢后世人,戒之慎勿忘。
”相知不忠厚:当面相知的朋友未必就是忠厚之人。
此句及按下两句皆为告诫之辞。
(8)意气:情谊,恩义。
倾人命:送性命。
离隔:分离,离弃。
这两句的意思是说,你为情谊可以不惜献出一切,可当那位不忠厚的朋友弃你而去之后,又有什么情谊存在呢?
〔译文〕茂盛幽兰在窗下,依依垂柳在堂前。
当初与你告别时,未讲此行很久远。
出门万里客他乡,半道交朋结新欢。
一见倾心似迷醉,未曾饮酒尽言谈。
幽兰枯萎垂柳衰,背信之人违誓言。
告诫世间青少年,相知未必心不变。
你为情谊愿献身,他将你弃无情感。
-----------孟二冬《陶渊明集译注》----------- 出处陶渊明集卷之四 诗五言
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushici/1/117330954.html