正月二十日,从吴天石处读纬云弟京邸春词,

作者: 陈维崧 朝代: 清代

早年丧乱曾尝过,复壁为佣。

城旦为舂,儿女宵啼贼火红。

回头三十年前事,笺恳天公。

衰鬓如蓬,莫遣咸阳又举烽。

石将军战场歌

作者: 李梦阳 朝代: 明代

清风店南逢父老,告我己巳年间事;

店北犹存古战场,遗镞尚带勤王字。

忆昔蒙尘实惨怛,反覆势如风雨至;

紫荆关头昼吹角,杀气军声满幽朔。

胡儿饮马彰义门,烽火夜照燕山云;

内有于尚书,外有石将军。

石家官军若雷电,天清野旷来酣战;

朝廷既失紫荆关,吾民岂保清风店。

牵爷负子无处逃,哭声震天风怒号;

儿女牀头伏鼓角,野人屋上看旌旄。

将军此时挺戈出,杀敌不异草与蒿;

追北归来血洗刀,白日不动苍天高。

万里烟尘一剑扫,父子英雄......更多

杂剧·李太白贬夜郎

作者: 王伯成 朝代: 元代
第一折(驾上云了)(高力士云了)(太真云了)(禄山上了)(外末宣住了)(正末扮上开)小生姓李名白,字太白。曾梦跨白鹤上升,吾非个中人也。【仙吕】【点绛唇】鹤梦翱翔,坦然独向,蓬山上。引九曲沧浪,助我杯中况。【混江龙】忽地眼皮开放,似一竿风外酒旗忙。不向竹溪翠影,决恋着花市清香。我舞袖拂开三岛路,醉魂飞上五云乡。甘心致仕,自愿归休,欧阳浩气,浇灌吟怀,不求名,不求利,虽不一箪食一瓢饮,我比颜回隐迹只......更多

杂剧·郑孔目风雪酷寒亭

作者: 杨显之 朝代: 元代
楔子(冲末扮李府尹引张千上,诗云)寒蛩秋夜忙催织,戴胜春朝苦劝耕。若道官民无统属,不知虫鸟有何情?小官李公弼是也,官拜郑州府尹之职。今日升厅,坐起早衙。张千,说与那六房司吏,有事禀复,无事转厅。(张千云)理会的。六房司吏,老爷分付,有事禀复,无事转厅。(外扮郑孔目上,诗云)人道公门不可入,我道公门可修行。若将公直无颠倒,脚底莲花步步生。小生姓郑名嵩,嫡亲的四口儿家属。浑家萧县君,一双儿女:僧住、赛......更多

