五月旦作和戴主簿
虚舟纵逸棹,回复遂无穷。
发岁始俯仰,星纪奄将中。
南窗罕悴物,北林荣且丰。
神萍写时雨,晨色奏景风。
既来孰不去?
人理固有终。
居常待其尽,曲肱岂伤冲。
迁化或夷险,肆志无窊隆。
即事如已高,何必升华嵩。
注释此诗写于晋义熙九年(413),陶渊明四十九岁。
诗人从时光的流逝、季节的回环往复和景物的荣衰更替,而体悟到人生有始亦必有终的道理。
认为人们只要认识到了这种自然的规律,便可以逍遥任性,随顺自然,无喜无忧,以终天年,从而也不必去求仙访道了。
虚舟纵逸棹,回复遂无穷(2)。
发岁始俯仰,星纪奄将中(3)。
南窗罕悴物,北林荣且丰(4)。
神萍写时雨,晨色奏景风(5)。
既来孰不去?
人理固有终(6)。
居常待其尽,曲肱岂伤冲(7)。
迁化或夷险,肆志无窊隆(8)。
即事如已高,何必升华嵩(9)。
〔注释〕(1)五月旦:五月一日。
和(hè贺):和诗。
依照戴主簿所赠之诗的题材、格律而写诗。
戴主簿:诗人的朋友,事迹不详。
主簿:官名,主管文书簿籍。
(2)虚舟:空船。
逸:快。
棹(zhào 赵):船浆。
这两句化用《庄子·列御寇》“若不系之舟,虚而遨游者也”之意,比喻迅速流逝的时光。
(3)发岁:开岁,一年之始。
俯仰:俯仰之间,形容时间短暂。
星纪:星次名,这里指癸丑年(413)。
古代星岁纪年法,把周天划为十二分次,每分次有一专名,星纪即其中之一。
岁星运行一个分次,就是一年。
《晋书·天文志》:“自南斗十二度至须女七度为星纪,于辰在丑。
”晋义熙九年即为癸丑岁。
奄:忽然。
将中:将到年中,指五月。
(4)罕:罕见,稀少。
悴:憔悴,指干枯之物。
荣且丰:繁荣茂盛。
(5)神萍:雨师。
《楚辞·天问》:“蓱起雨,何以兴之?
”王逸注:“蓱,萍翳,雨师名也。
”写:同“泻”,倾注。
奏:进:奉献。
景风:古代指祥和之风。
《尔雅·释天》:“四时和为通正,谓之景风。
”《列子·汤问》:“景凤翔,庆云浮。
”也指南风或东南风,如《说文·风部》:“南方曰景风。
”《史记·律书》:“景风居南方。
景者言阳气道竟,故曰景风。
”《淮南子·墬形训》:“东南曰景风。
”(6)来,去:指生,死,人理:人生的道理。
(7)居常待其尽:安于贫困,等待命终。
晋代皇甫谧《高士传》:“贫者,士之常也;
死者,命之终也。
居常以待终,何不乐也?
”曲肱(gōng 公):“曲肱而枕之”的省略,即弯曲胳膊作沈头。
语本《论语·述而》:“饭蔬食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。
”岂伤:哪里妨害。
冲:虚,淡泊,指道的最高境界。
《老子》:“道冲而用之,或不盈”;
“大盈若冲,其用不穷”。
(8)迁化:指时运的变化。
夷:平坦。
肆志:随心任性。
窊(wā蛙)隆:谓地形佳下和隆起,引申为起伏。
高下。
(9)即事:就事,对眼前事物的认识。
华嵩:华山和嵩山,传说为神仙所居之地。
〔译文〕时光流逝日月如梭,往复回环于是无穷。
新年刚过转眼之间,忽然又到一年之中。
南窗之外枯木稀少,北面树林一片繁荣。
雨神及时降下甘雨,清晨吹拂祥和南风。
人既生来谁能不死?
人生规律必然有终。
处于穷困等待命尽,安贫乐贱何妨道隆。
时运变化有顺有险,随心任性并无卑崇。
倘能遇事达观视之,何必访仙祈求长生。
-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushici/1/15191295.html