至德三年春正月,时谬蒙差摄海盐令,闻王师 文
天上胡星孛,人间反气横。
风尘生汗马,河洛纵长鲸。
本谓才非据,谁知祸已萌。
食参将可待,诛错辄为名。
万里兵锋接,三时羽檄惊。
负恩殊鸟兽,流毒遍黎氓。
朝市成芜没,干戈起战争。
人心悬反覆,天道暂虚盈。
略地侵中土,传烽到上京。
王师陷魑魅,帝座逼欃枪。
渭水嘶胡马,秦山泣汉兵。
关原驰万骑,烟火乱千甍。
凤驾瞻西幸,龙楼议北征。
自将行破竹,谁学去吹笙。
白日重轮庆,玄穹再造荣。
鬼神潜释愤,夷狄远输诚。
海内戎衣卷,关中......更多
从军六首 文
回看虏骑合,城下汉兵稀。
白刃两相向,黄云愁不飞。
手中无尺铁,徒欲突重围。
目极雁门道,青青边草春。
一身事征战,匹马同苦辛。
末路成白首,功归天下人。
倚剑白日暮,望乡登戍楼。
北风吹羌笛,此夜关山愁。
回首不无意,滹河空自流。
黄沙一万里,白首无人怜。
报国剑已折,归乡身幸全。
单于古台下,边色寒苍然。
落日更萧条,北风动枯草。
将军追虏骑,夜失阴山道。
战败仍树勋,韩彭但空老。
别严士元 文翻注译
春风倚棹阖闾城,水国春寒阴复晴。
细雨湿衣看不见,闲花落地听无声。
日斜江上孤帆影,草绿湖南万里情。
东道若逢相识问,青袍今已误儒生。
春风倚棹阖闾城,水国春寒阴复晴。
水国的天气带着初春的寒意,忽晴忽阴,忽好忽坏;
在这春风乍起的日子,我所乘的船停泊在苏州城外。
细雨湿衣看不见,闲花落地听无声。
蒙蒙细雨润湿了衣服,自己却没有注意到;
枝上的花朵飘落到地上,听不到声响。
日斜江上孤帆影,草绿湖南万里情。
薄暮夕阳下,江上孤帆远去;
太湖之南碧草如茵,绵延万里。
东道若逢相识问,青袍今已误儒生。
或许有朋友会问到我的境遇,请转告他们,我这个一介书生,命途多舛,已被“青袍”所误。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
春风倚棹阖闾城,水国春寒阴复晴。
倚棹:停船。
细雨湿衣看不见,闲花落地听无声。
日斜江上孤帆影,草绿湖南万里情。
东道若逢相识问,青袍今已误儒生。
青袍:唐三品官以上服紫,五品以上绯,六七品绿,八九品服青。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
春风倚棹阖闾城,水国春寒阴复晴。
水国的天气带着初春的寒意,忽晴忽阴,忽好忽坏;
在这春风乍起的日子,我所乘的船停泊在苏州城外。
倚棹:停船。
细雨湿衣看不见,闲花落地听无声。
蒙蒙细雨润湿了衣服,自己却没有注意到;
枝上的花朵飘落到地上,听不到声响。
日斜江上孤帆影,草绿湖南万里情。
薄暮夕阳下,江上孤帆远去;
太湖之南碧草如茵,绵延万里。
东道若逢相识问,青袍今已误儒生。
或许有朋友会问到我的境遇,请转告他们,我这个一介书生,命途多舛,已被“青袍”所误。
青袍:唐三品官以上服紫,五品以上绯,六七品绿,八九品服青。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
穆陵关北逢人归渔阳 文译
逢君穆陵路,匹马向桑乾。
楚国苍山古,幽州白日寒。
城池百战后,耆旧几家残。
处处蓬蒿遍,归人掩泪看。
逢君穆陵路,匹马向桑乾。
与你相逢在穆陵关的路上,你只身匹马就要返回桑乾。
穆陵:指穆陵关。
桑乾:河名。
今永定河之上游。
源出山西,流经河北,相传每年桑椹成熟时河水干涸,故名。
唐李白《战城南》诗:“去年战,桑乾源,今年战,葱河道。
”这里指行客家在渔阳。
楚国苍山古,幽州白日寒。
楚国的青山依然苍翠古老,幽州的太阳发出阵阵凄寒。
楚国:指穆陵关所在地区,并用以概指江南。
穆陵关本是吴地,春秋后属楚。
苍山:青山。
唐杜甫《九成宫》诗:“苍山入百里,崖断如杵臼。
”幽州:即渔阳,也用以概指北方。
幽州原是汉武帝所置十三部刺史之一。
今北京一带。
唐时渔阳、桑乾都属幽州。
城池百战后,耆旧几家残。
城里经历上百次战乱之后,还有几家老人在世上保全。
百战:多次作战。
这里指安史之乱。
耆(qí)旧:年高望重者。
此指经历兵乱的老人。
唐杜甫《忆昔》诗之二:“伤心不忍问耆旧,复恐初从乱离说。
” 处处蓬蒿遍,归人掩泪看。
到处是残垣断壁蓬蒿遍野,你定会流着眼泪边走边看。
蓬蒿(hāo):蓬草和蒿草。
亦泛指草丛;
草莽。
晋葛洪《抱朴子·安贫》:“是以俟扶摇而登苍霄者,不充诎于蓬蒿之杪。
”归人:归来的人。
晋陶潜《和刘柴桑》:“荒涂无归人,时时见废墟。
”此指北返渔阳的行客。
参考资料: 1、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:232-233