暮归

作者: 杜甫 朝代: 唐代

霜黄碧梧白鹤栖,城上击柝复乌啼。

客子入门月皎皎,谁家捣练风凄凄。

南渡桂水阙舟楫,北归秦川多鼓鼙。

年过半百不称意,明日看云还杖藜。

霜黄碧梧白鹤栖,城上击柝复乌啼。

秋箱打黄了碧绿的梧桐树上,白鹤在栖息,城楼上的梆子声惊得乌鸦在啼叫。

客子入门月皎皎,谁家捣练风凄凄。

踏着明亮的月色我回家进门,寒凉的风中传来不知谁家的捶绢声。

南渡桂水阙舟楫,北归秦川多鼓鼙。

想南去渡过桂水却没有船只,想北回秦川又到处战乱不息。

年过半百不称意,明日看云还杖藜。

虽然年过半百却不称心如意,明天看云还要抚杖而行。

参考资料: 1、 宋红.每依北斗望京华:杜甫卷:河南文艺出版社,2003:125 2、 杨佐义.全唐诗精品译注汇典(上):长春出版社,1994:847-848

霜黄碧梧白鹤栖,城上击柝复乌啼。

黄:在此用作动词,霜使原来的碧梧变黄。

梧:梧桐。

柝(tuò):击柝即打更。

乌:乌鸦。

客子入门月皎皎,谁家捣练风凄凄。

客子:作者自谓。

捣练:捣洗白绸。

南渡桂水阙舟楫,北归秦川多鼓鼙。

桂水:今连江,一说为漓江,均在广西。

这里应指湘水。

阙:缺。

秦川:古地区名。

今陕西、甘肃的秦岭以北平原地一带。

这里指长安。

鼙(pí):一种军用小鼓。

鼓鼙在唐诗之中常用来比喻战争。

可能是指当年吐蕃入侵。

年过半百不称意,明日看云还杖藜。

不称意:不如意。

杖:拄(杖)。

藜(lí):用藜茎制成的手杖。

参考资料: 1、 宋红.每依北斗望京华:杜甫卷:河南文艺出版社,2003:125 2、 杨佐义.全唐诗精品译注汇典(上):长春出版社,1994:847-848

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/3647032.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}