富人之子

作者: 苏轼 朝代: 宋代

齐有富人,家累千金。

其二子甚愚,其父又不教之。

一日,艾子谓其父曰:“君之子虽美,而不通世务,他日曷能克其家?”父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,岂有不通世务者耶?”艾子曰:“不须试之他,但问君之子,所食者米,从何来?

若知之,吾当妄言之罪。

”父遂呼其子问之。

其子嘻然笑曰:“吾岂不知此也?

每以布囊取来。

”其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中来?”艾子曰:“非其父不生其子。

齐有富人,家累千金。

其二子甚愚,其父又不教之。

齐国有个富人,家里有很多钱,但是他的两个儿子很笨,儿子的父亲又不教他。

一日,艾子谓其父曰:“君之子虽美,而不通世务,他日曷能克其家?”一天,艾子对富人说:“您的儿子虽然很好,但(您的儿子)不通事务,他日后怎么能够持家呢?

” 父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,岂有不通世务者耶?”富人大怒道:“我的儿子,聪明并且具有各种本领,怎么会不了解世间的各种事务呢?

” 艾子曰:“不须试之他,但问君之子,所食者米,从何来?

若知之,吾当妄言之罪。

”艾子说:“不如试一试他,只要问你的儿子,米是从哪里来的,如果知道,我承担造谣的罪名。

” 父遂呼其子问之。

其子嘻然笑曰:“吾岂不知此也?

每以布囊取来。

”父亲就叫他的儿子来问他,儿子笑嘻嘻地说:“我怎么会不知道呢?

米是从布袋里取来的。

” 其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中来?”富人神情变得严肃,改变面容说:“儿子(你)太笨了,难道不知道米是从田中来的吗?

” 艾子曰:“非其父不生其子。

” 艾子说:“不是他的父亲不生他的儿子(有这样的父亲,儿子怎么会不笨呢)。

” 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

齐有富人,家累千金。

其二子甚愚,其父又不教之。

累:积攒、拥有。

一日,艾子谓其父曰:“君之子虽美,而不通世务,他日曷(hé)能克其家?”克:胜任。

曷﹕何,怎能。

父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,岂有不通世务者耶?”敏:灵敏,聪明。

多能:多种本领。

恃:依靠,指具有。

艾子曰:“不须试之他,但问君之子,所食者米,从何来?

若知之,吾当妄言之罪。

”妄言:乱说,造谣。

父遂呼其子问之。

其子嘻然笑曰:“吾岂不知此也?

每以布囊取来。

”以:从。

其父愀(qiǎo)然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中来?”愀然改容:神色变得严肃。

改容,改变面色。

甚:十分,很。

艾子曰:“非其父不生其子。

” 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

齐有富人,家累千金。

其二子甚愚,其父又不教之。

齐国有个富人,家里有很多钱,但是他的两个儿子很笨,儿子的父亲又不教他。

累:积攒、拥有。

一日,艾子谓其父曰:“君之子虽美,而不通世务,他日曷(hé)能克其家?”一天,艾子对富人说:“您的儿子虽然很好,但(您的儿子)不通事务,他日后怎么能够持家呢?

”克:胜任。

曷﹕何,怎能。

父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,岂有不通世务者耶?”富人大怒道:“我的儿子,聪明并且具有各种本领,怎么会不了解世间的各种事务呢?

”敏:灵敏,聪明。

多能:多种本领。

恃:依靠,指具有。

艾子曰:“不须试之他,但问君之子,所食者米,从何来?

若知之,吾当妄言之罪。

”艾子说:“不如试一试他,只要问你的儿子,米是从哪里来的,如果知道,我承担造谣的罪名。

”妄言:乱说,造谣。

父遂呼其子问之。

其子嘻然笑曰:“吾岂不知此也?

每以布囊取来。

”父亲就叫他的儿子来问他,儿子笑嘻嘻地说:“我怎么会不知道呢?

米是从布袋里取来的。

”以:从。

其父愀(qiǎo)然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中来?”富人神情变得严肃,改变面容说:“儿子(你)太笨了,难道不知道米是从田中来的吗?

”愀然改容:神色变得严肃。

改容,改变面色。

甚:十分,很。

艾子曰:“非其父不生其子。

” 艾子说:“不是他的父亲不生他的儿子(有这样的父亲,儿子怎么会不笨呢)。

” 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

齐有富人,家累千金。

其二子甚愚,其父又不教之。

一日,艾子谓其父曰:“君之子虽美,而不通世务,他日曷能克其家?”父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,岂有不通世务者耶?”艾子曰:“不须试之他,但问君之子,所食者米,从何来?

若知之,吾当妄言之罪。

”父遂呼其子问之。

其子嘻然笑曰:“吾岂不知此也?

每以布囊取来。

”其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中来?”艾子曰:“非其父不生其子。

”   讽刺了只“知其然而不知其所以然”的教育方法,更说明了有其父必有其子的道理,孩子不可以娇生惯养,否则对他很不利,因此教育方法也很重要。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/4053808.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}