赠卫八处士

作者: 杜甫 朝代: 唐代
人生不相见,动如参与商。今夕复何夕,共此灯烛光。少壮能几时,鬓发各已苍。访旧半为鬼,惊呼热中肠。焉知二十载,重上君子堂。昔别君未婚,儿女忽成行。怡然敬父执,问我来何方。问答未及已,儿女罗酒浆。夜雨剪春韭,新炊间黄粱。主称会面难,一举累十觞。十觞亦不醉,感子故意长。明日隔山岳,世事两茫茫。
人生不相见,动如参与商。人生旅途常有别离不易相见,就像参星商星实在难得相遇。 今夕复何夕,共此灯烛光。今夜又是一个什么吉日良辰,让我们共同在这烛光下叙谈。 少壮能几时,鬓发各已苍。青春壮健年少岁月能有多少,转瞬间你我都已经两鬓如霜。 访旧半为鬼,惊呼热中肠。昔日往来的朋友一半已去世,我内心激荡不得不连声哀叹。 焉知二十载,重上君子堂。没想到我们已分别廿个春秋,今天还能亲临你家里的厅堂。 昔别君未婚,儿女忽成行。相分别是你还没有结婚成家,倏忽间你的子女已成帮成行。 怡然敬父执,问我来何方。他们彬彬有礼笑迎父亲老友,亲切地询问我来自什么地方? 问答未及已,儿女罗酒浆。还来不及讲述完所有的往事,你就催促儿女快把酒菜摆上。 夜雨剪春韭,新炊间黄粱。冒着夜雨剪来了青鲜的韭菜,呈上新煮的黄米饭让我品尝。 主称会面难,一举累十觞。主人感慨见面的机会太难得,开怀畅饮一连喝干了十几杯。 十觞亦不醉,感子故意长。一连喝干十几杯还没有醉意,令我感动你对老友情深意长。 明日隔山岳,世事两茫茫。明日分别后又相隔千山万水,茫茫的世事真令人愁绪难断。 参考资料: 1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:510 2、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:99-101 3、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:279-280
人生不相见,动如参(shēn)与商。动如:是说动不动就像。参商,二星名。典故出自《左传·昭公元年》:“昔高辛氏有二子,伯曰阏伯,季曰实沉。居於旷林,不相能也。日寻干戈,以相征讨。后帝不臧,迁阏伯於商丘,主辰,商人是因,故辰为商星。迁实沉於大夏,主参,唐人是因,以服事夏商。”商星居于东方卯位(上午五点到七点),参星居于西方酉位(下午五点到七点),一出一没,永不相见,故以为比。 今夕复何夕,共此灯烛光。 少壮能几时,鬓发各已苍。苍:灰白色。 访旧半为鬼,惊呼热中肠。“访旧”句,意谓彼此打听故旧亲友,竟已死亡一半。访旧,一作“访问”。“惊呼”句:有两种理解,一为:见到故友的惊呼,使人内心感到热乎乎的;二为:意外的死亡,使人惊呼怪叫以至心中感到火辣辣的难受。惊呼,一作“呜呼”。 焉知二十载,重上君子堂。 昔别君未婚,儿女忽成行(háng)。成行:儿女众多。 怡然敬父执,问我来何方。“父执”:词出《礼记·曲礼》:“见父之执。”意即父亲的执友。执是接的借字,接友,即常相接近之友。 问答未及已,儿女罗酒浆。未及已:还未等说完。“儿女”一作“驱儿”。罗,罗列酒菜。 夜雨剪春韭,新炊间黄粱。“夜雨”句:与郭林宗冒雨剪韭招待好友范逵的故事有关。林宗自种畦圃,友人范逵夜至,自冒雨剪韭,作汤饼以供之。《琼林》:冒雨剪韭,郭林宗款友情殷;踏雪寻梅,孟浩然自娱兴雅。“间”:读去声,搀和的意思。黄粱,即黄米。新炊是刚煮的新鲜饭。 主称会面难,一举累十觞(shāng)。主:主人,即卫八。称就是说。曹植诗:“主称千金寿。”累:接连。觞:饮酒。 十觞亦不醉,感子故意长。故意长:老朋友的情谊深长。 明日隔山岳,世事两茫茫。山岳:指西岳华山。这句是说明天便要分手。世事:包括社会和个人。两茫茫,是说明天分手后,命运如何,便彼此都不相知了。极言会面之难,正见令夕相会之乐。这时大乱还未定,故杜甫有此感觉。根据末两句,这首诗乃是饮酒的当晚写成的。 参考资料: 1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:510 2、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:99-101 3、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:279-280
