敝笱

朝代: 先秦 作者: 诗经

敝笱在梁,其鱼鲂鳏。

齐子归止,其从如云。

敝笱在梁,其鱼鲂鱮[1]。

齐子归止,其从如雨。

敝笱在梁,其鱼唯唯。

齐子归止,其从如水。

注释注释:敝笱:破鱼网,喻文姜鲂鳏:音房官,鱼名齐子归止:文姜已嫁其从如云:齐襄仍纠缠不已[1]:音序,鲢鱼唯唯:游鱼互相追随------------------------------------------------◆鱼,在《诗经》中常常隐射两性关系。

①敝,破。

笱(gou3苟),竹制的鱼篓。

敝笱,对制止鱼儿来往无能为力,隐射文姜和齐襄公的不守礼法。

梁:捕鱼水坝。

河中筑堤,中留缺口,嵌入笱,使鱼能进不能出。

②鲂(音房):鳊鱼。

鳏(音官):鲲鱼。

③齐子归止:文姜已嫁。

齐子,指文姜。

④其从如云:随从众多。

一说喻齐襄公仍纠缠不已。

⑤鱮(音序):鲢鱼。

⑥唯唯:形容鱼儿出入自如。

陆得明《经典释文》:“唯唯,《韩诗》作遗遗,言不能制也。

”题解:对文姜返齐荒淫无耻的秽行的讽刺。

译文:破篓拦在鱼梁上,鳊鱼鲲鱼心不惊。

齐国文姜回娘家,随从人员多如云。

破篓拦在鱼梁上,鳊鱼鲢鱼心不虚。

齐国文姜回娘家,随从人员多如雨。

破篓拦在鱼梁上,鱼儿来往不惴惴。

齐国文姜回娘家,随从人员多如水。

出处诗经·国风·齐风

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushici/1/121657934.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}