双调·新水令
草茫茫秦汉陵阙,世代兴亡,却便以月影圆缺。
山人家堆案图书,当窗松桂,满地薇蕨,侯门深何须刺谒,白云自可悦怡。
到如今世事难说,天地间不见一个英雄,不见一个豪杰!
?注释注释:[写作背景]本篇是作者一首述志寄怀之作。
作者生活在元末。
这时社会动乱,危机四起。
元朝日趋崩溃,农民起义到处涌起。
作者家居无锡,这时张士城正在这里拥兵称王,社会极不安定。
倪瓒是一位高士,一生抱清贞绝俗的态度,工书好学,笃于自信,以书画名噪一时。
但他也不能与世隔绝,更不能对社会的动荡无动于衷。
这首小曲,抒发了他对历史和现状的感慨,直接表现了他的生活态度,生动地反映了这位杰出的山水画家的思想品格,很值得重视。
[注解]陵阙:指帝王的坟墓。
山人家:山居的人,作者自称。
堆案图书:形容藏书丰富。
案,桌子。
薇蕨:皆草本植物。
伯夷叔齐不食周粟,隐居首阳山,采薇而食。
后世以“薇蕨”为隐者之粮。
侯门:泛指官宦显贵人家。
刺谒:求见,拜访。
刺,类似后来的名片。
[译文]秦汉的帝王坟墓已经埋在茫茫草野之下。
那以后历代江山易主,就像天边的月亮时圆时缺那样迅速变幻,司空见惯。
我家里堆的是书画,窗前栽的是松桂,满地长的是薇蕨。
侯门深似海,何必去拜访呢,白云自有自己的快乐。
到如今世事依然不堪。
看茫茫天地之间,竟见不到一个英雄,一个豪杰。
出处全唐诗
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushici/1/45200995.html