直中书省诗
紫殿肃阴阴。
彤庭赫弘敞。
风动万年枝。
日华承露掌。
玲珑结绮钱。
深沈映朱网。
红药当阶翻。
苍苔依砌上。
兹言翔凤池。
鸣佩多清响。
信美非吾室。
中园思偃仰。
册情以郁陶。
春物方骀荡。
安得凌风翰。
聊恣山泉赏。
注释第 381 页[①]紫殿:即皇宫。
肃阴阴:肃静深沉的样子。
彤庭:即宫庭。
赫:明朗。
弘敞:广大。
这两句是说,中书省这个地方的殿宇宫庭既深沉静穆、又广阔明亮。
第 381 页[②]万年枝:即万年树,汉时上林苑中有“万年长生树”,或即冬青树。
华:照。
承露掌:即承露盘,汉武帝时曾造柏梁铜柱承露盘仙人掌。
这两句是说,(从宫庭向外望去,)可以看到风在吹动着万年树,太阳也正照耀着承露盘,一片风和日暖的景色。
第 381 页[③]玲珑:形容门窗样式的精美。
结缔钱:即结绮窗,用绫绮结成连钱的窗。
朱网:也作珠网,是用绮制的网状帘幕。
这两句是写精巧玲珑的结缔窗上垂着网状的帘子。
第 381 页[④]红药:即芍药。
砌:台阶。
这两句是写阶前的芍药枝叶正茂,层层的台阶上面长满了青苔,环境十分幽雅安静。
第 381 页[⑤]翔凤池:即凤凰池,也即是中书省。
时人对于中书省的官职比较重视,晋荀勖“徒中书监,为尚书令”的时候,有人贺他,他气愤地说:“夺我凤凰池,卿诸人何贺我邪?
”珮:官员身上的玉珮。
这两句是说,在这号称“鸣凤池”的中书省中可以听到官员们的玉珮的声响,意思是这里有不少的达官要员。
第 381 页[⑥]信:诚然。
中园:园中。
偃(yòn)仰:栖止,休息。
这两句是说,这里诚然美好,但却不是适合我住的地方,我还是想到园林里去休息。
第 381 页[⑦]朋情:友情。
郁陶(yóo摇):怡悦,喜爱。
骀(dòi代)荡:同澹荡,形容景物盛美。
这两句是说,自己既想念着怡人的友情,也想望那动人的春天的景物。
第 381 页[⑧]翰:鸟的羽毛。
恣:随意。
这两句是说,我怎么能得到凌风而飞的羽毛、随心所欲地去欣赏山林泉水呢?
这里有作官不得自由的意思。
说明这首诗是作者在中书省中值班的时候有所感触而作。
诗中抒发了自己虽然官居台省之职,却向往山泉游赏的生活。
这表明他对于官场生活是不满意的。
象这样的诗在谢朓的咏怀诗中比较典型,也可以说是他的诗歌的一个基本情调。
直:同“值”,就是值班。
中书省:官署名,魏晋始设,是帝王发布政令的行政机构。
《文选》李善注说这首诗作于谢朓任中书郎的时候。
--------邓魁英、韩兆琦等《汉魏南北朝诗选注》
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushici/1/187824836.html