古意呈补阙乔知之
卢家少妇郁金香,海燕双栖玳瑁梁。
九月寒砧催木叶,十年征戍忆辽阳。
白狼河北音书断,丹凤城南秋夜长。
谁为含愁独不见,更教明月照流黄?
注释又名"独不见"注解:1、卢家句:梁武帝萧衍《河中之水歌》:“河中之水向东流,洛阳女儿名莫愁。
十五嫁为卢家妇,十六生儿字阿侯。
卢家兰室桂为梁,中有郁金苏合香。
”此句用其意。
郁金:郁金香,可浸酒涂壁,百合科,旧谓出大秦国,即今小亚细亚。
2、辽阳:指今辽宁辽阳市附近地区,为东北边防要地。
3、白狼河:白狼水,即今辽宁境内的大凌河。
两《唐书》《奚传》说奚国国境南接白狼河,即此。
4、丹凤城:一说因秦穆公女吹箫,凤降其城,故名,后便为京城之别称。
按:恐即凤阙之意。
汉建章宫有凤阙,后世也借指帝城,唐代民居多在城南。
韵译:卢家少妇,深居郁金香涂抹的闺房;
一对海燕,双栖在玳瑁装饰的屋梁。
深秋九月的捣衣声,催落树上枯叶;
丈夫守边十年,她日夜怀想着辽阳。
他去白浪河北,而今音讯全部隔断;
她在京师城南思虑,更觉秋夜漫长。
有谁能了解她,独自怀思不得相见;
偏偏明月透过纱窗,照着黄色帷帐!
评析:这首诗是用乐府题目来写思妇愁怨的七律诗,故蘅塘退士把它编入卷六七言律诗,而不编入卷四七言乐府。
诗先写夫妇双栖于京都,犹如海燕双栖玳瑁之梁。
然后写到阔别十载,少妇思夫之苦。
一扬一抑,其意自现。
在手法上诗人借镌刻环境,渲染气氛,以烘托人物心情,达到了增强抒情色彩的效果。
如以“海燕双栖”,烘托少妇独处;
以寒砧木叶、城南秋夜,烘托“十年远戍”、“音书断”之思愁;
以“月照流黄”烘托“含愁独不见”的愁绪。
语言构思新巧,读来清新无限。
--引自"超纯斋诗词"bookbest.163.net 翻译、评析:刘建勋出处唐诗三百首
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushici/1/46005574.html