骤雨打新荷

朝代:作者: 元好问 体裁:

绿叶阴浓,遍池亭水阁,偏趁凉多。

海榴初绽,朵朵簇红罗。

乳燕雏莺弄语,有高柳鸣蟑相和。

骤雨过,珍珠乱撒,打遍新荷。

人生百年有几,念良辰美景,休放虚过。

穷通前定,何用苦张罗。

命友邀宾玩赏,对芳尊浅酌低歌。

且酩酊,任他两轮日月,来往如梭。

注释[写作背景]元陶宗仪《辍耕录》卷九云:“[小圣乐]乃小石调曲,元遗山先生好问所制,而名姬多歌之,俗以为‘骤打新荷’是也”。

此曲调名本为“小圣乐”,或入双调、或入小石调。

因为元好问之作“骤雨过,琼珠乱撒,打遍新荷”几句脍炙人口,故人们又称此曲为“骤雨打新荷”。

本篇作于元初,正是作者失意之时,所以曲子在下半首就抒写了作者深深的苦闷。

[注解]海榴:即石榴。

糁:撒落。

几:几许,此处指多长时间。

穷通前定:意为失意得意命运的好坏由前生而定。

命友:邀请朋友。

芳尊:美酒。

尊,即樽,酒杯。

[译文]绿叶繁茂一片浓阴,池塘中布满水阁,这里最凉快。

石榴花刚开,妖娆艳丽散发扑鼻的香气。

老燕携带着小燕,叽叽地说着话,高高的柳枝上有蝉鸣相和。

骤雨刹时飞来,像珍珠一般乱洒,打遍池塘里一片片新荷。

人生能有多长时间,想想那良辰美景,好像刚刚做了一场梦一样。

命运的好坏是由前生而定的,何必要自己苦苦操劳呢。

邀请宾客朋友玩赏,喝酒唱歌,暂且喝个酩酊大醉,任凭它日月轮转,来往像穿梭。

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushici/1/286451067.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}