菩萨蛮·回文冬闺怨

作者: 苏轼 朝代: 宋代

雪花飞暖融香颊。

颊香融暖飞花雪。

欺雪任单衣。

衣单任雪欺。

别时梅子结。

结子梅时别。

归不恨开迟。

迟开恨不归。

雪花飞暖融香颊。

颊香融暖飞花雪。

欺雪任单衣。

衣单任雪欺。

别时梅子结。

结子梅时别。

归不恨开迟。

迟开恨不归。

  上片,用烘托的笔法,写少妇暮冬时节站在雪地里,忍着严寒的威胁,盼望郎君归来的情景。

将阻碍爱情的原因归怨于一种客观事物的表达手法,人们称之为“移恨于物”。

“雪花飞暖融香颊,颊香融暖飞花雪”,点明盼望郎君的时令、气氛与环境。

漫天飞雪扑面来,反觉雪暖了脸,脸融了雪。

冷就是冷,雪就是雪。

冷、雪不可变暖,这纯属于一种心理变化。

雪有人情,人有真理,物随人变。

“欺雪任单衣,衣单任雪欺”,直议少妇穿着单衣,冒着严寒而不动摇的坚贞如一的精神。

一“欺”,一“任”,辩证地烘托了少妇铮铮贞骨的爱情。

  下片,以回忆与推进相结合的手法,深一层地展示少妇思念郎君、盼望郎君而未愿的心态。

“别时梅子结,结子梅时别”,忆起甜蜜的岁月,美好的离别。

“梅子”不仅表明少妇与郎君离别的时令,更重要的象征着他们高洁的爱情与青春。

“归不恨开迟,迟开恨不归”,再透过一层,道出了少妇此时此地难言之隐痛。

只要你归,我不嫌梅花开晚了我最大的愁恨则是梅花开了,果子结了,你还是不回到我的身边。

“恨”中饱含几分真情,“恨”中平添几分情趣。

可谓牵肠挂肚,刻骨铭心,“恨”思绵绵无尽期。

  全词,通过现实与回忆、景物与人情、回环与强化、直写与烘托等相结合的手法,将一位痴心的少妇思念郎君又不能如愿从而产生的愁“恨”推向了高潮。

参考资料: 1、 朱靖华、饶学刚、王文龙、饶晓明.历代名家词新释辑评丛书苏轼词新释辑评.北京:中国书店出版社,2007年1月:585-589

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/4184415.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}