锦堂春·坠髻慵梳 文翻译
坠髻慵梳,愁蛾懒画,心绪是事阑珊。
觉新来憔悴,金缕衣宽。
认得这疏狂意下,向人诮譬如闲。
把芳容整顿,恁地轻孤,争忍心安。
依前过了旧约,甚当初赚我,偷翦云鬟。
几时得归来,香阁深关。
待伊要、尤云殢雨,缠绣衾、不与同欢。
侭更深、款款问伊,今后敢更无端。
坠髻慵梳,愁蛾懒画,心绪是事阑珊。
觉新来憔悴,金缕衣宽。
认得这疏狂意下,向人诮譬如闲。
把芳容整顿,恁地轻孤,争忍心安。
坠乱的头发无心梳理,紧锁的愁眉懒得描画,心绪凌乱,事事不顺。
近来觉得无比憔悴消瘦,身上的金缕衣也显得宽松了许多。
知道如今你这个风流的浪子,心里对我已直是视若等闲。
我应该整理好美丽的容颜,这样地轻易辜负青春年华,怎能安心?
依前过了旧约,甚当初赚我,偷翦云鬟。
几时得归来,香阁深关。
待伊要、尤云殢雨,缠绣衾、不与同欢。
侭更深、款款问伊,今后敢更无端。
你又和从前一样过了相约的归期,既然这样,为何当初要骗我剪下一绺秀发相赠?
等到什么时候你回来,我要把你紧紧关在家门外;
等到你想要和我欢爱时,我要紧缠鸳鸯绣被,不与你同床共枕;
等到更鼓已深,我才慢慢地问你,今后还敢这样无赖失约吗?
参考资料: 1、 叶嘉莹 等.柳永词新释辑评.北京市:中华书局,2005年1月第1版:238-242
坠髻慵梳,愁蛾懒画,心绪是事阑珊。
觉新来憔悴,金缕衣宽。
认得这疏狂意下,向人诮譬如闲。
把芳容整顿,恁地轻孤,争忍心安。
坠乱的头发无心梳理,紧锁的愁眉懒得描画,心绪凌乱,事事不顺。
近来觉得无比憔悴消瘦,身上的金缕衣也显得宽松了许多。
知道如今你这个风流的浪子,心里对我已直是视若等闲。
我应该整理好美丽的容颜,这样地轻易辜负青春年华,怎能安心?
坠髻(jì):下垂的发髻。
慵:懒。
愁娥:愁眉。
是事:事事,凡事。
韩愈《戏题牡丹》:“长年是事皆抛尽,今日栏边暂眼明。
”阑珊:衰减;
消沉。
此指心情低落。
新来:近来。
李清照《凤凰台上忆吹箫·香冷金猊》:“新来瘦,非干病酒,不是悲秋。
”金缕衣宽:意谓身体消瘦了。
金缕衣,缀以金丝的衣服。
此泛指漂亮的衣妆。
认得:知道。
疏狂:狂放不羁的样子。
此指狂放的人。
刘禹锡《题窦员外新居》:“莫言堆案无余地,认得诗人在此间。
”意下:心中。
“向人”句:意谓若无其事的和别人说笑闲聊。
诮(qiào):责怪。
譬(pì)如闲:若无其事。
董解元《西厢记诸宫调》卷三:“夫人可来积世,瞧破张生深意,使些儿譬似闲腌见识,着衫子袖儿淹泪。
”整顿:整理。
白居易《琵琶行》:“沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。
”孤:辜负。
孤为辜的本字。
争忍:怎忍。
白居易《华阳观桃花时》:“争忍开时不同醉?
明朝后日即空枝!
” 依前过了旧约,甚当初赚我,偷翦云鬟。
几时得归来,香阁深关。
待伊要、尤云殢雨,缠绣衾、不与同欢。
侭更深、款款问伊,今后敢更无端。
你又和从前一样过了相约的归期,既然这样,为何当初要骗我剪下一绺秀发相赠?
等到什么时候你回来,我要把你紧紧关在家门外;
等到你想要和我欢爱时,我要紧缠鸳鸯绣被,不与你同床共枕;
等到更鼓已深,我才慢慢地问你,今后还敢这样无赖失约吗?
甚:为什么。
赚:骗。
剪云鬟(huán):古代情人离别,女方常剪发相赠。
云鬟,女子如云的发鬟。
尤云殢(tì)雨:比喻缠绵于男女欢爱。
董解元《西厢记诸宫调》卷一:“三停来是闺怨相思,折半来是尤云殢雨。
”绣衾:绣花被子。
更深:夜深。
旧时把一夜分作五更,每更约两小时。
款款:缓缓,慢慢。
杜甫《曲江》:“穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。
”更:再。
无端:无赖。
孟汉卿《魔合罗》第三折:“你这箇无端的贼吏奸猾,将老夫一谜里欺压。
” 参考资料: 1、 叶嘉莹 等.柳永词新释辑评.北京市:中华书局,2005年1月第1版:238-242
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/20493341.html