癸卯岁十二月中作与从弟敬远
寝迹衡门下,邈与世相绝。
顾盼莫谁知,荆扉昼常闭。
凄凄岁暮风,翳翳经日雪。
倾耳无希声,在目皓已洁。
劲气侵襟袖,箪瓢谢屡设。
萧索空宇中,了无一可悦!
历览千载书,时时见遗烈。
高操非所攀,谬得固穷节。
平津苟不由,栖迟讵为拙!
寄意一言外,兹契谁能别。
注释[说明]癸卯岁是晋安帝元兴二年(403),陶渊明三十九岁。
敬远是渊明的堂弟,他们自幼关系亲密,成人后亦志趣相投,感情融洽。
这一年敬远二十三岁,同渊明住在一起,并一道读书躬耕。
然而一年的收获不足自给,使他们过着贫困饥寒的生活。
这首诗就是在年终腊月之时,渊明写给敬远,以寄托深刻的慨叹之情。
寝迹衡门下,逸与世相绝(1)。
顾盼莫谁知、荆扉昼常闭(2)。
凄凄岁暮风,翳翳经日雪(3)。
倾耳无希声,在目皓已洁(4)。
劲气侵襟袖,革瓢谢屡设(5)。
萧索空字中,了无一可悦(6)。
历览千载书,时时见遗烈(7)。
高操非所攀,谬得固穷节(8)。
平津苟不由,栖迟诅为拙(9)?
寄意一言外,兹契谁能别(10)!
注释(1)寝迹:埋没行踪,指隐居。
衡门:横木为门,指简陋的居室。
逸:远。
世:指世俗。
官场。
绝:断绝往来。
(2)顾盼:犹言看顾、眷顾。
莫:无,没有。
荆扉:用荆条编成的柴门。
(3)翳翳(yì缢):阴暗的样子。
“经日雪:下了一整天的雪。
(4)倾耳:侧耳细听的样子。
无希声:没有一点声音。
《老子):“听之不闻名曰希。
”河上公注:“无声曰希。
”(5)劲气:猛烈的寒气。
箪(doān 丹)瓢:即箪食瓢饮。
简:竹编的盛饭容器。
瓢:剖开葫芦做成的舀水器。
《论语?雍也》:“子曰:贤哉。
回也!
一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。
”回,指孔子学生颜回。
谢:辞绝。
屡:经常。
设:陈设。
箪瓢谢屡设:意思是说,像颜回那样一箪食、一瓢饮的日子也很难得,我(们)箪瓢常空,无食可陈于面前。
(6)萧索:萧条,冷落。
空字:空荡荡的房屋。
形容一无所有。
了无:一点也没有。
可悦:可以使人高兴的事情。
(7)遗烈:指古代正直、刚毅、有高尚节操的贤士。
(8)谬:误,谦辞。
固穷节:固守穷困的气节。
《论语?卫灵公》:“子曰:君子固穷,小人穷斯滥矣。
”(9) 平津:平坦的大道,喻仕途。
津:本义为渡口,这里指道路。
苟:如果。
由:沿看,遵循。
栖迟:游息,指隐居。
《诗经?陈风。
衡门》:“衡门之下,可以栖迟。
”讵(jǜ巨):岂。
(10)契:契合,指志同道合。
别:识别。
〔译文〕隐居茅舍掩踪迹,远与世俗相隔绝。
无人知晓来眷顾,白日柴门常关闭。
岁暮寒风正凄冷,阴沉整日天降雪。
侧耳细听无声响,放眼户外已皓洁。
寒气猛烈侵襟袖,无食箪瓢常空设。
萧条冷落空室内,竟无一事可欢悦。
千年古书皆历览,常常读见古义烈。
高尚操行不敢攀,仅能守穷为气节。
平坦仕途若不走,隐居躬耕岂算拙?
我寄深意在言外,志趣相合准识别!
-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushici/1/184691265.html