破阵子 梓庆齐戒入山林,见成锯乃加削焉,
,盖材之生蟠错曲直,莫不有自然之质。
制器者因其质之自然,用其巧而不以巧自私,则巧存而器全,是之谓以天合天者欤。
今之杖有韵书所谓老人杖者,著横握焉,枘 而胶之至密也。
然未几何,以杌 而弃者恒十七八。
佥卫友竹刘君独能得成杖,时削而出之,人直以为枘 之妙,而莫知得梓庆之道也。
吁,世之言工拙何如哉。
解秘书安卿得是杖,因古齐乃辍以见寄,把玩扶携,深惬病躯,作乐府破阵子谢之画道十分意巧,不知一段天成。
捉得山中独脚鬼,变作人间有尾丁。
奇哉见未曾。
说破何愁脱牡,把来真是持平。
得力最宜高处柱,行倦还堪立地凭。
衰年吾友生。
黯黯凄凄草色,狼狼藉藉花枝。
江上烟波天共远,树外云山路更迷。
故人音信稀。
因病纵教废酒,非愁自懒题诗。
芍药荼蘼开渐近,蹴*秋千乐有谁。
雨*风*时。
四十年来家国,三千里地山河。
凤阁龙楼连霄汉,玉楼琼枝作烟萝,几曾识干戈?
一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。
最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,垂泪对宫娥。
注释注释:1.四十年:南唐自建国至李煜作此词,为38年.此处四十年为虚数. 2.凤阁:别作"凤阙".凤阁龙楼指帝王能够居所.霄汉:天河. 3.玉树琼枝:别作琼枝玉树",形容树的美好.烟萝:形容树枝叶繁茂,如同笼罩着雾气. 4.识干戈:经历战争.识,别作"惯".干戈:武器.此处指代战争. 5.沈腰潘鬓:沈指沈约,曾有"革带常应移孔...以此推算,岂能支久"之语.后用沈腰指代人日渐消瘦.潘指潘岳,曾有诗云:余春秋三十二,始见二毛".后以潘鬓指代中年白发. 6.辞:离开.庙:宗庙,古代帝王供奉祖先牌位的地方. 7.犹奏:别作"独奏" 8.垂泪:别作"挥泪". 鉴赏这是李煜降宋之际的词作. 上片写南唐曾有的繁华.建国四十余年,国土三千里地.居住的楼阁高耸入云霄,庭内花繁树茂.这片繁荣的土地,几曾经历过战乱的侵扰.几句话,看似只是平平无奇的写实,但却饱含了多少对故国的自豪与留恋.几曾识干戈,更抒发了多少自责与悔恨. 下片写国破."一旦"二字承上片"几曾"之句意,笔锋一叠,而悔恨之意更甚.终有一天国破家亡,人不由得消瘦苍老.尤其是拜别祖先的那天,匆忙之中,偏偏又听到教坊里演奏别离的曲子.又增伤感,不禁面对宫女恸哭垂泪. 此词上片写繁华下片写亡国,由建国写到亡国,极盛转而极衰,极喜而后极悲,中间用"几曾","一旦"二词贯穿转折,转的不露痕迹,却有千钧之力.悔恨之情溢于言表.
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushici/1/189770980.html