游子吟

作者: 顾况 朝代: 唐代

故枥思疲马,故窠思迷禽。

浮云蔽我乡,踯躅游子吟。

游子悲久滞,浮云郁东岑。

客堂无丝桐,落叶如秋霖。

艰哉远游子,所以悲滞淫。

一为浮云词,愤塞谁能禁。

驰归百年内,唯愿展所钦。

胡为不归欤,坐使年病侵。

未老霜绕鬓,非狂火烧心。

太行何难哉,北斗不可斟。

夜静星河出,耿耿辰与参。

佳人夐青天,尺素重于金。

泬寥群动异,眇默诸境森。

苔衣上闲阶,蟋蟀催寒砧。

立身计几误,道险无容针。

三年不还家,万里遗锦衾。

梦魂无重阻,离忧罔古今。

胡为不归欤,辜负匣中琴。

腰下是何物,牵缠旷登寻。

朝与名山期,夕宿楚水阴。

楚水殊演漾,名山窅岖嶔。

客从洞庭来,婉娈潇湘深。

橘柚在南国,鸿雁遗秋音。

下有碧草洲,上有青橘林。

引烛窥洞穴,凌波睥天琛。

蒲荷影参差,凫鹤雏淋涔。

浩歌惜芳杜,散发轻华簪。

胡为不归欤,泪下沾衣襟。

鸢飞戾霄汉,蝼蚁制鳣鱏。

赫赫大圣朝,日月光照临。

圣主虽启迪,奇人分湮沈。

层城登云韶,王府锵球琳。

鹿鸣志丰草,况复虞人箴。

故枥思疲马,故窠思迷禽。

用旧的马槽想念已日渐老去的马儿,迷路的鸟儿想念自己的巢穴。

浮云蔽我乡,踯躅游子吟。

天上浮云遮蔽了家乡,远离家乡的游子还在痛苦徘徊。

游子悲久滞,浮云郁东岑。

悲痛不已一直不愿前行,那天边的层云已渐渐积聚厚重的得挡住了东边的高山。

客堂无丝桐,落叶如秋霖。

接待客人的厅堂寂静无声,簌簌而下的落叶仿似绵绵不休的秋雨。

艰哉远游子,所以悲滞淫。

远行的游子想到旅途艰难,所以悲痛难绝。

一为浮云词,愤塞谁能禁。

仅仅一首以浮云而做的词,又怎能表达其中的忧思郁闷呢。

驰归百年内,唯愿展所钦。

不知道什么时候才能归来,只盼望自己能一展所长。

胡为不归欤,坐使年病侵。

为什么现在还不能归去呢,因为常年病痛无法出行。

未老霜绕鬓,非狂火烧心。

还未年老双鬓却已斑白,只是因为心中忧思太多。

太行何难哉,北斗不可斟。

越过太行山有多困难呢,美酒连那酒杯都不能斟满。

夜静星河出,耿耿辰与参。

寂静夜晚星河满天,就像黎明时那般明亮。

佳人夐青天,尺素重于金。

心中佳人相隔万里,一纸书信重于千金。

泬寥群动异,眇默诸境森。

天气晴朗各种动物们都出来觅食,在那一望无际的森林里随处可见。

苔衣上闲阶,蟋蟀催寒砧。

因少有人来石阶上已长满青苔,不时传来的蟋蟀声更让人觉得凄冷萧瑟。

立身计几误,道险无容针。

想要立足以展才能,却始终不得机会,道路险阻不容有一点闪失。

三年不还家,万里遗锦衾。

三年了还不能回到故乡,安定无忧的生活仿佛已与我有千里之遥。

梦魂无重阻,离忧罔古今。

在梦里总能毫无困阻的回去,离思忧愁的心情是不分古今的。

胡为不归欤,辜负匣中琴。

为什么现在还不能回去呢,让我如何能对得起这匣中之琴。

腰下是何物,牵缠旷登寻。

腰下的植物不知是和品种,总是想攀附着身子往高处爬。

朝与名山期,夕宿楚水阴。

与山峦一起等待清晨,与江河一起迎接傍晚的到来。

楚水殊演漾,名山窅岖嵚。

湖面水波荡漾,崇山峻岭连绵不绝。

客从洞庭来,婉娈潇湘深。

从远方来到此处,无法了解这江河有多深。

橘柚在南国,鸿雁遗秋音。

柑橘柚子生产于南方,南飞的大雁只留下秋天的声音。

下有碧草洲,上有青橘林。

下方芳草绵延不尽,上边的橘林正当茂盛。

引烛窥洞穴,凌波睥天琛。

拿着火烛探寻那幽深洞穴,那奔腾的波涛好似天然的珍宝。

蒲荷影参差,凫鹤雏淋涔。

香蒲与荷花纵横交错,那些才出生不久的野鸭、白鹤幼鸟也被淋的浑身湿透。

浩歌惜芳杜,散发轻华簪。

放声高歌为那甘棠惋惜,用簪子轻轻的挽起散发。

胡为不归欤,泪下沾衣襟。

为什么还不回去呢,心中愁苦泪流满面,不禁打湿衣衫。

鸢飞戾霄汉,蝼蚁制鳣鱏。

鸢鸟极度渴望飞上那遥远天河,渺小的蝼蚁也可以制住比它强大的大鱼。

赫赫大圣朝,日月光照临。

国家正值强大繁荣时期,好似被日月照耀那般耀眼。

圣主虽启迪,奇人分湮沈。

