画堂春
外潮莲子长参差。
霁山青处鸥飞。
水天溶漾画桡迟。
人影鉴中移。
桃叶浅声双唱,杏红深色轻衣。
小荷障面避斜晖。
分得翠阴归。
注释注释:这首词既写江南夏日湖山之美,又写歌女容貌和性灵之美。
全词融自然美与女性美于一境,写出了歌女在天光水色之间的清歌妙发,表现出湖山和人物纯真自然的性灵。
上片起句开门见山,直写湖中美景。
江南湖泊往往是重重相连 。
当外湖长满莲篷的时候,远远望去,高低参差,错落有致,比起荷花盛开,又是别有一番风味,此时正是游湖的好时光。
下句展开远景:“霁山青处鸥飞”,是写天放晴了,雨洗过后的青山,格外的青,而在那青山映衬之间,几点翩飞的白鸥,显得格外的白 。
“水天溶漾画桡迟。
”词人俯仰上下,只见水涵着天 ,天连着水 ,水天溶溶漾漾,融而为一。
游湖之人陶醉了,于是,任只见中缓缓地行。
画桡 ,指画船。
迟,谓缓行。
在这样美好的大自然里,人有时忘却自己,有时却又以为自己是江山风月的主人。
清莹的湖面正好是一面镜子 ,照出自己的存在。
“ 人影鉴中移。
”人在船中,船行水上,水面如镜,人影在镜里移动。
下片由写景转为写人,重点描写歌女容貌之美和性灵之美。
“桃叶浅声双唱”与“杏红深色轻衣”两句为对仗,一写其歌声,一写其衫色。
桃叶,本是晋代王献之妾之名。
献之笃爱桃叶,曾作《桃叶歌》歌之,传其辞云:“桃叶复桃叶,渡江不用楫。
但渡无所苦 ,我自迎接汝 。
”南朝陈时,江南盛歌之,见《 乐府诗集 》卷四十五《桃叶歌》题解。
词上句以 “桃叶浅声”写所唱,此“桃叶”即《桃叶歌》,非指人而言。
歌声轻婉,故曰“浅声”,女伴同唱,故曰“双唱”。
此句写船上的一对歌女双双唱起了轻柔宛转的歌声。
“杏红深色轻衣”则写青山绿水,上下天光之间,歌女杏红的衣色,显得格外深。
深,亦是词人印象之深。
词人写歌女之印象,不写其容貌而写其衣著,正是韵高脱俗的体现。
这时正当暑天,故著轻衣。
然而 ,词人印象更深的是 :“小荷障面避斜晖。
分得翠阴归。
”暑天斜晖犹热,故而歌女采得一枝荷叶遮面。
荷叶虽小,可是当乘船一路归去时,词人却感觉到,好象自己也分得了她手持荷叶的一份绿阴凉意 。
小荷障面之姿态,很美;
分得翠阴之感受,虽为错觉,但更美。
此词在游湖这一赏心乐事中,表现了自然风光和人物容貌、性灵之美,体现出词人高雅、清旷的审美意趣,抒写了词人对于大自然和生活的无限热爱。
出处引自"竹筠清课"http://www.zhuyunqingke.com/
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:http://www.wenxuesucai.com/search/gushici/1/182788989.html