水调歌头·明月几时有 文翻注译赏
明月引(养源再赋,余亦载赓) 文
雁霜苔雪冷飘萧。
断魂潮。
送轻桡。
翠袖珠楼,清夜梦琼箫。
江北江南云自碧,人不见,泪花寒,随雨飘。
愁多病多腰素消。
倚清琴。
调大招。
江空年晚,凄凉句、远意难描。
月冷花阴,心事负春宵。
几度问春春不语,春又到,到西湖,第几桥。
采桑子·明月多情应笑我 文翻注译赏
明月多情应笑我,笑我如今。
辜负春心,独自闲行独自吟。
近来怕说当时事,结遍兰襟。
月浅灯深,梦里云归何处寻。
明月多情应笑我,笑我如今。
辜负春心,独自闲行独自吟。
多情的明月应嘲笑我的无情,嘲笑我辜负了她对我的柔情。
如今她已离我远去,我只能独自一人漫无目的地前行,独自一人悲伤地吟唱。
近来怕说当时事,结遍兰襟。
月浅灯深,梦里云归何处寻。
近来不敢提起当初的事情,那时我还和她情投意合、相亲相爱。
如今在惨淡的月光下。
在暗淡的灯影里,远去的情人就像梦里悠悠飘去的一朵白云,无处追寻。
参考资料: 1、 (清)纳兰性德 编:赵明华.《纳兰词典评》: 黑龙江科学技术出版社, 2010-12-1
明月多情应笑我,笑我如今。
辜负春心,独自闲行独自吟。
多情应笑我:可笑我有如此多的柔情。
宋·苏轼《念奴娇·赤壁怀古》:“故国神游,多情应笑我,早生华发。
”春心:指春日景色引发出的意兴和情怀。
《楚辞·招魂》:“目极千里兮伤春心,魂兮归来哀江南。
”王逸注:“言湖泽博平,春时草短,望见千里令人愁思而伤心也。
” 近来怕说当时事,结遍兰襟(jīn)。
月浅灯深,梦里云归何处寻。
兰襟:芬芳的衣襟。
比喻知已之友。
参考资料: 1、 (清)纳兰性德 编:赵明华.《纳兰词典评》: 黑龙江科学技术出版社, 2010-12-1
明月多情应笑我,笑我如今。
辜负春心,独自闲行独自吟。
多情的明月应嘲笑我的无情,嘲笑我辜负了她对我的柔情。
如今她已离我远去,我只能独自一人漫无目的地前行,独自一人悲伤地吟唱。
多情应笑我:可笑我有如此多的柔情。
宋·苏轼《念奴娇·赤壁怀古》:“故国神游,多情应笑我,早生华发。
”春心:指春日景色引发出的意兴和情怀。
《楚辞·招魂》:“目极千里兮伤春心,魂兮归来哀江南。
”王逸注:“言湖泽博平,春时草短,望见千里令人愁思而伤心也。
” 近来怕说当时事,结遍兰襟(jīn)。
月浅灯深,梦里云归何处寻。
近来不敢提起当初的事情,那时我还和她情投意合、相亲相爱。
如今在惨淡的月光下。
在暗淡的灯影里,远去的情人就像梦里悠悠飘去的一朵白云,无处追寻。
兰襟:芬芳的衣襟。
比喻知已之友。
参考资料: 1、 (清)纳兰性德 编:赵明华.《纳兰词典评》: 黑龙江科学技术出版社, 2010-12-1
明月多情应笑我,笑我如今。
辜负春心,独自闲行独自吟。
近来怕说当时事,结遍兰襟。
月浅灯深,梦里云归何处寻。
纳兰不仅看重爱情,也很注重友情,他“在贵不骄,处富能 贫”,短短一生中结交了不少朋友,说他“结遍兰襟”也不算夸 大。
他的老师徐乾学的弟弟徐元文在《挽诗》中赞道: “子之亲师,服善不倦。
子之求友,照古有烂。
寒暑则移,金石无变。
非俗 是循,繁义是恋。
” 开篇之笔“明月多情应笑我”,几乎令人惊艳。
明月是如此的 多情,一定会笑我此时的孤单落寞,辜负春心。
等读到“独自闲行独自吟”这一句,这样的意兴阑珊、茫然心绪,描摹与叙说近似白话,朴实自然可谓独步天下了。
自古多情的人总是空惹烦恼,所以纳兰的一方闲章刻上“白伤多情”四字,也正是表明了他由于“多情”而常给自己带来失落、烦恼和惆怅。
