读《山海经》 其三
迢迢槐江岭,是为玄圃丘。
西南望崑墟,光气难与俦。
亭亭明玕照,洛洛清淫流。
恨不及周穆,托乘一来游。
注释其三(1)迢递槐江岭,是谓玄圃丘(2)。
西南望昆墟,光气难与祷(3)。
亭亭明玕照,落落清瑶流(4)。
恨不及周穆,托乘一来游(5)。
[注释](1)这首诗咏赞昆仑玄圃,寄托向往美好而厌弃世俗之情。
(2)迢递(tiáo dì条弟):高而远的样子。
槐江岭:即槐江之山。
《山海经?西山经》:“槐江之山… …多藏琅玕、黄金、玉,其阳多丹粟。
其阴多采黄金银。
实惟帝之平圃? .爱有谣(yáo 瑶)水,.其清洛洛。
”玄圃:即平圃,亦作“县(悬)圃。
”《山海经?两山经》“平圃”,郭璞注:“即玄圃也。
”《楚辞?天问》:“昆仑县圃,其凥(居)安在?
”王逸注:“昆仑,山名也? .其巅曰玄圃,乃上通于天也。
”(3)昆墟:即昆仑山。
光气:珠光宝气。
《山海经?西山经》:“南望昆仑,其光熊熊,其气魂魂。
”郭璞注:“皆光气炎盛相馄(kǔn)耀之貌。
”涛:比并。
(4)亭亭:高高耸立的样子。
玕(gān):琅玕树,即珠树。
《山海经?海内西经》“琅玕树”郝懿行注:“《玉篇》引《庄子》云:‘积石为树,名曰琼枝,其高一百二侧,大三十围,以琅牙为之实。
’是琅玕即琼枝之子似珠者也。
”《本草纲目?金石部》:“在山为琅玕,在水为珊瑚。
《山海经》云,开明山北有珠树。
《淮南子》云,曾城九重,有珠树在其西。
珠树,即琅玕也。
”落落:同“洛洛”(见注(2)),水流动的样子。
瑶:同“滛”(见注(2))。
(5)周穆:周穆王。
《穆天子传》言其驾八骏游于玄圃。
托乘:犹今言“搭车”。
[译文]遥遥高耸槐江岭,那是玄圃最高冈。
远望西南昆仑山,珠光宝气世无双。
高高珠树光明照,谣水涓涓流细淌。
可恨不及周穆世,搭车也去一游赏。
-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushici/1/222961110.html