和郭主簿 其一

朝代: 魏晋 作者: 陶渊明

蔼蔼堂前林,中夏贮清阴;

凯风因时来,回飙开我襟。

息交游闲业,卧起弄书琴。

园蔬有馀滋,旧谷犹储今。

营己良有极,过足非所钦。

舂秫作美酒,酒熟吾自斟。

弱子戏我侧,学语未成音。

此事真复乐,聊用忘华簪。

遥遥望白云,怀古一何深。

注释[说明]郭主簿事迹未详。

主簿为官职,主管簿籍文书。

从诗中“弱子戏我侧,学语未成音”句推测,此二诗约作于晋安帝元兴元年(402)前后,时作者约三十八岁左右。

这两首诗非同时所作,但主要都是写景寄怀,表现恬淡闲适的情趣与贞洁清高的品格。

其一(1)蔼蔼堂前林,中夏贮清阴(2)。

凯风因时来,回飚开我襟(3)。

息交游闲业,卧起弄书琴(4)。

园蔬有余滋,旧谷犹储今(5)。

营己良有极,过足非所钦(6)。

春秫作美酒,酒熟吾自斟(7)。

弱子戏我侧,学语未成音(8)。

此事真夏乐,聊用忘华簪(9)。

遥遥望白云,怀古一何深(10)!

[注释](1)这一首诗作于仲夏之季。

诗中以轻松愉快的笔触,充分展示了闲适自足的乐趣。

忘却功名富贵,享受天伦之乐,也只有古代圣贤方能牵动自己的情怀。

(2)蔼蔼(āi 矮):茂盛的样子。

贮(zhù注):储存,积蓄,这里用以形容树荫的茂密浓厚。

(3)凯风:指南风。

《尔雅?释天》:“南风谓之凯风。

因时:按照季节。

回飚(biāo 标):回旋的风。

(4)息交:停止官场中的交往。

游:优游。

闲业:指书琴等六艺,与仕途“正业”相对而言。

(5)余:多余,过剩。

滋:生长繁殖。

犹储今:还储存至今。

(6)营己:经营自己的生活。

良:很。

极:极限。

过足:过多。

钦:羡慕。

(7)春(chāng 冲):捣掉谷类的壳皮。

林(shú熟):即粘高粱。

多用以酿酒。

自斟:自饮。

斟:往杯中倒酒。

(8)弱子:”幼小的儿子。

戏:玩耍。

学语未成音:刚学说后,吐字不清。

(9)真:淳真,天真。

聊:暂且。

华簪(zǎn):华贵的发簪。

这里比喻华冠,指做官。

(10)白云:代指古时圣人。

《庄子?天地》:“夫圣人? .天下有道,则与物皆昌;

天下无道,则修德就闲。

千岁厌世,去而上仙,乘彼白云,至于帝乡。

”怀古:即表示自己欲仿效古时圣人。

一何:多么。

[译文]堂前林木郁葱葱,仲夏积蓄清凉荫。

季候南风阵阵来,旋风吹开我衣襟。

离开官场操闲业,终日读书与弹琴。

园中蔬菜用不尽,往年陈谷存至今。

超过需求非所钦。

我自春秫酿美酒,酒熟自斟还自饮。

幼子玩耍在身边,咿哑学语未正音。

生活淳真又欢乐,功名富贵似浮云。

遥望白云去悠悠,深深怀念古圣人。

-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushici/1/64233725.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}