喜迁莺·清明节 文注赏
清明节,雨晴天,得意正当年。
马骄泥软锦连乾,香袖半笼鞭。
花色融,人竟赏,尽是绣鞍朱鞅。
日斜无计更留连,归路草和烟。
清明节,雨晴天,得意正当年。
马骄泥软锦连乾,香袖半笼鞭。
连乾:又写作“连钱”,马的妆饰物。
《晋书·王济传》:“尝乘一马,着连乾鄣泥。
”梁元帝《紫骝马》诗:“金络铁连钱。
”“香袖”句:因袖长而鞭被笼住一截,故言“半笼”。
花色融,人竟赏,尽是绣鞍朱鞅。
日斜无计更留连,归路草和烟。
鞅(yāng 央):马颈上的皮套子,用来套车的轭头之类。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
清明节,雨晴天,得意正当年。
马骄泥软锦连乾,香袖半笼鞭。
花色融,人竟赏,尽是绣鞍朱鞅。
日斜无计更留连,归路草和烟。
这首词是写举子得意的情景,只是写法与作者的另外二首《喜迁莺》有别。
描绘了举子们于清明雨后,骑马踏青,花光映人,绿草如茵,写得较为清丽。
正如汤显祖评说:“此首独脱套,觉腐气俱消。
” 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
宫词百首 文
紫燎光销大驾归,御楼初见赭黄衣。
千声鼓定将宣赦,竿上金鸡翅欲飞。
北阙晴分五凤楼,嵩山秀色护神州。
洛河自契千年运,更拟波中出九畴。
中兴殿上晓光融,一炷天香舞瑞风。
百辟虔心齐稽首,卷帘遥见御衣红。
日和风暖御楼时,万姓齐瞻八彩眉。
瑞气祥烟笼细仗,閤门宣赦四方知。
凤吹鸾歌晓日明,丰年观稼出神京。
封人争献南山寿,五色云中御辇平。
圣主临轩待晓时,穿花宫漏正迟迟。
鸡人......更多
马益之邀陈子山应奉秦景容县尹江上看花二公 文
杂剧·亻刍梅香骗翰林风月 文
蝶恋花·春事阑珊芳草歇 文翻赏
春事阑珊芳草歇。
客里风光,又过清明节。
小院黄昏人忆别。
落红处处闻啼鴂。
咫尺江山分楚越。
目断魂销,应是音尘绝。
梦破五更心欲折。
角声吹落梅花月。
春事阑珊芳草歇。
客里风光,又过清明节。
小院黄昏人忆别。
落红处处闻啼鴂。
本来春天是百花盛开、野草芳菲的季节,处处都有令人赏心悦目、欢情无限的景象。
但好景不长,这种美好的景色早就过去了。
久处异乡,又是一年清明节。
黄昏坐在小院思念亲人。
可是,在遍地落花时偏偏遇到伯劳鸟。
咫尺江山分楚越。
目断魂销,应是音尘绝。
梦破五更心欲折。
角声吹落梅花月。
亲人所处之地与这里仅隔咫尺江山,却也分楚越界域,不能自由往来而只能悬目相望,鱼雁互通。
望穿秋水却音信全无。
及至五更,不仅美梦不成,而且让人梦中惊醒的又是刺耳的角声。
这怎么不令作客之人为之心碎呢?
参考资料: 1、 王思宇.苏轼词赏析集.成都:巴蜀书社,1998:319-320 2、 陈如江.一蓑烟雨任平生:东坡词.济南:山东文艺出版社,2014:138-140
春事阑珊芳草歇。
客里风光,又过清明节。
小院黄昏人忆别。
落红处处闻啼鴂。
咫尺江山分楚越。
目断魂销,应是音尘绝。
梦破五更心欲折。
角声吹落梅花月。
这是苏东坡写的近十首《蝶恋花》的一首。
从词面上看,显然是一首于暮春时缅怀亲友之作。
词中没有说明所怀念之人是谁。
从所表达的情感来看,他所怀念的不是一般的亲友,而是关系比较密切而又常常为他所想念的人。
词的上片抒写在春意阑珊的清明时节作者与亲人的互相思念之情。
本来春天百花盛开的美景苏东坡举目所见,确实“春事阑珊芳草歇”。
这是他对暮春景的概括。
他在外作客,已非一年。
“又”过清明。
按习俗,清明节是祭扫先人茔墓的节日,但是他乡作客,先茔不在此地,无从祭扫。
落红处处,入耳之声,偏偏是鴂鸟啼鸣。
这是他对暮春景色的具体描述,又是“春事阑珊”的形色补充。
词的下片,作者继续表述他对亲友的思念之情。
亲人所处之地可以说是“咫尺江山”而已,但地分“楚”“越”,界域森严,不能自由往来。
天不作美,不如人愿。
“角声吹落梅花月”,惨白如梅花的月亮,闻此正待出发的征人所吹奏的进军号角,也唯恐躲避不及似的落到山后去了。
这里的“梅花”语意双关,既代指角声,也指晓月残白如梅之色。
东坡此词,如单纯把它看作怀人之作,调子似乎低沉一些。
但情感真挚,婉转曲折,感人至深,但为了进一步领会它所含的真情实意,应从东坡的政治生涯与诗词创作的发展过程加以探索。
参考资料: 1、 王思宇.苏轼词赏析集.成都:巴蜀书社,1998:319-320
虞美人·东风卷尽辛夷雪 文
郭恕先为富人子作风鸢图偿平生酒肉之饷富人 文
梨花下赠刘师命 文
清明日青龙寺上方(得多字) 文
渔歌子·柳如眉 文注
柳如眉,云似发,鲛绡雾縠笼香雪。
梦魂惊,钟漏歇,窗外晓莺残月。
几多情,无处说,落花飞絮清明节。
少年郎,容易别,一去音书断绝。
柳如眉,云似发,鲛绡雾縠笼香雪。
梦魂惊,钟漏歇,窗外晓莺残月。
鲛绡雾縠:珍贵的纱绸。
鲛绡:指鲛人所织之丝绸。
《述异记》卷上:“南海出鲛绡纱,泉室潜织,一名龙纱,其价百余金。
以为服,入水不濡。
”鲛人是传说中的美人鱼。
张华《博物志》:“鲛人从水出,寓人家积日,卖绡而去,从主人索一器,泣而成珠满盘,以与主人。
”左思《吴都赋》:“泉室潜织而卷绡。
”雾縠:半透明的绉纱。
笼香雪:笼罩着洁白的肌肤。
香雪:形容肌肤细腻白净、有香气。
几多情,无处说,落花飞絮清明节。
少年郎,容易别,一去音书断绝。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org