玉台体

作者: 权德舆 朝代: 唐代

昨夜裙带解,今朝蟢子飞。

铅华不可弃,莫是藁砧归。

昨夜裙带解,今朝蟢子飞。

昨晚我裙带忽然松弛解开,早晨又看见蟢子双双飞来。

铅华不可弃,莫是藁砧归。

要赶紧描眉擦粉梳妆打扮,莫非是我的丈夫快要回来。

参考资料: 1、 江延秋 .国学经典导读 唐诗三百首 :河南人民出版社 ,2009 :145页 .

昨夜裙带解,今朝蟢(xǐ)子飞。

蟢子:小蜘蛛脚长者,俗称蟢子。

铅华不可弃,莫是藁(gǎo)砧(zhēn)归。

铅华:指脂粉。

藁砧:丈夫的隐语。

参考资料: 1、 江延秋 .国学经典导读 唐诗三百首 :河南人民出版社 ,2009 :145页 .

昨夜裙带解,今朝蟢(xǐ)子飞。

昨晚我裙带忽然松弛解开,早晨又看见蟢子双双飞来。

蟢子:小蜘蛛脚长者,俗称蟢子。

铅华不可弃,莫是藁(gǎo)砧(zhēn)归。

要赶紧描眉擦粉梳妆打扮,莫非是我的丈夫快要回来。

铅华:指脂粉。

藁砧:丈夫的隐语。

参考资料: 1、 江延秋 .国学经典导读 唐诗三百首 :河南人民出版社 ,2009 :145页 .

昨夜裙带解,今朝蟢子飞。

铅华不可弃,莫是藁砧归。

  南朝徐陵编的《玉台新咏》,皆在“撰录艳歌”,徐本人是当时著名的宫体诗作者,故后多以玉台体指言情纤艳之作。

权德舆此诗标明“玉台体”,也是此类诗作。

但他写得感情真挚,朴素含蓄,可谓俗不伤雅,乐而不淫。

  诗的前两句写的是两种喜兆接连出现。

  “昨夜裙带解,今朝蝽子飞。

”前句写这位女子昨夜裙带自解,后旬写今天早上这女子又看见长脚的蜘蛛飞来了。

裙带自解是夫归之兆,蟢子飞也是喜兆,于是这女人满心欢喜,认为丈夫真的要回来了。

蟢子飞,据刘勰《新论》:“野人见蟢子飞,以为有喜乐之瑞。

”诗人通过对两种喜兆的描写,把小女子那种急切、思念、惊喜的复杂心理展现得极为生动、传神,让人玩味。

  诗的后两句写女子对喜兆的反应。

  “铅华不可弃,莫是藁砧归。

”铅华,脂粉。

莫是,莫不是。

句意为:赶紧涂脂抹粉打扮一下吧,恐怕丈夫真的要回来了。

藁砧,即稿砧,是丈夫的隐称。

周祈《名义考》卷五:“古有罪者,席稿伏于椹(帖)上,以铁斩之。

言稿椹则言铁矣,铁与夫同音,故隐语稿椹为夫也。

”这女子见喜兆后的激动心态在诗人的笔下表现得是多么细致入微。

  然而这女子的丈夫回来没有?喜兆有没有应验?这位女子最终是欢喜还是失望?诗中并没有交代。

诗人只是抓住了这女子思夫的一瞬间进行渲染,把这女子的思夫之情含蓄地表达出来,给读者留下了巨大的想象空间,未尽之意读者自可以根据自己的理解去联想。

  这首诗,文字质朴无华,但感情却表现得细致入微。

象“裙带解”、“蟢子飞”,这都是些引不起一般人注意的小事,但却荡起了女主人公心灵上无法平静的涟漪。

诗又写得含蓄而耐人寻味。

丈夫出门后,女主人公的处境、心思、生活情态如何,作者都未作说明,但从“铅华不可弃”的心理独白中,便有一个“岂无膏沐,谁适为容”(《诗经·伯兮》)的思妇形象跃然纸上。

通篇描摹心理,用语切合主人公的身分、情态,仿旧体而又别开生面。

参考资料: 1、 《唐诗鉴赏大全集》编委会 .唐诗鉴赏大全集 珍藏本 :中国华侨出版社 , 2010 .

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/32921943.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}