正是这种失落哀伤之感使他“近来怕说当时事”。
结句的“月浅灯深,梦里云归何处寻”,化用了晏几道《清平乐》中的“梦云归处难寻,微凉暗人香襟。
犹恨那回庭院,依前月浅灯深”,却是平白直浅,流畅自然,意境幽深而不乏优美动人。
该词做得非常细腻,上片写出纳兰低沉黯然的心情,同时还烘托出纳兰怅然若失的心态。
“辜负”、“闲行”、“独自”从这些词语中,能够体会到纳兰内心的寂寞和无聊,只有自己吟唱自己的孤独,因为他人不懂。
而到了下片的时候,词人便解释为什么自己会有如此沉郁的心情,首先是害怕回首往昔,词人害怕提起当日的事情。
因为往事不堪回首,一切过去的都将不再重来,纳兰面对的回忆不过是空城一座,而词人自己,只有在城外兴叹。
这也就是为何纳兰会在月光下愁苦,在灯光下,午夜梦回,依然能够温习往日的岁月。
不论这首词是纳兰作给朋友的,还是沈宛的。
都是词人发自内心的感慨,细腻单纯,干净得几乎透明。
参考资料: 1、 (清)纳兰性德著;
田萍注解,纳兰词全集鉴赏,中国画报出版社,2013.04,第172页 2、 (清)纳兰容若著;
聂小晴,泉凌波编.纳兰容若词传超值全彩白金版:中国华侨出版社,,2015.05:第182页
明月棹孤舟 海淀 文
菩萨蛮·玉楼明月长相忆 文翻译
玉楼明月长相忆,柳丝袅娜春无力。
门外草萋萋,送君闻马嘶。
画罗金翡翠,香烛销成泪。
花落子规啼,绿窗残梦迷。
玉楼明月长相忆,柳丝袅娜春无力。
门外草萋萋,送君闻马嘶。
画罗金翡翠,香烛销成泪。
花落子规啼,绿窗残梦迷。
楼如白玉,楼外垂柳摇曳,正是暮春时节。
梦中,萋萋的芳草、萧萧的马鸣,闺楼中的思妇,在明月之夜,正在苦苦地思忆着远方的离人。
罗帐上绣有一双金色的翡翠鸟,芳香的蜡烛融为滴滴的蜡泪。
窗外残红飘落、子规啼血,窗内残梦凄迷、哀思绵绵。
空楼相忆,思妇徒盼离人归来。
参考资料: 1、 徐庆宜选析 .唐宋词三百首 :广东高等教育出版社 ,2004 :24页 . 2、 袁行霈 等 .唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋) .上海 :上海辞书出版社 ,1988 :46-47 . 3、 钱仲联 .爱情词与散曲鉴赏辞典 :湖南教育出版社 ,1992.09 :22-23 .
玉楼明月长相忆,柳丝袅娜春无力。
门外草萋萋,送君闻马嘶。
画罗金翡翠,香烛销成泪。
花落子规啼,绿窗残梦迷。
楼如白玉,楼外垂柳摇曳,正是暮春时节。
梦中,萋萋的芳草、萧萧的马鸣,闺楼中的思妇,在明月之夜,正在苦苦地思忆着远方的离人。
罗帐上绣有一双金色的翡翠鸟,芳香的蜡烛融为滴滴的蜡泪。
窗外残红飘落、子规啼血,窗内残梦凄迷、哀思绵绵。
空楼相忆,思妇徒盼离人归来。
玉楼:楼的美称。
袅娜:细长柔美貌。
春无力:即春风无力,用以形容春风柔软。
萋萋:草茂盛貌。
画罗:有图案的丝织品,或指灯罩。
金翡翠:即画罗上金色的翡翠鸟。
香烛:加有香料的烛,亦是对烛的美称。
销成泪:蜡烛燃烧后垂下的蜡滴比作眼泪。
子规:即杜鹃鸟,常夜鸣,声音似“不如归去”。
参考资料: 1、 徐庆宜选析 .唐宋词三百首 :广东高等教育出版社 ,2004 :24页 . 2、 袁行霈 等 .唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋) .上海 :上海辞书出版社 ,1988 :46-47 . 3、 钱仲联 .爱情词与散曲鉴赏辞典 :湖南教育出版社 ,1992.09 :22-23 .