离觞不醉至驿却寄相送诸公 文翻注译
无限居人送独醒,可怜寂寞到长亭。
荆州不遇高阳侣,一夜春寒满下厅。
无限居人送独醒,可怜寂寞到长亭。
许多故旧相送一个不合时宜的人,忍受别离的苦痛寂寂寞寞到了长亭。
荆州不遇高阳侣,一夜春寒满下厅。
贬谪南荒从未遇到郦食其那样的朋友,长夜难眠,春寒料峭充满下厅。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
无限居人送独醒,可怜寂寞到长亭。
居人:指居住在永州的故旧。
独醒:《楚辞·渔父》:“屈原曰:‘举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。
’”柳诗用其意,紧扣题中“离觞不醉”。
盖以屈原自喻,言其头脑清醒,不与世俗同流。
可怜:怜,有怜爱、怜惜两个意义,这里应是后者。
韩愈《赠崔立元》有“可怜无补费精神。
”可怜即可惜,这里引申为可悲,可叹。
长亭:古时设在路旁供行人停息的亭舍。
诗词中的长亭多指送别的地方。
荆州不遇高阳侣,一夜春寒满下厅。
荆州:古州名,永州古属荆州。
高阳:指汉高祖刘邦的谋士郦食其(lì yì jī丽异机)。
他是陈留高阳(今河南杞县西南)人。
见刘邦时自称“高阳狂士”。
在楚汉战争中,他多次为刘邦出谋,并亲自劝说齐王田广归汉,使刘邦未经一战而得齐地七十馀城。
侣:伴侣。
下厅:指客舍。
这句说作者心事重重,夜晚春寒料峭,不能成眠。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
无限居人送独醒,可怜寂寞到长亭。
许多故旧相送一个不合时宜的人,忍受别离的苦痛寂寂寞寞到了长亭。
居人:指居住在永州的故旧。
独醒:《楚辞·渔父》:“屈原曰:‘举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。
’”柳诗用其意,紧扣题中“离觞不醉”。
盖以屈原自喻,言其头脑清醒,不与世俗同流。
可怜:怜,有怜爱、怜惜两个意义,这里应是后者。
韩愈《赠崔立元》有“可怜无补费精神。
”可怜即可惜,这里引申为可悲,可叹。
长亭:古时设在路旁供行人停息的亭舍。
诗词中的长亭多指送别的地方。
荆州不遇高阳侣,一夜春寒满下厅。
贬谪南荒从未遇到郦食其那样的朋友,长夜难眠,春寒料峭充满下厅。
荆州:古州名,永州古属荆州。
高阳:指汉高祖刘邦的谋士郦食其(lì yì jī丽异机)。
他是陈留高阳(今河南杞县西南)人。
见刘邦时自称“高阳狂士”。
在楚汉战争中,他多次为刘邦出谋,并亲自劝说齐王田广归汉,使刘邦未经一战而得齐地七十馀城。
侣:伴侣。
下厅:指客舍。
这句说作者心事重重,夜晚春寒料峭,不能成眠。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/16351803.html