石门岩上宿(夜宿石门)
朝搴苑中兰,畏彼霜下歇。
暝还云际宿,弄此石上月。
鸟鸣识夜栖,木落知风发。
异音同至听,殊响俱清越。
妙物莫为赏,芳醑谁与伐。
美人竟不来,阳阿徒晞发。
注释注释:第 335 页[①]搴(qiān千):拔取。
苑:苑囿,养禽兽种树木的花园。
歇:尽,凋谢。
这二句是说:因为怕兰花被秋霜打坏,所以趁着早晨去园中采撷。
第 335 页[②]暝(míng明):黄昏。
云际:云间,这里指石门别墅。
第 335 页[③]弄:玩赏。
石上月:石门山上的月色。
第 335 页[④]异音、殊响:奇异的声响,指栖鸟夜鸣和风发木落的声音。
致听:听得到。
“致”又作“至”,至听,犹言极动听。
清越:声音清亮悠扬。
第 335 页[⑤]妙物:美妙的景物,指上面写到的兰、月、鸟鸣、风声等。
这句是说那美好的景物没有人和自己一同欣赏。
第 335 页[⑥]芳醑(xǔ许):美酒。
伐:赞美。
这句是说,谁同我一起欣赏这好酒。
第 335 页[⑦]美人:指诗人思念的好友。
阳阿:神话中所说的太阳升起的山丘。
山南叫阳,曲隅为阿。
晞:晒干。
这二句出于屈原的《九歌·少司命》:“与女沐兮咸池,晞女罚邰伲葩阳之阿,望美人兮未来,临风恍兮浩歌。
”意思是说没有知心好友同游,只能在阳阿独自晒头发。
说明这首诗又名《石门岩上宿》。
石门,即石门山,在今浙江省嵊县,诗人在这里筑有石门别墅。
这首诗主要是通过山中的生活和奇特的景物,来表达自己孤独、寂寞的思想感情。
诗的中间部分描写山中秋夜的景物,全是通过所听到的声音来写,比较生动、别致。
--------邓魁英、韩兆琦等《汉魏南北朝诗选注》
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushici/1/189574571.html