饮酒 其六

朝代: 魏晋 作者: 陶渊明

行止千万端,谁知非与是。

是非苟相形,雷同共誉毁。

三季多此事,达士似不尔。

咄咄俗中愚,且当从黄绮。

注释其六(1)行止千万端,谁知非与是(2)?

是非苟相形,雷同共誉毁(3)。

三季多此事,达士似不尔(4)。

咄咄俗中愚,且当从黄绮(5)。

[注释](1)诗人在这首诗中,以愤怒的口吻斥责了是非不分。

善恶不辨的黑暗现实,并决心追随商山四皓,隐居世外。

(2)行止:行为举止。

端:种,类。

(3)苟:如果。

相形:互相比较。

雷同:人云亦云,相同。

《礼记曲礼上》:“毋剿说,毋雷同。

”郑玄注:“雷之发声,物无不同时应者,人之言当各由己,不当然也。

”《楚辞?九辩》:“世雷同而炫曜兮,何毁誉之昧昧!

”毁誉:诋毁与称誉。

(4)三季;

指夏商周三代的末期。

达士:贤达之人。

尔:那样。

(5)咄咄(duō多):惊怪声。

俗中愚:世俗中的愚蠢者。

黄绮:夏黄公与绮里,代指“商山四皓”。

见《赠羊长史》注(9)。

[译文]行为举止千万种,谁是谁非无人晓。

是非如果相比较,毁誉皆同坏与好。

夏商周未多此事,贤士不曾随风倒。

世俗愚者莫惊叹,且隐商山随四皓。

-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushici/1/285285574.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}