端午日赐衣

作者: 杜甫 朝代: 唐代

宫衣亦有名,端午被恩荣。

细葛含风软,香罗叠雪轻。

自天题处湿,当暑著来清。

意内称长短,终身荷圣情。

宫衣亦有名,端午被恩荣。

端午佳节,皇上赐予名贵的宫衣,恩宠有加。

细葛含风软,香罗叠雪轻。

香罗衣是细葛纺成,柔软得风一吹就飘起,洁白的颜色宛如新雪。

自天题处湿,当暑著来清。

来自皇天,雨露滋润,正当酷暑,穿上它清凉无比。

意内称长短,终身荷圣情。

宫衣的长短均合心意,终身一世承载皇上的盛情。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

宫衣亦有名,端午被恩荣。

宫衣:指官服。

被恩荣:指得到赏识而觉得荣幸。

细葛(gé)含风软,香罗叠雪轻。

葛:是一种植物,可用来织布.细葛:指用最细最好的葛丝做的布,含风软,指葛布像风那么柔软。

香罗:罗是一种有孔的丝织品,香罗指罗的香味;

叠雪轻,像雪花叠在一起那么轻。

这两句都在形容衣服的材料之好。

自天题处湿,当暑著(zhuó)来清。

题:指衣服的领子部分。

湿:不是说湿润的湿,而是柔软的料子贴在颈上,凉凉的很舒服。

当暑:指在天气热的时候。

著:指穿着;

清:凉爽。

意内称长短,终身荷圣情。

意内:指心里。

称长短:指计算了一下衣服的大小。

荷圣情,指充满圣上的恩情。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

宫衣亦有名,端午被恩荣。

端午佳节,皇上赐予名贵的宫衣,恩宠有加。

宫衣:指官服。

被恩荣:指得到赏识而觉得荣幸。

细葛(gé)含风软,香罗叠雪轻。

香罗衣是细葛纺成,柔软得风一吹就飘起,洁白的颜色宛如新雪。

葛:是一种植物,可用来织布.细葛:指用最细最好的葛丝做的布,含风软,指葛布像风那么柔软。

香罗:罗是一种有孔的丝织品,香罗指罗的香味;

叠雪轻,像雪花叠在一起那么轻。

这两句都在形容衣服的材料之好。

自天题处湿,当暑著(zhuó)来清。

来自皇天,雨露滋润,正当酷暑,穿上它清凉无比。

题:指衣服的领子部分。

湿:不是说湿润的湿,而是柔软的料子贴在颈上,凉凉的很舒服。

当暑:指在天气热的时候。

著:指穿着;

清:凉爽。

意内称长短,终身荷圣情。

宫衣的长短均合心意,终身一世承载皇上的盛情。

意内:指心里。

称长短:指计算了一下衣服的大小。

荷圣情,指充满圣上的恩情。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

 网页发生错误 var _hmt = _hmt || []; (function () { var hm = document.createElement("script"); hm.src = "//hm.baidu.com/hm.js?04660099568f561a75456483228a9516"; var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(hm, s); })(); 网页发生错误,请联系网站管理员:service@gushiwen.org

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/3149529.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}