南乡子·春情

作者: 苏轼 朝代: 宋代

晚景落琼杯,照眼云山翠作堆。

认得岷峨春雪浪,初来,万顷蒲萄涨渌醅。

春雨暗阳台,乱洒歌楼湿粉腮。

一阵东风来卷地,吹回,落照江天一半开。

晚景落琼杯,照眼云山翠作堆。

认得岷峨春雪浪,初来,万顷蒲萄涨渌醅。

夕阳美丽的景色倒影在手中的玉杯里,青山绿树把一杯的玉液都染绿了。

认得这杯中琼浆是故乡岷山和峨眉山上的积雪融化而来。

初次看来,万顷的江水都好像那尚未过滤的酒。

春雨暗阳台,乱洒歌楼湿粉腮。

一阵东风来卷地,吹回,落照江天一半开。

阳台山上春雨忽至,胡乱地洒在歌楼打湿了美人的粉腮。

忽然一阵东风卷地而来,吹散了云雨,落日的余晖从乌云缝隙中斜射出来,染红了半边天。

参考资料: 1、 吕观仁.东坡词注:岳麓书社,2005:65 2、 朱靖华.苏轼词新释辑评:中国书店,2007:549-551 3、 苏轼 等.东坡集:凤凰出版社,2013:157

晚景落琼杯,照眼云山翠作堆。

认得岷峨春雪浪,初来,万顷蒲萄涨渌醅。

夕阳美丽的景色倒影在手中的玉杯里,青山绿树把一杯的玉液都染绿了。

认得这杯中琼浆是故乡岷山和峨眉山上的积雪融化而来。

初次看来,万顷的江水都好像那尚未过滤的酒。

晚景:指夕阳之景。

景,日光。

琼杯:玉杯。

照眼:耀眼。

翠作堆:形容绿色之盛。

岷峨(mín é):四川境内岷山山脉北支,峨眉山傍其南。

而眉山距峨眉甚近,故作者常以之代指家乡。

渌醅(pēi):美酒。

蒲萄:即葡萄。

此处与“渌醅”均喻江水澄澈碧绿。

李白《襄阳歌》:“遥看汉水鸭头绿,恰似葡萄初酦醅。

” 春雨暗阳台,乱洒歌楼湿粉腮。

一阵东风来卷地,吹回,落照江天一半开。

阳台山上春雨忽至,胡乱地洒在歌楼打湿了美人的粉腮。

忽然一阵东风卷地而来,吹散了云雨,落日的余晖从乌云缝隙中斜射出来,染红了半边天。

阳台:地名,传说在四川巫山。

宋玉《高唐赋》:”妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。

朝朝暮暮,阳台之下。

“此指歌女所处之所,亦即下句之歌台。

粉腮:歌女的香腮。

吹回:指风吹雨散。

落照:落日之光。

参考资料: 1、 吕观仁.东坡词注:岳麓书社,2005:65 2、 朱靖华.苏轼词新释辑评:中国书店,2007:549-551 3、 苏轼 等.东坡集:凤凰出版社,2013:157

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/5925177.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}