饮酒 十八
子云性嗜酒,家贫无由得,时赖好事人,载醪祛所惑。
觞来为之尽,是谘无不塞。
有时不肯言,岂不在伐国。
仁者用其心,何尝失显默。
注释其十八(1)子云性嗜酒,家贫无由得(2)。
时赖好事人,载醪法所惑(3)。
觞来为之尽,是谘无不塞(4)。
有时不肯言,岂不在伐国(5)?
仁者用其心,何尝失显默(6)!
[注释](1)这首诗分别以扬雄和柳下惠自况,一方面说明家贫无酒,幸赖友人馈赠;
另一方面表示闭口不谈国事,以远祸全身。
其中暗寓对国事前途的深忧。
(2)子云:扬雄,字子云,西汉学者。
嗜(shì试):喜欢,爱好。
(3)时:常常。
赖:依赖,依靠。
好(hào 浩)事人:本指喜欢多事的人,这里指勤学好问之人。
载醪(láo 牢):带着酒。
祛(qǖ区)所惑:解除疑惑问题。
《汉书?扬雄传》说扬雄“家素贫,耆(嗜)酒,人希至其门。
时有好事者载酒肴从游学”。
(4)是谘(zī资):凡是所询问的。
无不塞:无不得到满意的答复。
塞:充实,充满。
(5)伐国:《汉书?董仲舒传》:“闻昔者鲁公问柳下惠:‘吾欲伐齐,如何?
’柳下惠曰:‘不可。
’归而有忧色,曰:’吾闻伐国不问仁人,此言何为至于我哉!
’”渊明用此典故代指国家的政治之事。
(6)用其心:谓谨慎小心,仔细考虑。
失:过失,失误。
显默:显达与寂寞,指出仕与归隐。
译文扬雄生性好饮酒,无奈家贫无处得。
幸赖一些勤学者,时常携酒来求学。
酒杯斟酒即饮尽,有问必答解疑惑。
有时沉默不肯言,岂非国事不敢说?
仁者行身细思量,进退出处何尝错!
-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushici/1/285294547.html