人生不相见,动如参(shēn)与商。人生旅途常有别离不易相见,就像参星商星实在难得相遇。动如:是说动不动就像。参商,二星名。典故出自《左传·昭公元年》:“昔高辛氏有二子,伯曰阏伯,季曰实沉。居於旷林,不相能也。日寻干戈,以相征讨。后帝不臧,迁阏伯於商丘,主辰,商人是因,故辰为商星。迁实沉於大夏,主参,唐人是因,以服事夏商。”商星居于东方卯位(上午五点到七点),参星居于西方酉位(下午五点到七点),一出一没,永不相见,故以为比。 今夕复何夕,共此灯烛光。今夜又是一个什么吉日良辰,让我们共同在这烛光下叙谈。 少壮能几时,鬓发各已苍。青春壮健年少岁月能有多少,转瞬间你我都已经两鬓如霜。苍:灰白色。 访旧半为鬼,惊呼热中肠。昔日往来的朋友一半已去世,我内心激荡不得不连声哀叹。“访旧”句,意谓彼此打听故旧亲友,竟已死亡一半。访旧,一作“访问”。“惊呼”句:有两种理解,一为:见到故友的惊呼,使人内心感到热乎乎的;二为:意外的死亡,使人惊呼怪叫以至心中感到火辣辣的难受。惊呼,一作“呜呼”。 焉知二十载,重上君子堂。没想到我们已分别廿个春秋,今天还能亲临你家里的厅堂。 昔别君未婚,儿女忽成行(háng)。相分别是你还没有结婚成家,倏忽间你的子女已成帮成行。成行:儿女众多。 怡然敬父执,问我来何方。他们彬彬有礼笑迎父亲老友,亲切地询问我来自什么地方?“父执”:词出《礼记·曲礼》:“见父之执。”意即父亲的执友。执是接的借字,接友,即常相接近之友。 问答未及已,儿女罗酒浆。还来不及讲述完所有的往事,你就催促儿女快把酒菜摆上。未及已:还未等说完。“儿女”一作“驱儿”。罗,罗列酒菜。 夜雨剪春韭,新炊间黄粱。冒着夜雨剪来了青鲜的韭菜,呈上新煮的黄米饭让我品尝。“夜雨”句:与郭林宗冒雨剪韭招待好友范逵的故事有关。林宗自种畦圃,友人范逵夜至,自冒雨剪韭,作汤饼以供之。《琼林》:冒雨剪韭,郭林宗款友情殷;踏雪寻梅,孟浩然自娱兴雅。“间”:读去声,搀和的意思。黄粱,即黄米。新炊是刚煮的新鲜饭。 主称会面难,一举累十觞(shāng)。主人感慨见面的机会太难得,开怀畅饮一连喝干了十几杯。主:主人,即卫八。称就是说。曹植诗:“主称千金寿。”累:接连。觞:饮酒。 十觞亦不醉,感子故意长。一连喝干十几杯还没有醉意,令我感动你对老友情深意长。故意长:老朋友的情谊深长。 明日隔山岳,世事两茫茫。明日分别后又相隔千山万水,茫茫的世事真令人愁绪难断。山岳:指西岳华山。这句是说明天便要分手。世事:包括社会和个人。两茫茫,是说明天分手后,命运如何,便彼此都不相知了。极言会面之难,正见令夕相会之乐。这时大乱还未定,故杜甫有此感觉。根据末两句,这首诗乃是饮酒的当晚写成的。 参考资料: 1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:510 2、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:99-101 3、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:279-280
人生不相见,动如参与商。今夕复何夕,共此灯烛光。少壮能几时,鬓发各已苍。访旧半为鬼,惊呼热中肠。焉知二十载,重上君子堂。昔别君未婚,儿女忽成行。怡然敬父执,问我来何方。问答未及已,儿女罗酒浆。夜雨剪春韭,新炊间黄粱。主称会面难,一举累十觞。十觞亦不醉,感子故意长。明日隔山岳,世事两茫茫。  这首诗写久别的老友重逢话旧,家常情境,家常话语,娓娓写来,表现了乱离时代一般人所共有的“沧海桑田”和“别易会难”之感,同时又写得非常生动自然,所以向来为人们所爱读。    开头四句说:人生动辄如参、商二星,此出彼没,不得相见;今夕又是何夕,咱们一同在这灯烛光下叙谈。这几句从离别说到聚首,亦悲亦喜,悲喜交集,把强烈的人生感慨带入了诗篇。诗人与卫八重逢时,安史之乱已延续了三年多,虽然两京已经收复,但叛军仍很猖獗,局势动荡不安。