醉落魄/一斛珠 苏州阊门留别

朝代:作者: 苏轼 体裁:

苍颜华发。

故山归计何时决。

旧交新贵音书绝。

惟有佳人,犹作殷勤别。

离亭欲去歌声咽。

潇潇细雨凉吹颊。

泪珠不用罗巾裛。

弹在罗衣,图得见时说。

注释注释:此词作于宋神宗熙宁七年(1074 )9 月。

时苏轼离杭州赴密州(今山东诸城 ),途经苏州时,有歌妓在阊门为他设宴饯行,苏轼赋此词以为酬赠。

这首赠妓词,摆脱了以往代他人抒情的框框,融注了作者个人的身世感慨。

作者将歌妓视作自己沦落天涯时的知音,并通过“旧交新贵音书绝”与“惟有佳人,犹作殷勤别”的对比,显出歌妓不趋炎附势的品德。

整首词有天然去雕饰之美,读之令人神往。

上片先是直抒思乡之情,谓虽已“甚颜华发”,却是“故山归计”仍未决。

以问句出之,见感慨更深。

作者此时因反对王安石变法,导致了“旧交新贵音书绝”。

而且眼前,“惟有佳人,犹作殷勤别 。

”只有这位歌妓情意恳切,输肝沥胆,是可贵的知己。

在这首阊门留别词中,可以看到作者不仅以平等的态度对待侍宴的歌妓,对她以及她们寄予深刻的同情,而且进一步把佳人当作可以推心置腹的知音,把自己的宦游漂泊与歌妓不幸的命运联系起来 。

同是天涯沦落人,同样有不幸的命运,在临别之际,作者自然会触动真情。

下片写与佳人依依惜别的深情。

由“殷勤别”到“离亭欲去”,意脉相连 ,过片自然。

不同的是上片由己及人,下片由人到己,充分体现出双方意绪契合,情感交流。

歌妓擅唱,以歌赠别属情理之中。

但与自己最爱重的知音作别,就必然是未歌先凄咽,以至于泣不成声。

然而此时无声胜有声,一个“咽”字说尽了佳人的海样情深。

十月初冬,寒风袭人,但双方只觉得离愁如满天细雨,纷纷扬扬,无穷无尽,一时意忘了冷风吹泪脸。

结句用武则天《如意娘》诗之诗意 :“看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君。

不信比来长下泪,开箱验取石榴裙 。

”作者用意则更进一层,劝佳人不用罗巾揾泪,任它洒满罗衫,等待再次相会时,以此作为相知贵心的见证。

这既是劝慰佳人,也是自我宽解,今日洒泪相别,但愿后会有期。

纵观苏轼的一生,一直处于“欲仕不能,欲隐不忍”的矛盾中。

自因反对新法而离京后,他郁郁不得志,思归故里之情更为迫切。

此词即流露出上述思想。

出处引自"竹筠清课"http://www.zhuyunqingke.com/

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushici/1/259020606.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}