咏贫士 其五
袁安困积雪,邈然不可干。
阮公见钱入,即日弃其官。
刍槁有常温,采莒足朝餐。
岂不实辛苦,所惧非饥寒。
贫富常交战,道胜无戚颜。
至德冠邦闾,清节映西关。
注释其五(1)袁安困积雪,邈然不可干(2)。
阮公见钱入,即日弃其官(3)。
刍藁有常温,采莒足朝飡(4)。
岂不实辛苦?
所惧非饥寒(5)。
贫富常交战,道胜无戚颜(6)。
至德冠邦闾,清节映西关(7)。
[注释](1)这首诗咏赞贫士袁安与阮公,表彰清尚廉洁、安贫守道的节操。
(2)袁安,字邵公,后汉汝南妆阳(今河南省商水县西北)人。
家甚贫。
《汝南先贤传》载,时袁安客居洛阳,值大雪,“洛阳令自出案行,见人家皆除雪出,有乞食者。
至袁安门,无有行路。
谓安已死,令人除雪入户,见安僵卧。
问何以不出。
安曰:‘大雪人皆饿,不宜干人。
’令以为贤,举为孝廉”。
邈然:本义是遥远貌,这里形容安详的情态。
干:求取。
(3)阮公:其人其事未详。
按诗句意,阮公本为官,当有人向他行贿时,他当天就辞去了官职。
(4)刍藁(chúgāo 除槁):喂牲口的干草。
藁同“稿”,谷类植物的茎秆。
温:指取暖。
穷人无被眠,睡在干草上取暖,故曰“有常温”。
莒(jū举):植物名。
古代齐人称芋为芭(见《说文?艸部》)。
飡:同“餐”。
(5)所惧非饥寒:意谓所惧在改变节操。
(6)贫富常交战:安贫与求富两种思想在内心产生斗争。
《韩非子》:“子夏曰:‘吾入见先王之义,出见富贵,二者交战于胸,故臞(qú渠,瘦);
今见先王之义战胜,故肥也。
”道胜:道义取胜,指安贫乐道之义。
戚颜:忧愁的脸色。
(7)至德:最高尚的品德。
冠邦闾:名冠家乡。
邦,国。
闾:古代二十五家为一闾,指乡里。
这一句评袁安。
情节:清风亮节。
映:照,辉映。
西关:地名,当指阮公故里。
[译文]袁安贫困阻积雪,不去乞求心地安。
阮公见人来贿赂,当日弃官归家园。
干草当床可取暖,采芋足以充早餐。
岂不实在太辛苦?
忧虑变节非饥寒。
贫富二心常交战,道义得胜带笑颜。
袁安德行成楷模,阮公廉洁映西关。
-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushici/1/67640474.html