诗人的慨叹,正暗隐着对这个乱离时代的感受。    久别重逢,彼此容颜的变化,自然最容易引起注意。别离时两人都还年轻,而此时俱已鬓发斑白了。“少壮能几时,鬓发各已苍”两句,由“能几时”引出,对于世事、人生的迅速变化,表现出一片惋惜、惊悸的心情。接着互相询问亲朋故旧的下落,竟有一半已不在人间了,彼此都不禁失声惊呼,心里火辣辣地难受。按说,杜甫这一年才四十八岁,亲故已经死亡半数很不正常。如果说开头的“人生不相见”已经隐隐透露了一点时代气氛,那么这种亲故半数死亡,则更强烈地暗示着一场大的干戈乱离。“焉知”二句承接上文“今夕复何夕,共此灯烛光”,诗人故意用反问句式,含有意想不到彼此竟能活到今天的心情。其中既不无幸存的欣慰,又带着深深的痛伤。   前十句主要是抒情。接下去,则转为叙事,而无处不关人世感慨。随着二十年岁月的过去,此番重来,眼前出现了儿女成行的景象。这里面当然有倏忽之间迟暮已至的喟叹。“怡然”以下四句,写出卫八的儿女彬彬有礼、亲切可爱的情态。诗人款款写来,毫端始终流露出一种真挚感人的情意。这里“问我来何方”一句后,本可以写些路途颠簸的情景,然而诗人只用“问答乃未已”一笔轻轻带过,可见其裁剪净炼之妙。接着又写处士的热情款待:菜是冒着夜雨剪来的春韭,饭是新煮的掺有黄米的香喷喷的二米饭。这自然是随其所有而具办的家常饭菜,体现出老朋友间不拘形迹的淳朴友情。“主称”以下四句,叙主客畅饮的情形。故人重逢话旧,不是细斟慢酌,而是一连就进了十大杯酒,这是主人内心不平静的表现。主人尚且如此,杜甫心情的激动,当然更不待言。“感子故意长”,概括地点出了今昔感受,总束上文。这样,对“今夕”的眷恋,自然要引起对明日离别的慨叹。末二句回应开头的“人生不相见,动如参与商”,暗示着明日之别,悲于昔日之别:昔日之别,今幸复会;明日之别,后会何年?低回深婉,耐人玩味。   诗人是在动乱的年代、动荡的旅途中,寻访故人的;是在长别二十年,经历了沧桑巨变的情况下与老朋友见面的,这就使短暂的一夕相会,特别不寻常。于是,那眼前灯光所照,就成了乱离环境中幸存的美好的一角;那一夜时光,就成了烽火乱世中带着和平宁静气氛的仅有的一瞬;而荡漾于其中的人情之美,相对于纷纷扰扰的杀伐争夺,更显出光彩。“今夕复何夕,共此灯烛光”,被战乱推得遥远的、恍如隔世的和平生活,似乎一下子又来到眼前。可以想象,那烛光融融、散发着黄粱与春韭香味、与故人相伴话旧的一夜,对于饱经离乱的诗人,是多么值得眷恋和珍重啊。诗人对这一夕情事的描写,正是流露出对生活美和人情美的珍视,它使读者感到结束这种战乱,是多么符合人们的感情与愿望。   这首诗平易真切,层次井然。诗人只是随其所感,顺手写来,便有一种浓厚的气氛。它与杜甫以沉郁顿挫为显著特征的大多数古体诗有别,而更近于浑朴的汉魏古诗和陶渊明的创作;但它的感情内涵毕竟比汉魏古诗丰富复杂,有杜诗所独具的感情波澜,如层漪迭浪,展开于作品内部,是一种内在的沉郁顿挫。诗写朋友相会,却由“人生不相见”的慨叹发端,因而转入“今夕复何夕,共此灯烛光”时,便格外见出内心的激动。但下面并不因为相会便抒写喜悦之情,而是接以“少壮能几时”至“惊呼热中肠”四句,感情又趋向沉郁。诗的中间部分,酒宴的款待,冲淡了世事茫茫的凄惋,带给诗人幸福的微醺,但劝酒的语辞却是“主称会面难”,又带来离乱的感慨。诗以“人生不相见”开篇,以“世事两茫茫”结尾,前后一片苍茫,把一夕的温馨之感,置于苍凉的感情基调上。这些,正是诗的内在沉郁的表现。如果把这首诗和孟浩然的《过故人庄》对照,就可以发现,二者同样表现故人淳朴而深厚的友情,但由于不同的时代气氛,诗人的感受和文字风格都很不相同,孟浩然心情平静而愉悦,连文字风格都是淡淡的。而杜甫则是悲喜交集,内心蕴积着深深的感情波澜,因之,反映在文字上尽管自然浑朴,而仍极顿挫之致。 参考资料: 1、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第169-170页 . 2、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第169-170页 .

