读《山海经》 其六
逍遥芜皋上,杳然望扶木。
洪柯百万寻,森散复旸谷。
灵人侍丹池,朝朝为日浴。
神景一登天,何幽不见烛。
注释其六(1)逍遥芜皋上,音然望扶木(2)。
洪柯百万寻,森散覆肠谷(3)。
灵人侍丹池,朝朝为日浴(4)。
神景一登天,何幽不见烛(5)!
[注释](1)这首诗吟咏日出之处和太阳的光辉,寄托向往光明之意。
(2)芜皋:即无皋。
《山海经?东山经》:“无皋之山,南望幼海,东望榑(fú扶)木。
”沓然:遥远的样子。
扶木:即搏木,亦作扶桑或搏桑。
《山海经?大荒东经》:“汤谷上有扶木,一日方至,一日方出,皆载于乌。
”《山海经?海外东经》:“汤谷上有扶桑,十日所浴。
”郭璞注:“扶桑,木也。
” 《淮南子?览冥训》:“朝发榑桑。
” (3)洪柯:大树枝。
寻:古代的长度单位,八尺为一寻。
森散:枝叶舒展四布的样子。
肠(yáng阳)谷:同“汤(yáng)谷”,日所从出处。
见注(2)。
(楚辞?天问》:“出自汤谷,次于蒙汜,自明及晦,所行几里?
”《淮南?天文训》:“日出于肠谷,浴于咸池,拂于扶桑,是谓晨明。
”《说文》:“旸,日出也。
”(4)灵人:指羲(xī希)和,神话传说中太阳的母亲。
《山海经?大荒南经调“东南海之外,甘水之间,有羲和之国,有女子名曰羲和? .羲和者,帝俊之妻,生十日。
”丹池:即甘渊或咸他,太阳沐浴处。
《山海经?大荒南经》:“有女子名曰羲和,方(为)日浴于甘渊。
”《淮南子?天文训》:“日出于肠谷,浴于咸他。
”(5)神景:指太阳。
景:日光。
何幽不见烛:什么阴暗的地方不被照亮。
幽:阴暗。
烛:照亮。
[译文]逍遥无皋之山上,远远望见木扶桑。
巨大树枝百万丈,纷披正把肠谷挡。
羲和服侍丹池旁,天天为日沐浴忙。
一旦太阳升上天,何方阴暗不照亮!
-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushici/1/222966095.html