蝶恋花·百种相思千种恨

作者: 欧阳修 朝代: 宋代

百种相思千种恨,早是伤春,那更春醪困。

薄幸辜人终不愤,何时枕畔分明问。

懊恼风流心一寸,强醉偷眠,也即依前闷。

此意为君君不信,泪珠滴尽愁难尽。

百种相思千种恨,早是伤春,那更春醪困。

薄幸辜人终不愤,何时枕畔分明问。

伤春:因春天到来而引起忧伤、苦闷。

那:无奈,奈何。

春醪(láo):春酒。

冬酿春熟之酒,亦称春酿秋冬始熟之酒。

薄幸:薄情,负心。

不愤:不服气,妒忌。

懊恼风流心一寸,强醉偷眠,也即依前闷。

此意为君君不信,泪珠滴尽愁难尽。

懊恼:悔恨。

心一寸:指心。

旧时认为心的大小在方寸之间,故名。

依前:照旧,仍旧。

参考资料: 1、 谭新红.欧阳修词全集:崇文书局,2014:214-215 2、 朱德才.增订注释全宋词(一):文化艺术出版社,1997:128

百种相思千种恨,早是伤春,那更春醪困。

薄幸辜人终不愤,何时枕畔分明问。

我有百种相思千种怨恨的情绪,早有那伤春情绪,无奈那春醪更使我苦闷。

负心的人让我不满,什么时候才能在枕畔问个明白?

伤春:因春天到来而引起忧伤、苦闷。

那:无奈,奈何。

春醪(láo):春酒。

冬酿春熟之酒,亦称春酿秋冬始熟之酒。

薄幸:薄情,负心。

不愤:不服气,妒忌。

懊恼风流心一寸,强醉偷眠,也即依前闷。

此意为君君不信,泪珠滴尽愁难尽。

悔恨情爱使我身心俱疲,灌醉自己强行入睡,也还是像之前那样苦闷。

这番心意是为你,你却不信。

泪流尽了,心里的愁情却难尽。

懊恼:悔恨。

心一寸:指心。

旧时认为心的大小在方寸之间,故名。

依前:照旧,仍旧。

参考资料: 1、 谭新红.欧阳修词全集:崇文书局,2014:214-215 2、 朱德才.增订注释全宋词(一):文化艺术出版社,1997:128

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/18387677.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}