客堂

作者: 杜甫 朝代: 唐代

忆昨离少城,而今异楚蜀。

舍舟复深山,窅窕一林麓。

栖泊云安县,消中内相毒。

旧疾甘载来,衰年得无足。

死为殊方鬼,头白免短促。

老马终望云,南雁意在北。

别家长儿女,欲起惭筋力。

客堂序节改,具物对羁束。

石暄蕨芽紫,渚秀芦笋绿。

巴莺纷未稀,徼麦早向熟。

悠悠日动江,漠漠春辞木。

台郎选才俊,自顾亦已极。

前辈声名人,埋没何所得。

居然绾章绂,受性本幽独。

平生憩息地,必种数竿竹。

事业只浊醪,......更多

桥陵诗三十韵因呈县内诸官

作者: 杜甫 朝代: 唐代

先帝昔晏驾,兹山朝百灵。

崇冈拥象设,沃野开天庭。

即事壮重险,论功超五丁。

坡陀因厚地,却略罗峻屏。

云阙虚冉冉,风松肃泠泠。

石门霜露白,玉殿莓苔青。

宫女晚知曙,祠官朝见星。

空梁簇画戟,阴井敲铜瓶。

中使日夜继,惟王心不宁。

岂徒恤备享,尚谓求无形。

孝理敦国政,神凝推道经。

瑞芝产庙柱,好鸟鸣岩扃。

高岳前嵂崒,洪河左滢濙。

金城蓄峻址,沙苑交回汀。

永与奥区固,川原纷眇冥。

居然赤县立,台榭争岧亭。

官属果称是,声华......更多

会合联句

作者: 韩愈 朝代: 唐代

离别言无期,会合意弥重。

——张籍 病添儿女恋,老丧丈夫勇。

——韩愈 剑心知未死,诗思犹孤耸。

——孟郊 愁去剧箭飞,欢来若泉涌。

——张彻 析言多新贯,摅抱无昔壅。

——张籍 念难须勤追,悔易勿轻踵。

——韩愈 吟巴山荦嶨,说楚波堆垄。

——孟郊 马辞虎豹怒,舟出蛟鼍恐。

——张彻 狂鲸时孤轩,幽狖杂百种。

——韩愈 瘴衣常腥腻,蛮器多疏冗。

——张籍 剥苔吊斑林,角饭饵沈......更多

江南秋怀寄华阳山人

作者: 陆龟蒙 朝代: 唐代

栉发凉天曙,含毫故国情。

归心一夜极,病体九秋轻。

忽起襜褕咏,因悲络纬鸣。

逢山即堪隐,何路可图荣。

揲策空占命,持竿不钓名。

忘忧如有待,纵懒似无营。

小径才分草,斜扉劣辨荆。

冷荷承露菂,疏菊卧烟茎。

谱为听琴阅,图缘看海帧。

鹭毛浮岛白,鱼尾撇波赪. 庭橘低攀嗅,园葵旋折烹。

饿乌窥食案,斗鼠落书棚。

种豆悲杨恽,投瓜忆卫旍。

东林谁处士,南郭自先生。

分野星多蹇,连山卦少亨。

衣裾徒博大,......更多

西江月·新秋写兴

作者: 刘辰翁 朝代: 宋代

天上低昂似旧,人间儿女成狂。

夜来处处试新妆。

却是人间天上。

不觉新凉似水,相思两鬓如霜。

梦从海底跨枯桑。

阅尽银河风浪。

天上低昂似旧,人间儿女成狂。

夜来处处试新妆。

却是人间天上。

天上日落月升,斗转星移,景象跟从前一样,人间男女依然如痴如狂,陶醉在节日的欢乐中。

七夕夜,处处可见着新装的人们,仿佛来到了人间天堂。

不觉新凉似水,相思两鬓如霜。

梦从海底跨枯桑。

阅尽银河风浪。

不经意间感觉新秋凉意似水,因为思念故国,我两鬓已斑白如霜。

我梦见自己在海底跨越枯桑,又在天上看尽银河风浪。

参考资料: 1、 张傲飞编,唐诗鉴赏辞典 宋词鉴赏辞典,高等教育出版社,2011.06,第848页

天上低昂似旧,人间儿女成狂。

夜来处处试新妆。

却是人间天上。

天上日落月升,斗转星移,景象跟从前一样,人间男女依然如痴如狂,陶醉在节日的欢乐中。

