陪金陵府相中堂夜宴
满耳笙歌满眼花,满楼珠翠胜吴娃。
因知海上神仙窟,只似人间富贵家。
绣户夜攒红烛市,舞衣晴曳碧天霞。
却愁宴罢青蛾散,杨子江头月半斜。
注释注释:诗题中的金陵,指润州,即今江苏省镇江市,非指南京。
唐人喜称镇江为丹徒或金陵。
如李德裕曾出任浙西观察使(治所润州),其《鼓吹赋·序》云:“余往岁剖符金陵。
”府相,对东道主周宝的敬称,其时周宝为镇润州的镇海军节度使同平章事。
中堂,大厅。
此诗是诗人参加周宝的盛大宴会,有感而作。
起二句连用三个“满”字,笔酣意深。
满耳的笙箫吹奏,满眼的花容月貌,满楼的红粉佳丽,佩戴着炫目的珠宝翡翠,真比吴娃还美,若非仙宫似的富贵人家,哪得如此。
颔联“因知海上神仙窟,只似人间富贵家”,正以此意承接首联歌舞喧阗、花团锦簇的豪华场面。
可诗人匠心独运,以倒说出之,便觉语新意奇。
本来神话中的仙境,人间再美也是比不上的。
而诗人却倒过来说,即使“海上神仙窟”,也只能象这样的“人间富贵家”。
淡淡一语,衬托出周宝府中惊人的豪奢。
沈德潜评此诗时说:“只是说人间富贵,几如海上神仙,一用倒说,顿然换境。
”颈联“攒”、“曳”二字丝丝入扣。
雕饰精美的门庭,灯烛辉煌,象是红烛夜市一般。
歌女们翩翩起舞,彩衣象牵曳着碧空云霞。
轻歌曼舞,轻盈摇曳之姿毕现。
“夜攒”益显其满堂灯火,“晴曳”更衬出锦绣华灿。
“夜”和“晴”又把周宝夜以继日、沉湎于歌舞声色之中的场面写了出来。
诗吟至此,已把争妍斗艳、溢彩流光的相府夜宴写到绝顶了,收笔几乎难以为继。
而诗人别具心裁,毫锋陡然转到了宴会场外的静夜遥天:“却愁宴罢青娥散,扬子江头月半斜。
”一个“愁”字,点出了清醒的诗人并未被迷人的声色所眩惑,而是别抱深沉的情怀。
酒阑人散,月已半斜,徘徊扬子江头,西望长安,北顾中原,兵戈满天地,山河残破,人何以堪!
伤时,怀乡,忧国,忧民,尽在一个“愁”字中含蕴了。
“月半斜”之“半”,既是实景,又寓微言。
这时黄巢起义军纵横驰骋大半个中国,地方藩镇如李克用等也拥兵叛唐,僖宗迭次出奔,唐王朝摇摇欲坠。
只有东南半壁暂得喘息,然而握有重兵的周宝却整日沉湎酒色。
这样一个局面,岂不正是残月将落,良宵几何!
全诗用四分之三的篇幅重笔浓墨极写阀阅之家穷奢极欲、歌舞夜宴的富贵气象,而主旨却在尾联,诗眼又浓重地点在一个“愁”字上。
一“愁”三“满”,首尾相应,产生强烈的对比作用。
三“满”正是为了衬托出深“愁”。
“愁”,是这首诗通前彻后的中心轴线。
(马君骅)出处全唐诗:卷697-7
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushici/1/268373463.html