君主虽然知道重视贤臣,但还是有很多有识之士被埋没而无法施展抱负。

层城登云韶,王府锵球琳。

王宫中的音乐未曾停止,王府环佩声不觉。

鹿鸣志丰草,况复虞人箴。

正因为我希望能为国尽力,所以更加应该劝诫君王啊。

参考资料: 1、 古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com

故枥思疲马,故窠(kē)思迷禽。

枥:马槽。

窠:昆虫、鸟兽的巢穴。

浮云蔽我乡,踯(zhí)躅(zhú)游子吟。

游子悲久滞,浮云郁东岑(cén)。

岑:小而高的山。

客堂无丝桐,落叶如秋霖(lín)。

秋霖:秋天所下的大雨。

艰哉远游子,所以悲滞淫。

一为浮云词,愤塞谁能禁。

驰归百年内,唯愿展所钦(qīn)。

胡为不归欤,坐使年病侵。

胡:为什么,何故。

未老霜绕鬓(bìn),非狂火烧心。

烧心:心急如焚;

烦恼。

太行何难哉,北斗不可斟。

北斗:北斗七星排列成斗勺形,因以喻酒器。

夜静星河出,耿(gěng)耿辰与参。

耿耿:明亮貌。

辰:同“晨”,清早。

佳人夐(xiòng)青天,尺素重于金。

夐:远。

尺素:这里指书信。

泬寥(liáo)群动异,眇(miǎo)默诸境森。

泬寥:指晴朗的天空。

群动:各种动物。

眇默:悠远;

空寂。

苔衣上闲阶,蟋蟀催寒砧(zhēn)。

苔衣:泛指苔蘚。

寒砧:指寒秋的捣衣声。

砧,捣衣石。

诗词中常用以描写秋景的冷落萧条。

立身计几误,道险无容针。

立身:立足;

安身。

三年不还家,万里遗锦衾。

梦魂无重阻,离忧罔(wǎng)古今。

罔:无,没有。

胡为不归欤(yú),辜负匣中琴。

腰下是何物,牵缠旷登寻。

牵缠:纠缠。

登寻:登高寻觅。

朝与名山期,夕宿楚水阴。

楚水殊演漾(yàng),名山窅岖嵚(qīn)。

演漾:水波荡漾。

窅:深远。

岖嵚:形容山势峻险。

客从洞庭来,婉娈(luán)潇湘深。

橘柚在南国,鸿雁遗秋音。

遗:余,留。

下有碧草洲,上有青橘林。

引烛窥洞穴,凌波睥天琛。

凌波:奔腾的波浪;

波涛。

天琛:天然出產的珍宝。

蒲荷影参差,凫(fú)鹤雏(chú)淋涔(cén)。

蒲荷:香蒲与荷的合称。

淋涔:水流滴貌。

浩歌惜芳杜,散发轻华簪(zān)。

浩歌:放声高歌,大声歌唱。

胡为不归欤,泪下沾衣襟。

鸢(yuān)飞戾(lì)霄汉,蝼蚁制鳣(zhān)鱏(xún)。

赫赫大圣朝,日月光照临。

圣主虽启迪,奇人分湮沈。

层城登云韶,王府锵(qiāng)球琳。

层城:指京师;

王宫。

云韶:黄帝《云门》乐和虞舜《大韶》乐的并称。

后泛指宫廷音乐。

球琳:球、琳皆美玉名。

亦泛指美玉。

鹿鸣志丰草,况复虞人箴。

参考资料: 1、 古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com

故枥思疲马,故窠(kē)思迷禽。

用旧的马槽想念已日渐老去的马儿,迷路的鸟儿想念自己的巢穴。

枥:马槽。

窠:昆虫、鸟兽的巢穴。

浮云蔽我乡,踯(zhí)躅(zhú)游子吟。

天上浮云遮蔽了家乡,远离家乡的游子还在痛苦徘徊。

游子悲久滞,浮云郁东岑(cén)。

悲痛不已一直不愿前行,那天边的层云已渐渐积聚厚重的得挡住了东边的高山。

岑:小而高的山。

客堂无丝桐,落叶如秋霖(lín)。

接待客人的厅堂寂静无声,簌簌而下的落叶仿似绵绵不休的秋雨。

秋霖:秋天所下的大雨。

艰哉远游子,所以悲滞淫。

远行的游子想到旅途艰难,所以悲痛难绝。

一为浮云词,愤塞谁能禁。

仅仅一首以浮云而做的词,又怎能表达其中的忧思郁闷呢。

驰归百年内,唯愿展所钦(qīn)。

不知道什么时候才能归来,只盼望自己能一展所长。

胡为不归欤,坐使年病侵。

为什么现在还不能归去呢,因为常年病痛无法出行。

胡:为什么,何故。

未老霜绕鬓(bìn),非狂火烧心。

还未年老双鬓却已斑白,只是因为心中忧思太多。

烧心:心急如焚;