七夕夜,处处可见着新装的人们,仿佛来到了人间天堂。

低昂:起伏,指星月的升沉变化。

成狂:指欢度七夕的景象。

不觉新凉似水,相思两鬓如霜。

梦从海底跨枯桑。

阅尽银河风浪。

不经意间感觉新秋凉意似水,因为思念故国,我两鬓已斑白如霜。

我梦见自己在海底跨越枯桑,又在天上看尽银河风浪。

“梦从”句:用《神仙传》沧海屡变为桑田的典故,比喻世事变化很大。

“阅尽”句:本指牛郎织女七夕经历银河风浪,暗寓人间经历风浪险恶。

银河:是指横跨星空的一条乳白色亮带,在中国古代又称天河、银汉、星河、星汉、云汉。

银河在中国文化中占有很重要的地位,有著名的汉族神话传说故事鹊桥相会。

阅:经历。

参考资料: 1、 张傲飞编,唐诗鉴赏辞典 宋词鉴赏辞典,高等教育出版社,2011.06,第848页

天上低昂似旧,人间儿女成狂。

夜来处处试新妆。

却是人间天上。

不觉新凉似水,相思两鬓如霜。

梦从海底跨枯桑。

阅尽银河风浪。

  这首词是作者借七夕来抒发自己寄寓故国之思。

  上片侧重写七夕儿女幸福欢快景象。

“天上低昂似旧,人间儿女成狂”二句紧扣“新秋”,分写“天上”与“人间”七夕情景。

低昂,是起伏升降的意思。

  上句说天上日落月升、斗转星移等天象变化,依然像从前一样。

“似旧”二字,意在言外,暗示人间却与自然界的景象不同,发生了巨大变化。

暗逗结尾两句。

  下句说人间儿女也象从前一样,狂欢欢度七夕。

“成狂”即包“似旧”之意,言外有无限感慨。

在词人看来,经历过人间沧桑巨变的人们,新秋七夕,本应深怀黍离之悲,但今天人们竟依旧狂欢。

这种景象不免使词人感慨万千。

  “夜来处处试新妆,却是人间天上。

”“处处试新妆”原是当时七夕风习,也是上文所说“儿女成狂”的一种突出表现。

人们几乎误认为这种处处新妆的欢庆景象为人间的天堂了。

正如上文“儿女成狂”寓有微意一样,这里的“人间天上”也含有讽刺意味。

“却是”二字,言外有意,沦陷后的故国山河,已成为人间地狱,而眼前的景象却竭然相反,仿佛人们早已忘却家国之痛,叫人无限悲痛。

  下片侧重直抒词人的感受。

“不觉新凉似水,相思两鬓如霜。

”时间飞逝,不经意间,感到新秋凉意,原来夜深了。

由于“相思”——怀念故国,自己的两鬓已经如白梅一样。

上句写出一位重重心事的老人久久坐着默默无语,几乎忘却外界事物,下句将长期怀念结果与一夕相思的现境联接在一起给人以时间飞逝的印象,用以突出表现作者深深的思虑。

  “梦从海底跨枯桑,阅尽银河风浪。

”结拍写七夕之梦。

上句暗用《神仙传》沧海屡变为桑田的典故,下句以“银河”切“新秋”。

诗人梦见在海底超越枯桑,又梦见在天上看尽银河风浪。

这里虽明为纪梦,实为借梦来表达对于世事沧桑与人事巨变的感受。

这两句尤其突出全文寄意。

结末二句起到了画龙点眼的作用。

有此二句,不但上片“儿女成狂”的情景讽慨自深,就连过片的“新凉”、“相思”也都获得了特殊的含义。

  作者以自己作为独醒的爱国者与普通人相对照,抒发了自己眷怀故国的深沉悲壮的情感,是这首词构思和章法上的基本特点。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

12345 共649条