癸卯岁始春怀古田舍 其二
先师有遗训,忧道不忧贫。
瞻望邈难逮,转欲志长勤。
秉耒欢时务,解颜劝农人。
平畴交远风,良苗亦怀新。
虽未量岁功,即事多所欣。
耕种有时息,行者无问津。
日入相与归,壶浆劳新邻。
长吟掩柴门,聊为陇亩民。
注释注释:(1)先师,对孔子的尊称。
(2)瞻望:仰望。
(3)邈:遥远。
逮:赶上。
(4)秉耒:手持农具。
解颜:面带笑容。
劝:勉励。
(5)平畴:平旷的平野。
(6)怀新:生意盎然。
(7)岁功:一年的收获。
(8)即事:眼前的劳动和景物。
(9)行者无问津:用长沮的故事。
意谓:现在没有象孔子那样有志于治理社会的人来问路了。
(10)聊:暂且。
陇亩民:耕田之人。
------------------------其一(1)先师有遗训,忧道不忧贫(2)。
瞻望逸难逮,转欲志长勤(3)。
秉耒欢时务,解颜劝农人(4)。
平畴交远风,良苗亦怀新(5)。
虽未量岁功,即事多所欣(6)。
耕种有时息,行者无间津(7)。
日入相与归,壶浆劳近邻(8)。
长吟掩柴门,聊为陇亩民(9)。
[注释](1)这首诗认为像孔子那样“忧道不忧贫”未免高不可攀,难以企及,不如效法长沮、桀溺洁身守节,隐居力耕。
诗中对田园风光和田园生活的描写,十分生动传神,充满浓郁的情趣。
(2)先师:对孔子的尊称。
遗训:遗留的教导。
忧道不忧贫:君子担忧的是道不能行,而不担心自己的贫困。
道:指治世之道。
此句语出《论语?卫灵公):“子曰:君于谋道不谋食。
耕也,馁(nēi,饥饿)在其中矣;
学也,禄在其中矣。
君子忧道不忧贫。
”(3)瞻望:仰望。
逸难逮:高远而难以达到。
逸:远。
逮:企及。
志:立志于。
长勤:长期勤苦。
指耕作。
(4)秉:持。
来(lěi 垒):古代称犁上的木把。
这里代指农具。
时务:按时节应做的农务。
解颜:笑颜。
劝:劝勉,勉励。
(5)平畴(chóu 筹):平坦的田野。
怀新:含有新的生机。
(6)量岁功:估量一年的收成。
即事多所欣:谓做农活本身就令人欢欣。
(7)行者无问津:没有过路之人寻问渡口在哪里。
典出《论语?微子》:“长沮、桀溺耦而耕,孔子过之,使子路问津焉。
”诗人在这里是以古代隐士长沮、桀溺自比。
津:渡口。
(8)日入:太阳落山。
相与:相伴,一道,指与农夫。
壶浆:指酒。
劳:慰劳。
(9)聊:姑且。
陇亩民:田野之人,即农夫。
译文先师孔子留遗训:“君子忧道不优贫”。
仰慕高论难企及,转思立志长耕耘。
农忙时节心欢喜,笑颜劝勉农耕人。
远风习习来平野,秀苗茁壮日日新。
一年收成未估量,劳作已使我开心。
耕种之余有歇息,没有行人来问津。
日落之时相伴归,取酒慰劳左右邻。
掩闭柴门自吟诗,姑且躬耕做农民。
-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushici/1/184693259.html