烦恼。

太行何难哉,北斗不可斟。

越过太行山有多困难呢,美酒连那酒杯都不能斟满。

北斗:北斗七星排列成斗勺形,因以喻酒器。

夜静星河出,耿(gěng)耿辰与参。

寂静夜晚星河满天,就像黎明时那般明亮。

耿耿:明亮貌。

辰:同“晨”,清早。

佳人夐(xiòng)青天,尺素重于金。

心中佳人相隔万里,一纸书信重于千金。

夐:远。

尺素:这里指书信。

泬寥(liáo)群动异,眇(miǎo)默诸境森。

天气晴朗各种动物们都出来觅食,在那一望无际的森林里随处可见。

泬寥:指晴朗的天空。

群动:各种动物。

眇默:悠远;

空寂。

苔衣上闲阶,蟋蟀催寒砧(zhēn)。

因少有人来石阶上已长满青苔,不时传来的蟋蟀声更让人觉得凄冷萧瑟。

苔衣:泛指苔蘚。

寒砧:指寒秋的捣衣声。

砧,捣衣石。

诗词中常用以描写秋景的冷落萧条。

立身计几误,道险无容针。

想要立足以展才能,却始终不得机会,道路险阻不容有一点闪失。

立身:立足;

安身。

三年不还家,万里遗锦衾。

三年了还不能回到故乡,安定无忧的生活仿佛已与我有千里之遥。

梦魂无重阻,离忧罔(wǎng)古今。

在梦里总能毫无困阻的回去,离思忧愁的心情是不分古今的。

罔:无,没有。

胡为不归欤(yú),辜负匣中琴。

为什么现在还不能回去呢,让我如何能对得起这匣中之琴。

腰下是何物,牵缠旷登寻。

腰下的植物不知是和品种,总是想攀附着身子往高处爬。

牵缠:纠缠。

登寻:登高寻觅。

朝与名山期,夕宿楚水阴。

与山峦一起等待清晨,与江河一起迎接傍晚的到来。

楚水殊演漾(yàng),名山窅岖嵚(qīn)。

湖面水波荡漾,崇山峻岭连绵不绝。

演漾:水波荡漾。

窅:深远。

岖嵚:形容山势峻险。

客从洞庭来,婉娈(luán)潇湘深。

从远方来到此处,无法了解这江河有多深。

橘柚在南国,鸿雁遗秋音。

柑橘柚子生产于南方,南飞的大雁只留下秋天的声音。

遗:余,留。

下有碧草洲,上有青橘林。

下方芳草绵延不尽,上边的橘林正当茂盛。

引烛窥洞穴,凌波睥天琛。

拿着火烛探寻那幽深洞穴,那奔腾的波涛好似天然的珍宝。

凌波:奔腾的波浪;

波涛。

天琛:天然出產的珍宝。

蒲荷影参差,凫(fú)鹤雏(chú)淋涔(cén)。

香蒲与荷花纵横交错,那些才出生不久的野鸭、白鹤幼鸟也被淋的浑身湿透。

蒲荷:香蒲与荷的合称。

淋涔:水流滴貌。

浩歌惜芳杜,散发轻华簪(zān)。

放声高歌为那甘棠惋惜,用簪子轻轻的挽起散发。

浩歌:放声高歌,大声歌唱。

胡为不归欤,泪下沾衣襟。

为什么还不回去呢,心中愁苦泪流满面,不禁打湿衣衫。

鸢(yuān)飞戾(lì)霄汉,蝼蚁制鳣(zhān)鱏(xún)。

鸢鸟极度渴望飞上那遥远天河,渺小的蝼蚁也可以制住比它强大的大鱼。

赫赫大圣朝,日月光照临。

国家正值强大繁荣时期,好似被日月照耀那般耀眼。

圣主虽启迪,奇人分湮沈。

君主虽然知道重视贤臣,但还是有很多有识之士被埋没而无法施展抱负。

层城登云韶,王府锵(qiāng)球琳。

王宫中的音乐未曾停止,王府环佩声不觉。

层城:指京师;

王宫。

云韶:黄帝《云门》乐和虞舜《大韶》乐的并称。

后泛指宫廷音乐。

球琳:球、琳皆美玉名。

亦泛指美玉。

鹿鸣志丰草,况复虞人箴。

正因为我希望能为国尽力,所以更加应该劝诫君王啊。

参考资料: 1、 古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/43232917.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}