胡腾儿

朝代:作者: 李端 体裁: 乐府

胡腾身是凉州儿,肌肤如玉鼻如锥。

桐布轻衫前后卷,葡萄长带一边垂。

帐前跪作本音语,拾襟搅袖为君舞。

安西旧牧收泪看,洛下词人抄曲与。

扬眉动目踏花毡,红汗交流珠帽偏。

醉却东倾又西倒,双靴柔弱满灯前。

环行急蹴皆应节,反手叉腰如却月。

丝桐忽奏一曲终,呜呜画角城头发。

胡腾儿,胡腾儿,故乡路断知不知。

注释注释:“胡腾”是我国西北地区的一种舞蹈。

“胡腾儿(ní泥)”写的是西北少数民族一位善于歌舞的青年艺人。

代宗时,河西、陇古一带二十余州被吐蕃占领,原来杂居该地区的许多胡人沦落异乡,以歌舞谋生。

本诗通过歌舞场面的描写,表现了我国各民族之间的友好感情,表现了广大人民对胡腾儿离失故土的深切同情,并寓以时代的感慨。

第一段描述胡腾儿原籍凉州(今甘肃武威),是“肌肤如玉”的白种人,隆凖稍尖,鼻型很美;

身着桐布舞衣,镶着的宽边如同前后卷起,以葡萄为图案的围腰,带子长长地垂到地面。

这一段写得很朴实,字里行间浸透着诗人对艺人的深切同情。

例如,胡儿最喜丝绸彩绣,“桐布”、“葡萄”也并非多美,诗人何以特书一笔?

这说明胡腾儿飘泊穷途,卖艺求生,又深恐破衣烂衫难以吸引看客;

倾囊购置,也仅能置些民用布帛、自绣彩绘而已!

第二段描写舞蹈开始前的场面:“帐前跪作本音语,拈襟摆袖为君舞。

安西旧牧收泪看,洛下词人抄曲与。

”胡腾儿起舞之前,首先跪在帐前,向各位看客用“本音语”诉说家乡沦亡、同胞被杀的诸般苦情,然后“拈襟摆袖”,向诸位施礼,准备起舞。

那曾在安西做过地方官的人强忍着眼泪观看,洛下词人也主动把自己写的歌词抄送给胡腾儿演唱。

这段虽然仅写了“旧牧”含泪和诗人赠曲,但却使人想到一个很大的场面,看到不同人的思想和表情。

艺人先以汉民族的习惯而跪,再以本民族的习惯施礼,其友好之情可知;

诗人也不管艺人能否读懂并演出自己的创作,真情相赠;

众人报之以热泪;

各民族之间的感情,在这里不是得到了充分的交流吗?

以下至篇末为第三段,是写艺人的舞蹈和诗人的感慨。

看客们的同情使得胡腾儿大受感动:“扬眉动目踏花毡,红汗交流珠帽偏”。

上句写“起始”动作,“扬眉动目”,可知表情丰富,义情激奋。

下句写飞旋动作,垂珠斜飞,“红汗交流”可知舞得十分卖力。

“醉却东倾又西倒,双靴柔弱满灯前”,进入另一种意境,上句既是写舞姿的妙曼,也是写他以舞蹈语言,痛陈离乡背井之苦。

在舞蹈艺术中,“醉步”要求“形散神凝”,看似如醉如痴,飘忽不定,实则缓促应节,刚柔相生,是一种高难度的表演。

下句写双腿飞旋,双靴闪动,恍如灯前闪烁出一层层柔弱的光圈。

“环行急蹴皆应节,反手叉腰如却月。

”“应节”二字,照应前后诸句。

说他无论“环行”如轮,还是“急蹴”起跃,还是“反手叉腰如却月”的造型,都能丝毫不差地吻合着音乐的拍节;

可知不论“踏花毡”的起步,还是“东倾又西倒”的醉步,还是“柔弱满灯前”的急旋,也无不与音乐的拍节相侔了。

接着以点睛之笔兼写几个方面:“丝桐忽奏一曲终,呜呜画角城头发”!

说伴奏的“丝桐”(弦乐器)忽停,表示了舞蹈的结束;

舞蹈结束,方听得“画角”呜呜,又见看客们因全神贯注于音乐舞蹈,其他音响均不得干入其耳,烘衬出了舞技的超绝,引人入胜;

“画角”发于城头,又说明时局紧张,岂止边地沦陷,京畿亦有烽火相照。

时代气氛如此,能不引起诗人深沉的感慨?

“胡腾儿,胡腾儿,家乡路断知不知?

”这里说的“家乡路断”,显然非指山川隔阻,而是指中原藩镇割据,唐王朝边事失利。

这既表现了诗人对胡腾儿的深切同情,也暗含了对于中唐国事的叹惋。

诗贵含蓄,收尾尤贵意在言外。

如果说前面叙事端、写看客、状舞蹈,都能写得精炼而动人的话,那么这收尾四句却更富于余韵远响,具有耐人寻味的妙趣。

卢纶盛赞李端:“校书才智雄,举世一娉婷。

赌墅鬼神变,属词鸾凤惊。

”中唐前期,诗歌暂处低潮,“大历十才子”多不擅长歌行,象这类诗歌,在当时也确实算得上“娉婷”一世的了。

(傅经顺)出处全唐诗:卷284_29

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushici/1/205815701.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}