菩萨蛮

朝代:作者: 魏夫人 体裁:

溪山掩映斜阳里。

楼台影动鸳鸯起。

隔岸两三家。

出墙红杏花。

绿杨堤下路。

早晚溪边去。

三见柳绵飞。

离人犹未归。

注释评解这首词抒写离人相思之情。

上片着意描写春景。

楼台影动,鸳鸯惊起。

杏花出墙,斜阳掩映,溪山如画,春色满眼。

下片借景抒情。

每日在溪头路边徘徊,虽已三见柳絮纷飞,而离人犹未归来。

对此良辰美景,不禁触动绵绵相思之情。

全词婉柔蕴藉,优美自然。

集评朱晦庵云:“本朝妇女能文者,惟魏夫人及李易安二人而已。

”(《词林纪事》卷十九)薛砺若《宋词通论》:她虽不能与易安并论,但在女作家中,确为超群出众之才。

词中名句如“隔岸两三家,出墙红杏花”,即与并时诸贤相较,亦为出色当行之作。

《词林纪事》页十九引《雅编》:魏夫人有《江城子》、《卷珠帘》诸曲,脍炙人口。

其尤雅正者,则《菩萨蛮》云云,深得《国风·卷耳》之遗。

--引自惠淇源《婉约词》此词写景以抒情,情因景生,描绘了思妇盼望远行丈夫归来的情思。

全词紧紧围绕一个“溪”字构图设色,表情达意,写得清新自然,不落俗套,饶有情韵,耐人寻味。

首句“ 溪山掩映斜阳里”写斜阳映照下的溪山,侧重点在于“溪”字 。

次句“楼台影动鸳鸯起”,补足上文,进一步写溪中景色。

在夕阳斜照之下,溪中不仅有青山的倒影,而且还有楼台的倒影,还有对对鸳鸯在溪中嬉水 。

上句专写静景,下句则动中有静。

“楼台影动 ”,表明溪水在微风吹拂之下,荡起层层绿波,楼台的影子也仿佛在晃动一般。

再添上“鸳鸯起”一笔,整个画面就充满了盎然生趣。

三、四两句写两岸景色,这条溪水的两岸,只住着两三户人家 ,人烟并不稠密,环境自然是幽静的。

至此 ,上面所说的楼台原是这几户临水人家的住宅,全词意脉连贯,针线绵密。

这句为实写,下一句便是虚写 ,如此虚实相生。

深院高墙,关不住满园春色,一枝红杏花,带着娇艳的姿态,硬是从高高的围墙上探出头来。

此句的妙处在于一个“出”字,词以“出”字形容红杏花,写出了春天的勃勃生机,意味隽永。

词的下片,转入抒情,但仍未脱“溪”字。

在溪水旁边 ,有一道长堤 ,堤上长着一行杨柳,暮春时节,嫩绿的柳丝笼罩着长堤,轻拂着溪水,而魏夫人作为临水人家的妇女,是经常从这里走过的。

“早晚”一词,并非指时间的早和晚。

张相《诗词曲语辞汇释》卷六云:“早晚,犹云随时也;

日日也。

”其义犹如舒亶《鹊桥仙》词“两堤芳草一江云,早晚是西楼望处”。

在古代,水边柳外,往往是送别的场所。

据《宋史·曾布传 》,曾布于神宗元丰中,连知秦州、陈州、蔡州和庆州。

陆游《老学庵笔记》卷七也说 :“曾子宣丞相,元丰间帅庆州,未至,召还,主陕府,复还庆州,往来潼关。

夫人魏氏作诗戏丞相云 :‘使君自为君恩厚,不是区区爱华山。

’”在这期间,曾布告别家人,游宦在外,可能连续三年。

此处,当指魏夫人填词述怀。

结尾二句说明她在溪边已徜徉了三年,年年都见过一次柳絮纷飞。

从柳絮纷飞想到当年折柳赠别,这是很自然的。

“三见柳绵飞”是实语,而着一“犹”字,便化实为虚了,这样,哀怨之情,离别之恨,便隐然流于言外。

此词在声律上极具特色,八句中两句一叶韵,如“里”与“起”、“家”、与“花”、“路”与去 、“飞”与“归 ”,均押韵工整;

且两句与两句之间又平仄交错 ,如上片四句“里”与“起”是仄声韵,“家”与“花”是平声韵;

下片“路”与“去”是仄声韵,“飞”与“归”是平声韵 ,读来十分谐婉 ,再加上语言晓畅,词句清丽,较好地抒写了贵族妇女温柔敦厚而又婉曲缠绵的感情。

出处引自"竹筠清课"http://www.zhuyunqingke.com/

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushici/1/212422820.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}