梦天
老兔寒蟾泣天色,云楼半开壁斜白。
玉轮轧露湿团光,鸾佩相逢桂香陌。
黄尘清水三山下,更变千年如走马。
遥望齐州九点烟,一泓海水杯中泻。
注释注释:全诗想象丰富,构思奇妙,用比新颖,体现了李贺诗歌变换怪谲的艺术特色。
俯视人间,时间短促,空间渺小,寄寓了诗人对人世沧桑的深沉感喟。
-----------------------------在这首诗中,诗人梦中上天,下望人间,也许是有过这种梦境,也许纯然是浪漫主义的构想。
开头四句,描写梦中上天:“老兔寒蟾泣天色”──古代传说,月里住着玉兔和蟾蜍。
句中的“老兔寒蟾”指的便是月亮。
幽冷的月夜,阴云四合,空中飘洒下来一阵冻雨,仿佛是月里玉兔寒蟾在哭泣似的。
“云楼半开壁斜白”──雨飘洒了一阵,又停住了,云层裂开,幻成了一座高耸的楼阁;
月亮从云缝里穿出来,光芒射在云块上,显出了白色的轮廓,有如屋墙受到月光斜射一样。
“玉轮轧露湿团光”──下雨以后,水气未散,天空充满了很小的水点子。
玉轮似的月亮在水气上面辗过,它所发出的一团光都给打湿了。
以上三句,都是诗人梦里漫游天空所见的景色。
第四句则写诗人自己进入了月宫。
“鸾珮”是雕着鸾凤的玉珮,这里代指仙女。
这句是说:在桂花飘香的月宫小路上,诗人和一群仙女遇上了。
这四句,开头是看见了月亮;
转眼就是云雾四合,细雨飘飘;
然后又看到云层裂开,月色皎洁;
然后诗人飘然走进了月宫;
层次分明,步步深入。
下面四句,又可以分作两段。
“黄尘清水三山下,更变千年如走马。
”是写诗人同仙女的谈话。
这两句可能就是仙女说出来的。
“黄尘清水”,换句常见的话就是“沧海桑田”;
“三山”原指传说中的蓬莱、方丈、瀛洲三座神山。
这里却是指东海上的三座山。
它原来有一段典故。
葛洪的《神仙传》记载说:仙女麻姑有一回对王方平说:“接待以来,已见东海三为桑田;
向到蓬莱,水又浅于往日会时略半耳。
岂将复为陵陆乎?
”这就是说,人间的沧海桑田,变化很快。
“山中方七日,世上已千年”,古人往往以为“神仙境界”就是这样,所以诗人以为,人们到了月宫,回过头来看人世,就会看出“千年如走马”的迅速变化了。
最后两句,是诗人“回头下望人寰处”所见的景色。
“齐州”指中国。
中国古代分为九州,所以诗人感觉得大地上的九州有如九点“烟尘”。
“一泓”等于一汪水,这是形容东海之小如同一杯水打翻了一样。
以上这四句,诗人尽情驰骋幻想,仿佛他真已飞入月宫,看到大地上的时间流驶和景物的渺小。
浪漫主义的色彩是很浓厚的。
李贺在这首诗里,通过梦游月宫,描写天上仙境,以排遣个人苦闷。
天上众多仙女在清幽的环境中,你来我往,过着一种宁静的生活。
而俯视人间,时间是那样短促,空间是那样渺小,寄寓了诗人对人事沧桑的深沉感慨,表现出冷眼看待现实的态度。
想象丰富,构思奇妙,用比新颖,体现了李贺诗歌变幻怪谲的艺术特色。
(刘逸生)------------------------此诗梦入月宫,俯视尘世也。
注:1:老兔寒蟾泣天色,云楼半开壁斜白:月有蟾蜍与兔者,阴阳双居也。
云楼白壁,月宫也。
董懋策云:半开半为云掩。
2:玉轮轧露湿团光,鸾佩相逢桂香陌:轧,碾也。
鸾佩,姮娥也。
四句写月宫之景。
3:黄尘清水三山下,更变千年如走马:《博物志》云:"蓬莱方丈瀛洲,海中三神山也。
"《神仙传》云:"麻姑与王方平言:'接待 以来,见东海三为桑田。
向闻蓬莱水乃浅于往昔,岂复还为陵陆乎?
'方平笑曰:'圣人皆言,海中行复扬尘也。
'"黄尘清水,即水清 浅行,当扬尘之意。
千年如走马,白驹过隙也。
方扶南云:言世易变迁。
黄尘清水,即沧海桑田意。
4:遥望齐州九点烟,一泓海水杯中泻:《列子.汤问》:"夏革四海之外,奚有?
曰:犹齐州也。
"齐,中也,如中国也。
长吉诗意言 中国九州如九点之微,海水如一杯之小,盖梦在天上而下视如此。
附:李太虚评曰:末二句是梦天语。
刘辰翁评曰:意近语超。
其为仙人口语,亦不甚费力。
使尽如起语,当自笑耳。
方扶南评曰:此变郭景纯游仙之格,并变其题,其为游仙则同。
--------凤尾竹客 撰---------出处全唐诗
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushici/1/145076467.html