长相思 惜梅
寒相催。
暖相催。
催了开时催谢时。
丁宁花放迟。
角声吹。
笛声吹。
吹了南枝吹北枝。
明朝成雪飞。
注释注释:本词题为“惜梅”;
上片着重在一个“惜”字上。
起首两句写梅的开放和谢落。
“寒相催 ”,“暖相催”是指气候转暖,促使梅花萎谢。
以下两句叹息寒催梅开,暖催梅落,早开便会早落,因此就叮嘱花儿,还是迟一点开吧。
其惜花之心,由此可见。
及到花飞春去,就感伤不已,真是惜花兼又伤春。
对此作者有不同的看法,认为,花儿开得迟些,甚而至于不开,那就没有谢落之事,当然也不会生惜花之心。
此即所谓“无得亦无失 ”,也是妙参佛理的“了达”之语,由此可见作者的人生态度是“殊有悟境”。
下片从惜梅引申到伤时。
先写闻曲有感,但闻角声传出《大梅花》、《小梅花》的曲调,笛声传出《梅花落》的曲子。
因为汉代军中之乐横吹曲中有《梅花落》是笛中曲名 。
角也是军中吹器 ,唐大角曲就有《大梅花》、《小梅花》等曲。
“ 鸣角”又有“收兵”之义,因此,边境告急,城危如卵,谁又能承担起恢复中原的重任呢?
词意至此,已从惜花转到忧时。
“吹了南枝吹北枝 ”,此句承上两句而来;
南方气候温和,寒流罕至 ,岭梅往往南枝花落 ,北枝花开,所以说角声、笛声吹落了南枝梅花,又吹落了北枝。
这里暗与上文照应,隐指危机存在于偏安江南之小朝延。
末句词意一转,仍归结到惜梅上。
梅花开时清香阵阵,沁人心脾 。
梅花落时,片片花瓣,漫天飞舞,宛若飘飘白雪,使人观之不胜叹惋,欲留不能。
一个“惜”字,深入骨髓。
出处引自"竹筠清课"http://www.zhuyunqingke.com/
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushici/1/264203012.html